PDA

View Full Version : The Book of Lost Tales Part I: A Readthrough


Formendacil
10-19-2014, 02:34 PM
Nothing came of my post (http://forum.barrowdowns.com/showthread.php?p=694449#post694449) in the Chapter-by-Chapter forum trying to drum up interest in a CbC of The Book of Lost Tales, positive OR negative, and that's probably result enough to put away the idea it was a worthwhile endeavour right now. Still, I want to reread the book(s) and I want to discuss the things I read with fellow Downers--or at least to put my observations up here. Whether anyone finds something to respond to is not entirely up to me. So here's a thread to that effect.

What is the Book of Lost Tales?

The Barrow-downs is full of exceptional Tolkien fans, most of whom already know what The Book of Lost Tales, and quite a few of you have already read it, but for the sake of completeness, and in case we have any burgeoning fans who are nearer the beginning of their journey through the volumes of Middle-earth than the end, I will start by explaining:

The Book of Lost Tales Part I and The Book of Lost Tales Part II are the first two volumes of The History of Middle-earth series. Sadly (or so thought my approximately-thirteen-year-old self when I first encountered it), it is NOT a twelve-volume history of Arda; instead, it chronicles the history of how Middle-earth came to be written, from the first attempts in the 1910s through the late texts of the 1960s.

The Foreword:
The first section of The Book of Lost Tales Part I is the foreword, in which Christopher Tolkien sets the goals of the project. The thing I find the most fascinating about this section is the context in which it was written. Published in 1983, The Book of Lost Tales Part I debuted three years after Unfinished Tales and six years after The Silmarillion, only ten years after J.R.R. Tolkien's death--in other words, less time elapsed from Tolkien's death until the beginning of the HoME than elapsed during the run of the HoME--the last volume, The Peoples of Middle-earth would be published in 1996, thirteen years later. In other words, as I see things, the HoME began as a very early

And on the note of time passing, the texts begins "The Book of Lost Tales, written between sixty and seventy years ago...[/i]. Thirty-one years later, those numbers would read "between ninety and one hundred years ago." We're closing on (or have passed, depending on when you want to celebrate it) the centennial of Middle-earth's creation. Does anyone have plans to celebrate? We should really do something--maybe in 2016 or 2017.

The Foreword, which not only introduces The Book of Lost Tales but, though it was not a guaranteed thing at the time of writing, the entire History of Middle-earth series, is probably the most definitive apologia of Christopher Tolkien's literary executorship, explaining why he published the sort of Silmarillion that he did, neither taking the more creative path that one might call the Guy Gavriel Kay route, nor the pure scholarship route. He says, speaking of what had come before, "The published work has no 'framework,' no suggestion of what it is and how (within the imagined world) it came to be. This is now think to have been an error" (p.5, emphasis added).

One can agree or disagree with CT about what he *should* have done, and there are no shortage of fans who disagree with what he did after this beginning-of-the-HoME course correction, but I do not think it is possible to give him anything other than praise for being willing to say he made a mistake--a mistake that made plenty of money and plenty of gratitude from fans who wanted more of Middle-earth.

And although CT thinks he took the wrong tack, I think it is important to note that he isn't saying that The Silmarillion ought to have been more dry and academic and more like the HoME than it was. He says that "of course, 'The Silmarillion' was intended to move the heart and imagination, directly, and without peculiar effort or the possession of unusual faculties." CT admits that The Silmarillion will not be for everyone; his problem isn't with the style of the book, but with the fact that it came divorced from a proper Transmission Conceit--the aridity of the book stems from its genre as a historical redaction, but this isn't an illusion-building strength unless there's a framework to help demonstrate how and why this history has passed down.

In both defending what he has done and what he will do going forward, Christopher Tolkien can almost be read as constantly warning the reader to turn away from the book in hand. Given the complaints he's addressing, that The Silmarillion had "even produced a sense of outrage - in one case formulated to me [CT] in the words 'It's like the Old Testament!': a dire condemnation against which, clearly, there can be no appeal." In other words, The Silmarillion was not another The Lord of the Rings, and that warning applies doubly to The Book of Lost Tales.

Personally, though I find that reading The Book of Lost Tales is like taking a step back towards immediacy from the distance of The Silmarillion, and in that respect it *IS* more like The Lord of the Rings, though he is right that the framework HERE, of editorial commentary and divergent, hastily written texts, makes it difficult matter. It is, CT says, "liable to be an intricate and crabbed thing, in which the reader is never left alone for the moment."

What if...?
One thing I want to do with this posts, in addition to making observations, is to posit some what-ifs. "What if [x] had survived into the Silm?", for example. But here, at the beginning of this thread, I have a different question:

What if someone published YOUR wastepaper basket (as CT has been accused of doing)? Of course, in this case, JRRT never seems to have thrown out a draft, never requested his papers be destroyed, and told his son to do as he saw fit--and, in general, Tolkien fans have been grateful indeed for all we've been given (if greedy for even more).

That gives a lot of fodder to drawing impressions about Tolkien, but is it something YOU would want? Personally, I destroy anything I REALLY don't want people to see, but the rest of it I keep, if only because *I* will probably enjoy digging it, bad prose and all, someday. But I have the luxury of thinking there will be no audience for my wastepaper basket. If there was an audience for yours, would you be inclined to pre-emptively burn it? Can you even envision having someone you would trust to make judgements about what to share and what to burn? That part truly awes me... though perhaps, as I have no children thus far, that is an aspect of Tolkien's life I simply haven't got the experience to compare to.

Inziladun
10-19-2014, 04:39 PM
While it's obvious that there are many posters here possessing knowledge of Lost Tales and the HOME series as a whole that is far more exhaustive than my own, which may be a factor, I find that considerations of early vs. later ideas seem to me to cause unnecessary complications.

I have read the HOME volumes dealing with LOTR, and while I did find that knowing some things, such as the fact that Strider, the future King Elessar was in origin a 'wild' Hobbit to be illuminating, I don't feel that the knowledge was of itself much value in aiding my appreciation of the books.

In any work of fiction, and especially one such as LOTR, having such a complexity of mythos which includes not only an imaginary place, but races of beings, and even well-developed languages, that there would be a tide of changing conceptions both during the writing of the books and in considering them after publication, seems only natural.

Christopher Tolkien, I think, is sorely lacking in appreciation from too many Tolkien readers regarding the herculean task in ordering his fathers papers he voluntarily undertook,
J.R.R.T. seems to have been a man who threw very little away, if he considered that there was any possibility that it might have a future use. Since he at least had dreams of publishing his own Silmarillion, the presence of so much related rough-draft and concept material again seems to fit. What he would have done with it if given the time is simply an endlessly debatable, but ultimately unanswerable question.

In the end, CT has brought to light in as closely a finished form as possible The Silmarillion and tale of Túrin Tarambar, as well of many other less polished tidbits found in Unfinished Tales. I find that those 'canonical' works are quite enough for me.

Tar-Jêx
10-19-2014, 09:11 PM
I think that because fewer people have read Book of Lost Tales, and the rest of the HOME, that they were not involved in discussion. A lot of the content was also revised at later dates, making the tales less relevant, and only really important for the history of how those tales changed over time.

Galadriel55
10-20-2014, 05:45 AM
I think that because fewer people have read Book of Lost Tales, and the rest of the HOME, that they were not involved in discussion. A lot of the content was also revised at later dates, making the tales less relevant, and only really important for the history of how those tales changed over time.

I know that many people on the Downs have read at least parts of HOME, just a lot of these people are snoring in their barrows. I cannot assign myself to that number; the most I've done was skim through a couple of the LOTR volumes looking for pictures and original manuscripts, and maybe a couple interesting details CT has put in. I wouldn't minds reading BOLT, though, but it has been an issue before because of the, hmm, scarcity of these books in conveniently located libraries, and it's an issue now both because of lack of libraries and lack of time. However, I will try follow the discussion as much as time allows, and maybe chip in a comment or two of what I think of it.

As for the wastepaper question, I rarely throw out my scraps of writing too, even though I know they are scraps. I don't think I'll ever need them, but they don't deserve the garbage can. But I'd be horrified if somebody stole them one day and published them. Heck, I wouldn't even publish things that I like! But then again, I've never written LOTR. I think authors shouldn't write to please fans, and as much as I'm thankful that CT has published my beloved First Age stories, I think that all of the sorting and publishing should be credited to his choice rather than to Tolkien fans clamouring for more.

Galin
10-20-2014, 11:24 AM
I have read the HOME volumes dealing with LOTR, and while I did find that knowing some things, such as the fact that Strider, the future King Elessar was in origin a 'wild' Hobbit to be illuminating, I don't feel that the knowledge was of itself much value in aiding my appreciation of the books.

This is a different animal I think (not that you said otherwise): with The Lord of the Rings we have the author's version of it, published for a readership at large. With the Silmarillion we do not; and for those of us who do not accept the constructed versions as canonical then external chronology (revsions and so on), no matter how complicated, or natural as far as revision is to be expected, is important for the construction of our personal legendariums.

My personal Silmarillion can even be shifting, but if I know Tolkien rejected X after Y then it becomes an important factor in my mind.

In any work of fiction, and especially one such as LOTR, having such a complexity of mythos which includes not only an imaginary place, but races of beings, and even well-developed languages, that there would be a tide of changing conceptions both during the writing of the books and in considering them after publication, seems only natural.


Agreed.

But again for myself the notion of (for example) 'I like idea X better than Y' isn't good enough if I know Tolkien only thought of X in 1925 and rejected it twice in 1950 and again in 1968.

I agree we will quite naturally enough find revisions over the years, but I (and I think not only me if not everyone admittedly) also naturally want to know 'the story' too, and the story is not a mountain of sometimes conflicting material written at different times. I think (but could well be wrong) that your choice of the constructed versions as 'canonical' illustrates this natural desire -- I think it's part of why these versions exist actually, to provide what I call the internal experience.

But the mind is nimble ;)

I feel I have the best of both worlds: the readers versions for one kind of experience (the constructed versions), and the information to be able to construct my personal Silmarillion or Children of Hurin based on my decisions (and those based on the texts as presented in HME at least), not Christopher Tolkien's -- but that is not to say that I disagree with a given decision Christopher Tolkien has made, necessarily, but rather to say that I am not constrained by his constraints in any case.


Enjoyment of a work is another matter. I can, and certainly do, enjoy reading a chapter from The Book of Lost Tales for example, and I like or even love some concepts within it -- that said, I yet want to know if we have Tevildo the cat in 1916 or 1968! An arguably silly example here, but in general I think I want the same thing you want, and get out of the constructed Silmarillion... I just want to also construct it, for myself, based on what I think I see Tolkien doing.

I can only construct so much of the Elder Days through the works Tolkien himself published (although maybe that much is more than some might think), but to my mind chronology has weight (when faced with no 'final' version), and it did to Christopher Tolkien too, it's just that he had other competing concerns, as always choosing the 'latest' notion or text doesn't necessarily make for the best internally consistent version, especially if on feels tasked to try to reimain an editor and not a writer.

But it seems clear to me that external chronology had a significant role to play in the making of the constructed Silmarillion and the constructed Children of Hurin. How could it not? It just isn't the only concern.

For example, in my personal Silmarillion or Children of Hurin Turin is wearing the Helm of Hador when he faces Glaurung at Nargothrond. It seems clear enough to Christopher Tolkien that this was going to be the case as far as anyone can tell (again Tolkien can surely change his mind for his own 'published' version, in theory), as opposed to the earlier idea of the Dwarf-mask...

... but I don't have to worry about 'writing it in', or deciding whether I should or not, which decision then creates the further question of what happened to the Helm of Hador later, which Tolkien considered but again did not fully 'flesh out' enough I guess. More writing? What is more 'faithful' to Tolkien, tinkering with his passages to try to work in a later text or idea, or less tinkering using an earlier but obviously rejected idea? I am not JRRT's son and don't have to worry about overstepping any personal choices Christopher Tolkien might have made based, even in part, upon the fact that he is JRRT's son...

...I can imagine Turin is wearing the Helm of Hador at this point based upon Tolkien's existing writings, and for it to be 'true' within the Secondary World I don't have to write anything more than Tolkien did, as no one is reading my 'book' but me.

But I needed Christopher Tolkien's amazing scholarship to arrive there :D

I'm not sure I necessarily disagree with the choice of the Dwarf-mask, and I'm not sure that's how Christopher Tolkien himself imagines the 'true' details of this encounter within Middle-earth, but he had considerations for writing a book that provides a certain type of experience for the reader...

... considerations that I do not have in any event.

Formendacil
10-20-2014, 05:45 PM
This is a different animal I think (not that you said otherwise): with The Lord of the Rings we have the author's version of it, published for a readership at large. With the Silmarillion we do not; and for those of us who do not accept the constructed versions as canonical then external chronology (revsions and so on), no matter how complicated, or natural as far as revision is to be expected, is important for the construction of our personal legendariums.

Absolutely--and I would differentiate things even further. Although I get plenty of enjoyment from the scholarly end of things, I think CT is more than wise to warn away people from the HoME--it isn't for everybody.

In addition to the considerations of fleshing out personal canon, which Galin has gone into, which separates the LotR-centric texts (volumes VI-IX) from the Silm-centric texts ("the rest of them"), but I would shade out even more variation in the series, and I would give different reasons for each of them:

1.) Volumes I, II, & III: The Book of Lost Tales and The Lays of Beleriand
2.) Volumes IV, V, X, XI: The evolution of the Silm texts
3.) Volumes VI-IX: The LotR texts, although I would put an asterisk next to Sauron Defeated
4.) Volume XII: The Peoples of Middle-earth, which is a little bit LotR-centric (it gives the evolution of the Appendices) and a little Silm-centric (some of its texts, especially the Shibboleth of Fëanor influenced the choices CT made in the published Silm). To my mind, XII is a companion volume to Unfinished Tales: the leftover bits, not exactly part of the Silm, from the post-LotR years.

I would not readily recommend the entire series to just anyone, but neither would I say "oh, just read all the non-LotR texts; you don't need those." Someone who doesn't care for the Silm would be well-advised to stay clear of categories 1, 3, & 4, but they might really enjoy looking at how the LotR came about.

As for separating out the first three volumes from the rest of the Silm-history, this is at the heart of why I wanted to do a BoLT read-through: I think the first three volumes are birds of a different feather from the others. Part of this is the textual history: "The Silmarillion" is a redaction of the legends, continuously reworked from "The Sketch of Mythology" (published in Vol. IV) through "The Qenta Noldorinwa" (ditto), through "The Quenta Silmarillion" pre-LotR (Vol. V), through the post-LotR revisions (X & XI), whereas the Book of Lost Tales and the Lays in Vol. III are stand-alone entities, complete works of art in themselves--or they would be complete, had Tolkien but finished them.

Thus, although they may be portraits of the same matter, I see The Book of Lost Tales as a complete story and entity worthy of reading in its own right. It isn't just something that should be mined for history-of-the-textual nuggets (though those abound for the reader who wants them), but a piece of art to be read for its own sake--and likewise the Lays in Vol. III. Is Rog and the House of the Hammer canon in Middle-earth? Maybe... maybe not... possibly... probably not... But there's no denying that their destruction in "The Fall of Gondolin" is a tragic read, regardless.

So I list the first three books as a separate category: the three volumes of the HoME that I would recommend for someone looking for Tolkienesque enjoyment.


(Of course, these categories are hardly without bleedthrough. "The Wanderings of Húrin" in XI, or "The Fall of Númenor"--even considered only as a precursor to the Akallabêth--are not solely to be seen as parts of the Silm, and I would not want to suggest that the BoLT isn't foundational to any real understanding of how the Silm came to be--but I think The Book of Lost Tales can be read much differently from the later HoME volumes and is worth pursuing as such.)

Tar-Jêx
10-20-2014, 08:59 PM
A

1.) Volumes I, II, & III: The Book of Lost Tales and The Lays of Beleriand
2.) Volumes IV, V, X, XI: The evolution of the Silm texts
3.) Volumes VI-IX: The LotR texts, although I would put an asterisk next to Sauron Defeated
4.) Volume XII: The Peoples of Middle-earth, which is a little bit LotR-centric (it gives the evolution of the Appendices) and a little Silm-centric (some of its texts, especially the Shibboleth of Fëanor influenced the choices CT made in the published Silm). To my mind, XII is a companion volume to Unfinished Tales: the leftover bits, not exactly part of the Silm, from the post-LotR years.




I agree with you that it's hard just to not say, 'Don't read 4-9' because of the relevant information to certain topics in each volume.

I've read the first 5 volumes, and the first 3 are highly recommended. 4 and 5 are less exciting, but still contain a lot of useful information about Middle Earth's origins and Numenor.

Boromir88
10-22-2014, 05:43 PM
I always intend to participate in a complete reading and discussion but then I start lagging behind until eventually it's months later. :confused: Then it's even more difficult to pick up right in the middle after a lengthy hiatus. It might help that I have not read any of the tales (in full) that are in BoLT. So, I'm glad you started this Form and seeing where it goes. :D

A couple of points from the Foreward...

It was pointed out by CT an appeal of LoTR is the "glimpses" that you get in the story, providing depth and magic. Inside this epic fantasy tale is glimpses to a faraway past that gives you history and depth. I think to a casual book reader these "glimpses" are an appealing part of the magic, but the more complete tales (when The Silm was published) might break the magic. For me, the magic isn't broken whether it's the "glimpses" in LoTR or the longer versions.

I've always had Sam's perspective that CT brings up in the Foreward "I like that!" The glimpses in LoTR had me thinking "I like that" "I want to know more about that." I think the problem with Sam's perspective though, is you run into a danger of certain "glimpses" not being all that appealing to you. What I mean is, Gondolin, Nargothrond and the fall of Numenor, as glimpses were fascinating and as deeper tales were just as interesting (to me). However, certain parts didn't, like the flight of the Noldor or the silmarils. As glimpses, they're fine because it provides the reader with history and depth, but as more complete stories, they can be rather difficult.

Galadriel55
10-22-2014, 06:59 PM
Interesting point, Boro. Now that I think of it, a lot of The Sil and UT was actually complemented the glimpses from LOTR quite nicely (I think the coming of Eorl to the Celebrant is one of the best examples out there), but I think that some glimpses are better left as glimpses. The thing I did not like was the structuralized, umm, how should I say it? hierarchy? organization? of the "supernatural" beings, their role in the world, and that stuff. The "macro" stuff. At first, I actually was glad to have that background, because hey, which one of us never wondered who was Gandalf really and what's out there in the West and who's that Elbereth person. Same as the age-old question of the identity of ol' Bombadil. A couple years ago I switched gears completely; things were starting to lose their magic, and the story started getting bogged down with technicalities (well, if Eru and the Valar really had XYZ powers and responsibilities, then why did they or did they not do ABC...). I think I much prefer ol' Tom as just Tom, without clarification on his origins. Likewise, I like the Valar in LOTR better than the Valar of The Silm - more mysterious, less defined, more powerful - more spiritually powerful. You hear the Elves singing of Elbereth, and you sense their awe, and you imagine stars, and a presence that made those stars - it's a lovely glimpse that enriches both the history and the spirituality of LOTR. Elbereth as the Valie who fashioned stars out of the light of the Two Trees... kinda cool, but it loses its mystery, and the richness falls apart. Debates of who is an Eruhini and who is not, and if Ents and Dwarves have an afterlife, and all those other technicalities - really, I wish I hadn't read all that because, truth be told, as curious as I am, some details are better left unknown. It's a different world where you can feel all that's meant to be felt regarding a world but that we don't feel in RL for some reason; it's not a scientific paper where everything has a cause and effect and must be explained. Some things just are. Let them be.

To bring this rant to a close, I think that one of the reason the setting of LOTR stands out from a lot of other medieval fantasy settings is that it has a good balance of definitiveness (things don't happen completely out of nowhere... except the Eagles maybe ;)) or mystery (magic is magic and that's the end of it - it can be felt, but not explained). Sometimes it's good not to know. Curiosity dies if it's completely satisfied, and that curiosity that you're left with after being given a small peak into the life and history of ME is what gives LOTR the richness. Answer the questions, the curiosity is gone, and so is the interest.

Mithalwen
10-23-2014, 01:12 PM
Just a quick post to say I am in on this..ashamed to say I haven't really looked at UT since at least before Galadriel was born so high time..but I need to read..

Morthoron
10-23-2014, 01:29 PM
Count me in...on...ummm...whatever it is you are talking about.

Honestly, I haven't read HoMe all the way through since Cirdan's puberty, but I'll chip in ever and anon. It seems BoLT (and HoMe as a whole) are those types of reference volumes from which you regurgitate a paragraph and volley it at someone during a debate, yet never spend time rereading in total.

Mithalwen
10-23-2014, 01:49 PM
For me I bought the first 4 volumes as they emerged in paperback and struggled and then I did a lt degree at a time when Tolkienism as a love that dared not speak its name save perhaps in linguistics. I have read, the history of LOTR volumes through and also a lot of the peoples of MEand Morgoth's ring. But yes I otherwise treat them as reference more than a pleasure read .. unlike UT which is possibly my favourite single volume, though of course it is rather dependent on the ealrlier published works

Tar-Jêx
10-24-2014, 12:01 AM
For me I bought the first 4 volumes as they emerged in paperback and struggled and then I did a lt degree at a time when Tolkienism as a love that dared not speak its name save perhaps in linguistics. I have read, the history of LOTR volumes through and also a lot of the peoples of MEand Morgoth's ring. But yes I otherwise treat them as reference more than a pleasure read .. unlike UT which is possibly my favourite single volume, though of course it is rather dependent on the ealrlier published works

Ew, paperback. I always wait for the hardcover to get the books.

Mithalwen
10-24-2014, 12:23 AM
Don't sneer. Buying the paperbacks then was a significant cost for me and I don't think I even saw a hardback. Hard no doubt to believe in the day of Amazon and e readers but it was illegal to discount books bac then.I also find large hardbacks cmbersome to read unless at a desk.

IxnaY AintsaY
10-24-2014, 01:44 AM
Don't sneer. Buying the paperbacks then was a significant cost for me and I don't think I even saw a hardback. Hard no doubt to believe in the day of Amazon and e readers but it was illegal to discount books bac then.I also find large hardbacks cmbersome to read unless at a desk.

I read electronic versions where I can these days, but I too have the same feelings about soft- versus hard-cover. I like hardcovers for the durability and the look on the shelf, but other than that...

Semi-on-topic: BoLT I and II are the only volumes of HOME which I've never reread, and, perhaps irrationally, I'm still not keen on revisiting in person. Largely because of a vague but disturbing memory of a Tinfang Warble poem that makes me shudder a little whenever it comes to mind.

Ok, yeah, that last bit was snark-in-cheek, but the general thrust is accurate enough. Still, I can't deny the possibility that this opinion I formed perhaps 20 years ago might be unfair, so I'm happy to see a thread like this.

Galadriel55
10-24-2014, 06:34 AM
Largely because of a vague but disturbing memory of a Tinfang Warble poem that makes me shudder a little whenever it comes to mind.

The only thing I know about this Tinfang is that there was a cryptic clue about him way back when that was only solved when somebody systematically went through the index of HOME. :(

Formendacil
10-25-2014, 06:59 PM
"To these words did Eriol's mind so lean, for it seemed to him that a new world and very fair was opening to him, that he heard naught else till he was bidden by Vairë to be seated."

And as Eriol gets his first introduction to the world of the Lost Tales (not yet called known as Middle-earth), so do we, and his reaction reminds me of my first forays into Middle-earth in The Hobbit and The Lord of the Rings: a new world and very fair opening to me. Mind you, even to the Middle-earth veteran, coming to the Book of Lost Tales can be a bit like coming on a new world, so different yet similar is it to what would come later.

At the meta-level, "The Cottage of Lost Play" establishes the forms that will be the norm through Volumes I & II of the HoME: Tolkien's original text, with a brief introduction, followed by footnotes, followed by a list of name-changes, followed by Christopher Tolkien's commentary on the text, then ending with related poetry. I feel that this last point should be highlighted somewhat. Properly speaking, the poems included with The Book of Lost Tales are not part of the Lost Tales; rather, they are CT's first steps towards the HoME as a comprehensive series of ALL the materials related to Middle-earth (even if he will fall slightly short--the Osanwë Kenta, for example, and sundry philological notes would not make it into the HoME).

Unlike all the chapters of the Book of Lost Tales that will follow, "The Cottage of Lost Play" has no direct correlative part in the published Silmarillion, because it fulfills the function that Christopher Tolkien thinks to have been the chief mistake in his handling of the later Silm: it fulfills the role of the framing device. Eriol is the interlocutor between us and the tales of the ancient world, and this chapter shows how the device will be used: all the stories shall be TOLD to Eriol. This is a familiar trope from the LotR, where Aragorn tells the tale of Beren and Lúthien, where Bilbo tells the tale of Eärendil, where Legolas tells the tale of Amroth and Nimrodel, and where Sam and Frodo look forward to when we shall hear their tale (from Tolkien, as it will happen).

There are other tropes in this chapter that immediately--and perhaps more obviously--recall The LotR. For example, the Cottage of Lost Play itself seems very much like a type of Rivendell. It is easy to read the description of Rivendell in The Hobbit as applying to the Cottage: the "house was perfect whether you liked food, or sleep, or work, or story-telling, or singing, or just sitting and thinking best, or a pleasant mixture of them all." In particular, the routine of the household, which we see in "Many Meetings" after Frodo finally wakes, seems familiar. In the LotR, Elrond's household goes to the Hall of Fire to hear tales told after a great feast, while in the Cottage, Lindo and Vairë's household goes to the Room of Logs (again, the idea of fire) to hear tales after a great feast.

The Lonely Isle itself seems familiar, which is not what you would necessarily expect coming from the 1977 Silm--very little action is set there and what little there is told very perfunctorily; the reader is left to imagine the isle as desired or, if you're me, to imagine it hardly at all. But the Lonely Isle of the BoLT is quite the opposite: rather than a periphery location of little concern in the tales, it is literally and figuratively at the centre of the tales. Not only is this where the Tales are told, but the Isle seemed destined to play a role in the future of the tales (as did Eriol himself). Regarding the centrality of the isle, here is what is said of Kortirion, its capital:

Know then that today, or more like 'twas yesterday, you crossed the borders of that region that is called Alalminórë or the "Land of Elms," which the Gnomes call Gar Lossion, or the "Place of Flowers." Now this region is accounted the centre of the island, and its fairest realm: but above all the towns and villages of Alalminórë is held Koromas, or as some call it, Kortirion, and this city is the one wherein you find yourself. Both because it stands at the heart of the island, and from the height of its mighty tower, do those that speak of it with love call it the Citadel of the Island, or of the world itself.
--emphasis added

It is hard to imagine the later Tol Eressëa, land of the resettled Exiles, as containing "the Citadel... of the world itself"--and equally hard for me to imagine the Elves of the later legendarium claiming it as such! But the Elves here do, and we are given such a more in-depth picture of the island that it seems quite a bit more possible. And as far as that picture goes--and the reason I say it seems familiar--the Lonely Isle reminds me a lot of the Shire. No doubt this is because both the Shire and the Lonely Isle are written by Tolkien as Englands, of a sort. This is part of the whole purpose of the Lost Tales, at least at one point in its history: Eriol (from Heligoland, the European homeland of the later Angles) is a proto-Anglo-Saxon, coming on England--and faërie, for it is faërie--for the first time.

Although "The Cottage of Lost Play" is about the framework for the tales rather than the tales themselves, Tolkien does not start here--as the published Silmarillion does--from the very beginning. Instead, we get several references to events of the Tales, events we (like Eriol) are not to know the fullness of until much later. Among these I would include the references to Eärendel, especially in the backstory of Littleheart the Gong-warden: "He sailed in Wingilot with Eärendel in that last voyage wherein they sought for Kôr. It was the ringing of this Gong on the Shadowy Seas that awoke the Sleeper in the Tower of Pearl that stands far out to west in the Twilit Isles."

Kôr, mentioned in that text, is another lodestone pointing to a major element of the BoLT legendarium, and the account of the Koromas/Kortirion leads to talk of Meril-i-Turinqi and her family, which is rather more family that Ingwë is given in the later texts, and his part seems to have been larger and more rebellious in the hinted at story of "the days [when] hearing the lament of the world Inwë led them forth to the lands of Men"--our first glimpse of what would come to be called the War of Wrath.

And then of course there is limpë, the drink of the Eldar, which Eriol does not get to drink. Limpë will prove more important to Eriol's story (unwritten though it is) than miruvor did to Frodo's, but other than being marvellous drinks of the Elves, the two could not be more common. Indeed, I see more similarity with lembas[/b]. Both lembas and limpë are reserved to the Queen (Galadriel--or Melian rather, since this is information from the notes to the Narn-i-Chîn-Húrin--in the first case; Meril-i-Turinqi in the latter) and both have what could be called metaphysical effects. But the similarity ends there. I don't always like the comparison, but I am willing to grant that there are grounds for saying lembas is a type of the Eucharist; there is no way I can imagine to make a similar claim for limpë--unless one wants to say that it is the Forbidden Fruit of Eden and that Eriol is seeking the Knowledge of Good and Evil.

Even more difficult to imagine than limpë in Rivendell or Lothlórien is the fact that the inhabitants have to shrink in order to enter the Cottage. This is a bit of whimsy (CT makes a direct comparison to "Goblin Feet" in the commentary) that would later be almost antithetical to Tolkien.

One minor question: when did Eriol learn the elf-tongue? Or, to put it another way, what language are they speaking in this tale? I assume--and I might be drawing off half-digested knowledge of later chapters--that they are speaking Elven (what would later be called Quenya), but as far as this chapter goes, there's no real evidence that I recall. For that matter, the Elves seem remarkably blasé about this human wandering around in their midst.

No doubt I should keep in mind that the history of the Lonely Isle was quite differently conceived then and that Númenor and its cataclysm had not even been conceived, but all the same, from his own complete curiosity, it does not seem to me that Eriol had ever heard anything about this isle and there is nothing to suggest that other Men are abroad--even if the barriers to their arrival are not at all as lofty as those that Gandalf brings Bilbo and Frodo through in the later conception.


What if?
There are all sorts of "what ifs" one could consider here, especially regarding what a similar framework might have looked like in a post-LotR Silm. As already noted, the Lonely Isle became much more difficult for mere mortals to reach--and even if you got there, good luck getting BACK to Middle-earth. A far more likely approach, if Tolkien wanted to preserve the mood might have been to set it at Rivendell.

A major note of what-if lingers about the poem. "The Trees of Kortirion," CT tells us, looks to have been revised nearly a half-century after its original composition, probably about 1962 for a possible inclusion in [i]The Adventures of Tom Bombadil. And we're not talking about the ORIGINAL version here, I want to emphasize; we're talking about a version completely overhauled in the wake of the LotR, which--had it been published--would have had equal canonical stature to any of the other Bombadil poems (I give them coëval status with The Hobbit myself).

This is astounding--to me, anyway--because the revised, ca.1962, poem is still about a city titled "Kortirion." Is this still the Elvish name for Warwick-in-England? Or is it still the central city of Tol Eressëa? What about the whole "Kor" part of its name? Kôr, we will see more fully later, was the name in the BoLT of the city that the Silmarillion calls Tirion. Did Tolkien still envision "Kor" existing, perhaps as an alternate name for Tirion? Or is it simply part of the name of this other city, with a different--and nowhere elaborated--etymological history? It's hard to imagine that Tolkien didn't at least have a private half-answer in his thoughts to this question.

I also have another question to ponder--assuming there isn't enough discussion-meat already in this post--one comes down to linguistic taste: how do you feel about the Book of Lost Tales terminology? And I don't mean the prose here (though that is far game to discuss); I'm thinking more of the vocabulary: the use of "fairies" as a synonym for "Elves," the use of "gnomes" at all. I get a huge kick out of Tombo the gong myself, though it does not "feel" very Middle-earth to me.

Galadriel55
10-25-2014, 08:11 PM
I have never read BOLT, so I apologize if my questions and comments are very obvious, but please bear with me.

"To these words did Eriol's mind so lean, for it seemed to him that a new world and very fair was opening to him, that he heard naught else till he was bidden by Vairë to be seated."

Quick note - in this Vaire related to the one we all know as one of the Valar? I know Tolkien reused many discarded names, often for completely different characters. But if I picked one of the Valar to tell a story, it would be Vaire. Like, if she would have been a Greek goddess instead of a Valie, she would have been the goddess of history. It would make total sense for stories - and what is history, if not stories? - to be told in her house.

And as Eriol gets his first introduction to the world of the Lost Tales (not yet called known as Middle-earth),

Well, this is the first time I hear this name for ME, and I think it works quite well as a synonym. :smokin: I think many a reader has thought or felt about ME like that - as if it's a world of lost tales - but maybe just hasn't phrased it exactly like that. The World of Lost Tales is what an outsider like myself might call Middle-earth; the locals would probably never call themselves that, but readers are (much to their regret) not locals.

I also have another question to ponder--assuming there isn't enough discussion-meat already in this post--one comes down to linguistic taste: how do you feel about the Book of Lost Tales terminology? And I don't mean the prose here (though that is far game to discuss); I'm thinking more of the vocabulary: the use of "fairies" as a synonym for "Elves," the use of "gnomes" at all. I get a huge kick out of Tombo the gong myself, though it does not "feel" very Middle-earth to me.

Once again, I can't comment very much on this having never read the book, but I have seen several such excerpts (thanks to you educated Downers ;)). The use of gnome and fairy really bugs me. It does not bring the right image to mind. Especially the word gnomes - Russian has adopted that word to refer to little people (like garden gnomes), and in LOTR the word is actually used to signify Dwarves. Gnom Gimli is a perfectly sound combination. Gnom Legolas makes me doubt my sanity. Each time I have to remind myself that gnomes are Elves, or at one point I think it referred specifically to the Noldor, but either way they are not Dwarves and are nothing like Dwarves (and each time I encounter that word first thing that comes to mind is something akin to Andvari, but also eager to make mischief and craft things like a LOTR Dwarf.).

And on top of that there's the common modern meaning of "gnomes" and "fairies" - a meaning significantly different from what it once used to be. On one hand the choice of name is a bad thing, since the modern image interferes with how the reader understands the character. But on the other hand, for careful readers it revives the idea that fairies and princesses and etc are not what Disney makes them out to be, but the lore behind them is much deeper (and quite different!). Seriously, though - have you never heard of a child saying "that can't be Cinderella, she doesn't have a blue dress"? The same goes for fairies. They don't have to be little winged sparkly things fluttering around, and people need a reminder of that.

Formendacil
10-26-2014, 06:06 AM
I have never read BOLT, so I apologize if my questions and comments are very obvious, but please bear with me.

No need to apologise! That's what this thread is for.

Quick note - in this Vaire related to the one we all know as one of the Valar? I know Tolkien reused many discarded names, often for completely different characters.

It's one of the reusings, I'm afraid.

But if I picked one of the Valar to tell a story, it would be Vaire. Like, if she would have been a Greek goddess instead of a Valie, she would have been the goddess of history. It would make total sense for stories - and what is history, if not stories? - to be told in her house.

Actually, now that I think about, having spun out the connection, I wonder if Tolkien's choice of reusing the name for the Vala Historian wasn't influenced by a similarity of roles.

Vairë in the Lost Tales is the wife of Lindo and the Cottage of Lost Play is their household. And, as indicated in my post above, I think the cottage compares well to the Last Homely House. Comparing it to the Halls of Mandos... maybe not so much.

Well, this is the first time I hear this name for ME, and I think it works quite well as a synonym. :smokin: I think many a reader has thought or felt about ME like that - as if it's a world of lost tales - but maybe just hasn't phrased it exactly like that. The World of Lost Tales is what an outsider like myself might call Middle-earth; the locals would probably never call themselves that, but readers are (much to their regret) not locals.

True--as a name for the legendarium, ME isn't 100% precise: too much of it takes place in Valinor. In case you're wondering, the Lost Tales use "the Great Lands" (itself an emendation from generally using "the Outer Lands") in place of using "Middle-earth" to refer to the lands of men east of the sea.

I like the implications of "the Outer Lands," and I actually meant to bring it up when talking about how Kortirion is called the Citadel of the World, because it corroborates the idea that, in the Lost Tales, the Lonely Isle may have been lonely, but it was at the heart of things, not the periphery.

Once again, I can't comment very much on this having never read the book, but I have seen several such excerpts (thanks to you educated Downers ;)). The use of gnome and fairy really bugs me. It does not bring the right image to mind. Especially the word gnomes - Russian has adopted that word to refer to little people (like garden gnomes), and in LOTR the word is actually used to signify Dwarves. Gnom Gimli is a perfectly sound combination. Gnom Legolas makes me doubt my sanity. Each time I have to remind myself that gnomes are Elves, or at one point I think it referred specifically to the Noldor, but either way they are not Dwarves and are nothing like Dwarves (and each time I encounter that word first thing that comes to mind is something akin to Andvari, but also eager to make mischief and craft things like a LOTR Dwarf.).

And on top of that there's the common modern meaning of "gnomes" and "fairies" - a meaning significantly different from what it once used to be. On one hand the choice of name is a bad thing, since the modern image interferes with how the reader understands the character. But on the other hand, for careful readers it revives the idea that fairies and princesses and etc are not what Disney makes them out to be, but the lore behind them is much deeper (and quite different!). Seriously, though - have you never heard of a child saying "that can't be Cinderella, she doesn't have a blue dress"? The same goes for fairies. They don't have to be little winged sparkly things fluttering around, and people need a reminder of that.[/QUOTE]

There's a lot of things that could be spun off into a separate thread from these (and most) CbC-type discussions, so in time-honoured fashion, I'm going to do just that for "Gnomes and Fairies"--not least because Tolkien kept up the habit until at least the publication of [i]The Hobbit/i] (I do not remember offhand if the earliest LotR drafts still used them, but I think so) and because now I have translations questions.

SEE HERE FOR THAT THREAD (http://forum.barrowdowns.com/showthread.php?t=18849)

Boromir88
10-26-2014, 10:26 PM
I definitely get the Rivendell feeling when reading about Vaire and Lindo's place. There's something to an author establishing a "home." And not just a home in the sense of a physical residence, with walls and rooms...etc, but a "home" for the reader. Some place of rest and relaxation, cheer, tales, warmth, food. A place that conjures up these senses and emotions for the reader.

I think the success of The Lord of the Rings can be tied to The Shire being home. It's strongly established from the get go and Tolkien spends practically half of Book 1 in The Shire. Some might think that makes the story too slow, but in my opinion it creates a foothold for the reader. The Shire is meant to feel like "home," to the reader, and be just as bitter and difficult for the reader to leave as it is for Frodo in the story. So if the Cottage was in some way inspiration for Rivendell, as the "Last Homely House," that's good to draw on our feelings of home.

Quick note - in this Vaire related to the one we all know as one of the Valar? I know Tolkien reused many discarded names, often for completely different characters. But if I picked one of the Valar to tell a story, it would be Vaire. Like, if she would have been a Greek goddess instead of a Valie, she would have been the goddess of history. It would make total sense for stories - and what is history, if not stories? - to be told in her house.

No, I'm fairly sure this is a case of Tolkien re-using a name. Although, that doesn't mean there is no connection. I think it's clear when settling on Vaire, as one of the Valar, Tolkien was in some way drawing back to Vaire, the elf in Lost Tales:

"...nor, since Nienna is the wife of Mandos, has Vaire the Weaver, his wife in the later story, appeared, with her tapestries that portray 'all things that have ever been in Time,' and clothe the halls of Mandos 'that ever widen as the ages pass' - in Lost Tales the name of Vaire is given to an Elf of Tol Eressea." ~CT Commentary on the Coming of the Valar

Eriol saw now that they were in a short broad corridor whose walls halfway up were arrassed; and on those tapestries were many stories pictured whereof he knew not at that time the purport. Above the tapestries it seemed there were paintings, but he could not see for gloom, for the candle-bearers were behind, and before him the only lights came from an open door through which poured a red glow as of a big fire. ~The Cottage of Lost Play

Tar-Jêx
10-27-2014, 03:59 AM
I definitely get the Rivendell feeling when reading about Vaire and Lindo's place. There's something to an author establishing a "home." And not just a home in the sense of a physical residence, with walls and rooms...etc, but a "home" for the reader. Some place of rest and relaxation, cheer, tales, warmth, food. A place that conjures up these senses and emotions for the reader.

I think the success of The Lord of the Rings can be tied to The Shire being home. It's strongly established from the get go and Tolkien spends practically half of Book 1 in The Shire. Some might think that makes the story too slow, but in my opinion it creates a foothold for the reader. The Shire is meant to feel like "home," to the reader, and be just as bitter and difficult for the reader to leave as it is for Frodo in the story. So if the Cottage was in some way inspiration for Rivendell, as the "Last Homely House," that's good to draw on our feelings of home.




Whenever I think of Rivendell, or the Shire, I think of a cheerful, peaceful, and calming place. Whenever something is associated with these places, I just get washed over by an overwhelmingly positive feeling.

Findegil
10-27-2014, 07:23 AM
Posted by Formendacil:Vairë in the Lost Tales is the wife of Lindo and the Cottage of Lost Play is their household. And, as indicated in my post above, I think the cottage compares well to the Last Homely House. Comparing it to the Halls of Mandos... maybe not so much. But isn't it here were in these later times Olore Male ends while in Mandos ended in all times Qalvanda? Okay, there should be differences since the meaning of transport is quiet different (dream and death).

Respectfuly
Findegil

Galin
10-27-2014, 11:36 AM
One minor question: when did Eriol learn the elf-tongue? Or, to put it another way, what language are they speaking in this tale? I assume--and I might be drawing off half-digested knowledge of later chapters--that they are speaking Elven (what would later be called Quenya), but as far as this chapter goes, there's no real evidence that I recall. For that matter, the Elves seem remarkably blasé about this human wandering around in their midst.

Yes, in The Music of the Ainur ('intro' of sorts) Eriol states that he had learned: 'that one fair tongue which the Eldar speak about this Isle of Tol Eressea -- but I marvelled to hear you speak as if there were many speeches of the Eldar: are there so?"

'Aye,' said Rumil, 'for there is that tongue to which the Noldoli cling yet -- and aforetime the Teleri, the Solosimpi, and the Inwir had all their differences. Yet these were slighter and are now merged in that tongue of the Island Elves which you have learnt.'

The early Qenya Lexicon is noted 'in the dialect of Kortirion'. I can't say that every early text will give the same account of tongues, necessarily, in all details, but in any event Eriol is talking to Rumil who had himself already 'worried at whiles even over the tongues of Men'

I suppose, within the context of the Cottage chapter, Eriol had learned during his journeying before he arrived at the Cottage? At the moment I can't recall if this is noted anywhere. Anyway, in a later 'Elfwine scenario', Elfwine arrives in Tol Eressea to find that his own tongue is spoken there.

Galin
10-27-2014, 12:33 PM
A major note of what-if lingers about the poem. "The Trees of Kortirion," CT tells us, looks to have been revised nearly a half-century after its original composition, probably about 1962 for a possible inclusion in The Adventures of Tom Bombadil. And we're not talking about the ORIGINAL version here, I want to emphasize; we're talking about a version completely overhauled in the wake of the LotR, which--had it been published--would have had equal canonical stature to any of the other Bombadil poems (I give them coëval status with The Hobbit myself).


I would have given it coeval status with all author-published works :)

This is astounding--to me, anyway--...


I find it very interesting too!

... because the revised, ca.1962, poem is still about a city titled "Kortirion." Is this still the Elvish name for Warwick-in-England? Or is it still the central city of Tol Eressëa? What about the whole "Kor" part of its name? Kôr, we will see more fully later, was the name in the BoLT of the city that the Silmarillion calls Tirion. Did Tolkien still envision "Kor" existing, perhaps as an alternate name for Tirion? Or is it simply part of the name of this other city, with a different--and nowhere elaborated--etymological history? It's hard to imagine that Tolkien didn't at least have a private half-answer in his thoughts to this question.

Cor still works for 'round' things in an Elvish scenario. In the late 1930s the base KOR- meant round, and kôr was a: 'round hill upon which Túna was built'. This connection to roundness, at least, survived into The Lord of the Rings, noting the Elvish word cormacolindor 'Ringbearers', and Tolkien might have retained the idea that a hill could be named for its roundness, as he had early on.

Anyway in this last version of the poem it is the 'Edain' who built Kortirion, and we have (I think) fading companies of Elves, which leads me to think we are not upon Tol Eressea here.

I imagine that Avallone replaced Kortirion as the major city of Eressea. Kortirion was 'central' to the Island if I recall correctly, and (if I again recall correctly) I think there is a hint that the Eressean tree hailed from the midst of the Isle... but I can't locate any late references that speak to Kortirion surviving as a city, from an external perspective.

Perhaps Gondolin was enough of a memory of Tirion in the later scenario? The earlier scenario was: 'Now this city they called Kortirion, both in memory of their ancient dwelling of Kor in Valinor, and because this city stood also upon a hill and had a great tower tall and grey that Ingil son of Inwe their lord let raise.'

But Gondolin was made in memory of Tirion anyway, and it was built upon an 'island-hill'.



Although I think an external connection to Warwick still exists, I'm not sure how this poem could be part of the Red Book and actually refer to an Elvish-named Warwick.

Perhaps that's part of why it was not used in 'Adventures' in the 1960s? It brings up questions of authorship and timing if it is really ultimately about Warwick in England. Could it be a place in Middle-earth built by the Edain... that survived? Still, I think 'England' surviving from the destruction of Beleriand was out by this relatively late date.

In short I'm confused :D

Puddleglum
10-30-2014, 12:33 PM
I would have given it coeval status with all author-published works :)I wonder if you meant to say "coequal", rather than "coeval"?

coeval means "having the same age or date of origin" implying that all these works were written at the same time.

coequal means "equal with one another; having the same rank or importance."

Formendacil
10-30-2014, 03:49 PM
I wonder if you meant to say "coequal", rather than "coeval"?

coeval means "having the same age or date of origin" implying that all these works were written at the same time.

coequal means "equal with one another; having the same rank or importance."

As the one who first brought the word up--Galin was responding to my post--I'll admit I tend to misuse "coëval," but even granting that I did, it's something of an apt mistake in this case, because "having the same age or date of origin" is a relevant matter in this case, because "The Trees of Kortirion" is a revision dating to the 1960s--in other words, its of an age with all the other post-LotR writings, even if the original version was contemporary of the Book of Lost Tales.

(My point of it being coëval with The Adventures of Tom Bombadil and The Hobbit was, admittedly, more focused on co-equality than contemporaneity, but I was referring to the canonicity of each, and in this I am grounding canonicity in the age of the texts--remember, the final version of The Hobbit in Tolkien's lifetime was promulgated in the mid-1960s. And depending on the extent to which you give weight to the dating of a text, the assignment of its canonicity is a point where coëval and coëqual can get stickily intertwined.)

((A further aside: I blame Tolkien for both my knowledge and my misuse of the word "coëval"--I am 99.999% certain I learned it in the context of "Manwë was coëval with Melkor in the mind of Ilúvatar" --paraphrasing-- and this is illustrative of the point, perhaps, whereby age and equality intermingle. It gives nuance to the text that I did not pick up on as a teenager to note that Tolkien is saying that Manwë and Melkor are "of the same age" in the mind of their creator, but the reason this is relevant in the text is because Manwë and Melkor are both mightily powerful and important Valar, and while it may be a mistake on teenaged-me's part to read the text as being a direct proof of their co-equality, nonetheless their contemporaneity IS a proof of their similar status--not least because it does not seem to me that there should be time--and thus contemporaneity at all--in the mind of Eru, but also because "coëval" is essentially a synonym of "peer."))

Puddleglum
10-30-2014, 07:01 PM
I, too, read "coeval" as "equal in power" when I first read Silmarillion (also as a teenager when it first came out). It was only later I learned more about "coeval" and I think now that Tolkien really did understand it's nuance and use it intentionally meaning that they were "created" together as (dare I suggest) non-identical twins - one of whom had greater gifts but was motivated by increasing his own position and power, while the other was wiser and more humble (more willing to seek the glory of his father, rather than his own).

Actually, I wonder now if Tolkien's knowledge of the twins Esau & Jacob may have informed his subcreation of Melkor & Manwe. [note, I don't say inspired - but may have provided insights he used in giving them their qualities]

A few related quotes:

"Mightiest among (the Ainur) is Melkor" (implying mightier than Manwe - though not, necessarily, more noble in spirit).
"In the powers and knowledge of all the other Valar (Melkor) had part". Not said of Manwe - implying Melkor has more raw strength and knowledge than Manwe.
"Manwe and Melkor" were bretheren in the thought of Illuvatar" even though "mightiest of those who came into the World was, in his beginning, Melkor."
In the Valaquenta it's interesting that Tulkas is the strongest of the Valar (implying stronger than Manwe) even though Melkor is called the Mightiest of the Ainur (therefore also of the Valar who were a subset of Ainur) - hence stronger than Tulkas (at least, in his beginnings). Implying again that Melkor was stronger than Manwe.


Also, I seem to recall something in one of the HoME books about Manwe, after Melkor's first defeat at Utumno, being surprised how easily Melkor was beaten - not realizing how his power had become disbursed in the mastering of Arda and expecting him to be FAR more powerful then himself.

IxnaY AintsaY
10-30-2014, 07:57 PM
In the Valaquenta it's interesting that Tulkas is the strongest of the Valar (implying stronger than Manwe) even though Melkor is called the Mightiest of the Ainur (therefore also of the Valar who were a subset of Ainur) - hence stronger than Tulkas (at least, in his beginnings). Implying again that Melkor was stronger than Manwe.
[/LIST]

Do you think there's a distinction here between pure brawn and overarching force?

Zigûr
10-30-2014, 08:50 PM
Also, I seem to recall something in one of the HoME books about Manwe, after Melkor's first defeat at Utumno, being surprised how easily Melkor was beaten - not realizing how his power had become disbursed in the mastering of Arda and expecting him to be FAR more powerful then himself.
Yep it's in Morgoth's Ring:
"So that they come at last to Utumno itself and find that 'the Morgoth' has no longer for the moment sufficient 'force' (in any sense) to shield himself from direct personal contact. Manwë at last faces Melkor again, as he has not done since he entered Arda. Both are amazed: Manwë to perceive the decrease in Melkor as a person; Melkor to perceive this also from his own point of view: he has now less personal force than Manwë, and can no longer daunt him with his gaze."
But this is a later development, coming as it does from the 1955 essay 'Melkor Morgoth' in which Professor Tolkien states outright "Melkor must be made far more powerful in original nature" and "Later, he must not be able to be controlled or 'chained' by all the Valar combined."
I must admit that I'm not one hundred per cent about this, but is it not the case that originally Manwë and Melkor were conceived of as being equally powerful, then at a later stage Melkor became more powerful than him? Until of course he was conceived of as being more powerful than all the Valar put together. And by 'the Valar' does it mean just the Valar, or all Ainur?

I get the impression Professor Tolkien felt that for the 'metaphysical maths' to work regarding Morgoth constantly imbuing his essence into his servants, the earth, etc, and still be at least somewhat formidable, his original power would have to be extraordinarily great.

Galin
10-31-2014, 07:49 AM
I have to admit I didn't think about the word really, in my response.

I didn't mean to cofuse the discussion in any case ;)

Puddleglum
10-31-2014, 01:50 PM
Do you think there's a distinction here between pure brawn and overarching force?I do think there is, so the Tulkas/Melkor/Manwe comparison (at least) is less than clear (could be some mixing of apples & oranges). Good point.

but is it not the case that originally Manwë and Melkor were conceived of as being equally powerfulWell, I'm not sure if anything Tolkien wrote directly points to them being equal in might at any point in the story development - if you know of one, I'd be interested in it.

I wonder what we would have grown up thinking about their relative power if Tolkien had never used the word "coeval". Would we have gotten the idea of equal might somewhere else? Or would we have grown up thinking of Melkor as the single most mighty Ainu (the arch-prince, as it were) whose power went to his head?

For my part, I've sort of grown up thinking of Melkor as Lucifer to Manwe's Michael (or Gabriel?) - given Tolkien's Catholic background - so it could be I'm influenced by that.

I didn't mean to confuse the discussion in any case ;)I never thought you confused anything - just gave an opportunity for discussion of an obscure (to modern minds) word - which I kind of enjoy :)

Tar-Jêx
10-31-2014, 05:51 PM
Do you think there's a distinction here between pure brawn and overarching force?

Well, pure brawn fits into the 'who would win a fight', whereas actual power is more 'who has more reach, and more power of more things'.

Tulkas is basically all brawn. Melkor had legitimate power, and although he was defeated, that only angered him, rather than ruined his plans completely.

Melkor appears to be among the smartest of the Valar, and it was specifically stated in one of the books that Melkor had the most power and knowledge after learning from Eru Illuvatar.

Galin
11-01-2014, 07:13 AM
I never thought you confused anything - just gave an opportunity for discussion of an obscure (to modern minds) word - which I kind of enjoy :)

Thanks! However it's not confuse but cofuse... did the 'quote function' change the spelling?

I mean, don't tell me it's not a word (it might not be, b'just don't tell me)!

Puddleglum
11-01-2014, 09:29 PM
Thanks! However it's not confuse but cofuse... did the 'quote function' change the spelling?
I mean, don't tell me it's not a word (it might not be, b'just don't tell me)!No, that was my mental spell-checker :/. Since you used "cofuse" intentionally, I assume you meant mingling (fusing) the separate discussions. Good choice of word (whether real or not)!

Tar-Jêx
11-01-2014, 10:09 PM
No, that was my mental spell-checker :/. Since you used "cofuse" intentionally, I assume you meant mingling (fusing) the separate discussions. Good choice of word (whether real or not)!

I was confused by that as well. It makes a lot more sense now.

Formendacil
11-02-2014, 03:32 PM
Chapter II of The Book of Lost Tales begins with what will be a feature of each chapter going forward: the "Link." This is J.R.R. Tolkien's own terminology, the full title here is Link between Cottage of Lost Play and (Tale 2) Music of Ainur. Since the link is Eriol's story of his time on the Lonely Isle, during which he comes to learn more and more about the history of the fairies, the entirety of "The Cottage of Lost Play," though it includes a comparatively brief tale recounting the history of the cottage itself, is really more to be considered the first "link" than one of the chapters in the same sense as the others. If so, "The Cottage of Lost Play" is the link between the Real World of the readers and the entirety of the mythology.

So there would be some truth in the matter if you wanted to say that the "Music of the Ainur" is the true beginning of the original legendarium; certainly, this is the position in the later version of the tales occupied by its lineal descendent, the Ainulindalë. Actually, the relationship between "The Music of the Ainur" and "The Ainulindalë" is a fascinating one, and I will quote CT himself to show why:

In later years the Creation myth was revised and rewritten over and over again; but it is notable that, in this case only and in contrast to the development of the rest of the mythology, there is a direct tradition, manuscript to manuscript, from the earliest draft to the final version; each text is directly based on the one preceding.

...

There were indeed very many changes, which can be followed stage by stage through the successive texts, and much new matter came in, but the fall of the original sentences can continually be recognized in the last version of the Ainulindalë, written more than thirty years later, and even many phrases survived.

I'll be honest--although this fact intrigues and fascinates me, the product of the matter is that this is one of the more boring chapters in the BoLT to read and the material to discuss, at least in terms of comparison, is a bit harder to come by. But that doesn't mean there's nothing.

After all, there's the "Link." I remember when I first read The Book of Lost Tales, I was excited to see, in the flesh and blood, the appearance of a character who had appeared only as a dusty reference in The Silmarillion. I'm referring, of course, to Rúmil. There's nothing in the later legendarium to suggest that he joined the Exiles (though 9/10s of the Noldor did, so it's hardly implausible), that he was a thrall in Angband, or settled after the War of Wrath on the Lonely Isle. All we really know is that he was a sage on whose work Fëanor improved.

I find it interesting that Rúmil says of himself that "Know you that the Noldoli grow old astounding slow, and yet have I grey hairs in the study of all the tongues of the Valar and Eldar." The narrator had earlier said of one of Eriol's guides to bed on his first night that "One of these... was old in appearance and grey of locks, and few of that folk were so."

I bring this up because one of the notes I made in "The Cottage of Lost Play" that did not end up in my post on that chapter had to do with the aging of the Elves. That chapter said of those in the Hall of Fire: "In one thing only were all alike, that a look of great happiness lit with a merry expectation of further mirth and joy lay on every face. The soft light of candles too was upon them all; it shone on bright tresses and gleamed about dark hair, or here or there set a pale fire in locks gone grey."

The aging of the Elves is given more play in the BoLT than it will get in the LotR, despite that fact that a major motif in both books is the slow fading and withdrawal of the Elves. In the LotR, only Círdan displays the physical signs of aging (Celeborn's silver hair, I've always assumed, is not hair gone grey, but the hair of his youth also, as seems to be typical of his kin among the royal house of the Teleri.

(Sidebar on aging: Rúmil says the Noldoli age slowly. I've never been inclined to read this as him saying the Gnomes differ from the other Elves in this respect... but should I reconsider that?)

Speaking of Teleri and Noldoli, CT's commentary on the "Link" gives us a handy table that I will attempt to reproduce here:

Lost Tales... ... ...Silmarillion
Teleri... ... ...Vanyar
(including Inwir)
Noldoli... ... ...Noldor
(Gnomes)
Solosimpi... ... ...Teleri

Tolkien's reuse of the name "Teleri" (the second reuse we've encountered, after "Vairë") can make the whole discussion of the different branches of the Eldar even more confusing than they start as.

My earlier question, of what language they are speaking to Eriol is answered in this chapter, as Galin already quoted, but the timeline of how long Eriol's been on the isle remains very vague and context in which he learned Elfin has been glided over. THAT he has learned it we are told, WHERE and FROM WHOM is not.

I noticed a few terminology sorts of things that I'll list off (I have no "point" to any of them, beyond observation):

1. Rúmil's speech seems to be littered with a bit more Elfin than what is reported of the others (who are all supposed to be speaking Elfin anyway...): "when tirípti lirilla here comes a bird, an imp of Melko" and he speaks of Mar Vanya Tyaliéva rather than the Cottage of Lost Play. It gives him a distinct character but its an inconsistent application of the translator conceit, I think.

2. "Gods" could (should?) probably join the discussion of "fairies" and "Gnomes" regarding words used in the BoLT and not much in the later works.

3. "The wastes of the time" ought to be the title of a fantasy novel. Rúmil uses the term, saying "very mighty are the things you ask, and their true answer delves beyond the uttermost confines of the wastes of time." As a noun, "waste(s)" is fairly rare--possibly because it connotes an empty, vast expanse of land or sea. Still, the use of "wastes" to describe the expanse of time is a typically Tolkienian use of the term, one that makes me think of the connection between space and time--and its kind of weird to think about, because "space/time" is the sort of science-fiction/theoretical physics sort of concept I don't usually associate with a linguist during World War I--but, there you have it, it's still a valid connection to make anyway, because we know Tolkien was a reader of sci-fi (at least a decade later).


There are no poems at the end of this chapter and there are no obviously "what if" questions occurring to me--partly because of the close similarities between this Music of the Ainur and the last Music of the Ainur (for the is, of course, what "Ainulindalë" means) are so strong.

Tar-Jêx
11-02-2014, 04:15 PM
Tolkien's reuse of the name "Teleri" (the second reuse we've encountered, after "Vairë") can make the whole discussion of the different branches of the Eldar even more confusing than they start as.



Tolkien did get into the habit of reusing names he liked, like renaming Bladorthin to Gandalf. While the whole Eldar's origin story remains the same, you are not wrong when you say it makes it more confusing. The transition between the Silmarillion and BoLT is often quite difficult, as the name are all different, very few the same.
I have no issues with the reuse, as remembering the change is not too difficult, but there are some other changes and things that confuse me, one of which being the changing of names without telling the reader. There were a few of these, and they really set off the pace, leaving you scratching your head as to what is happening. I will admit, I did close my book gently, but firmly, in frustration of these 'silent changes'.

"The wastes of the time" ought to be the title of a fantasy novel. Rúmil uses the term, saying "very mighty are the things you ask, and their true answer delves beyond the uttermost confines of the wastes of time." As a noun, "waste(s)" is fairly rare--possibly because it connotes an empty, vast expanse of land or sea. Still, the use of "wastes" to describe the expanse of time is a typically Tolkienian use of the term, one that makes me think of the connection between space and time--and its kind of weird to think about, because "space/time" is the sort of science-fiction/theoretical physics sort of concept I don't usually associate with a linguist during World War I--but, there you have it, it's still a valid connection to make anyway, because we know Tolkien was a reader of sci-fi (at least a decade later).


I never thought of that as a sci-fi sort of thing. I interpreted it a very different way. I read it as though Rumil was telling us that the true answers were lost long ago, and that it was impossible to try at retrieve them, unless you could relive the past and be there to hear it for yourself. The use of 'wastes' brought me to believe that Rumil was speaking quite negatively, lamenting the loss of valuable information. I never considered that it could've been the 'space' part of space/time. I can see the connection between 'wastes of time' and sci-fi after reading wastes like that, but it seems too obscure to be true. It's more likely that it was meant for Rumil to sound negative that nobody can tell Eriol anything, rather than it being lost forever, probably in the infinite.

Formendacil
11-02-2014, 06:15 PM
I never thought of that as a sci-fi sort of thing. I interpreted it a very different way. I read it as though Rumil was telling us that the true answers were lost long ago, and that it was impossible to try at retrieve them, unless you could relive the past and be there to hear it for yourself. The use of 'wastes' brought me to believe that Rumil was speaking quite negatively, lamenting the loss of valuable information. I never considered that it could've been the 'space' part of space/time. I can see the connection between 'wastes of time' and sci-fi after reading wastes like that, but it seems to obscure to be true. It's more likely that it was meant for Rumil to sound negative that nobody can tell Eriol anything, rather than it being lost forever, probably in the infinite.

I'm not trying to argue that Tolkien is doing anything particularly scientifictional. Mostly, I wanted to remark on the coolness of a phrase that caught my eye as I was reading. And then, before I wrote anything, I figured I'd think the phrase through--and double-check the definitions of "wastes"--and the fact that it's normally applied to space rather than time struck me as an appropriate encapsulation of Tolkien's way of doing things: it's a very archaic-sounding phrase, and indeed it is an older, less-freqent use of the word to refer to dimensions of space, but it's still a twentieth-century image that it creates, substituting time for space.

Not that I'm saying Tolkien was necessarily thinking about all this--he may have just been having Rúmil make a subtle joke about "wasting time.";)

Boromir88
11-02-2014, 08:51 PM
I'll be honest--although this fact intrigues and fascinates me, the product of the matter is that this is one of the more boring chapters in the BoLT to read and the material to discuss, at least in terms of comparison, is a bit harder to come by. But that doesn't mean there's nothing.

In terms of comparisons between the Music of the Ainur in BoLT and the Music of the Ainur in The Silm, I agree. The chapters on their own, I think, are anything but boring. ;) The creation myth stands, to me, as one of the most beautifully crafted chapters in The Silmarillion. Tolkien's creation myth is Music...the descriptions of instruments, voices, the Theme of Iluvatar and Melkor's discursive, contrasting Theme is fascinating reading. For a creation myth of a fantasy world, Tolkien using "Music," and continuing with that theme, is rather marvelous. It makes the entire creation story believable, to think of a world that is created and woven out of "Music."

3. "The wastes of the time" ought to be the title of a fantasy novel. Rúmil uses the term, saying "very mighty are the things you ask, and their true answer delves beyond the uttermost confines of the wastes of time." As a noun, "waste(s)" is fairly rare--possibly because it connotes an empty, vast expanse of land or sea. Still, the use of "wastes" to describe the expanse of time is a typically Tolkienian use of the term, one that makes me think of the connection between space and time--and its kind of weird to think about, because "space/time" is the sort of science-fiction/theoretical physics sort of concept I don't usually associate with a linguist during World War I--but, there you have it, it's still a valid connection to make anyway, because we know Tolkien was a reader of sci-fi (at least a decade later).

Then in the Music text, Rumil uses "deeps of time":

'Hear now things that have not been heard among Men, and the Elves speak seldom of them; yet did Manwe Sulimo, Lord of Elves and Men, whisper them to the fathers of my father in the deeps of time.'

Another word, when used a noun, describing vastness, space but being associated with time. Tolkien uses "deeps of the Sea" and "depths of the Sea" a few times in this chapter. I agree with Tar-jex in "wastes of time" suggesting negative, something lost in the vast expanse of time. Where "deeps of time" suggests something positive, or full. Typically I associate depth with substance, or fullness. So, we have two instances where words describing space are tied to time. The first suggests emptiness (or something lost?) and the second I think of "deeps of time" suggests fullness.

Tar-Jêx
11-02-2014, 10:45 PM
I'm not trying to argue that Tolkien is doing anything particularly scientifictional. Mostly, I wanted to remark on the coolness of a phrase that caught my eye as I was reading. And then, before I wrote anything, I figured I'd think the phrase through--and double-check the definitions of "wastes"--and the fact that it's normally applied to space rather than time struck me as an appropriate encapsulation of Tolkien's way of doing things: it's a very archaic-sounding phrase, and indeed it is an older, less-freqent use of the word to refer to dimensions of space, but it's still a twentieth-century image that it creates, substituting time for space.

Not that I'm saying Tolkien was necessarily thinking about all this--he may have just been having Rúmil make a subtle joke about "wasting time.";)

In a forum where we're known for over-analyzing things, I'm pretty sure we're over analyzing it. I bet it just would've been a sentence that sounded pretty cool and Tolkien thought, 'Hey, this sentence sounds just right. I like the way the words fit. No point in ever editing it.'

Mithalwen
11-03-2014, 12:51 PM
I am not sure Tolkien would have thought we were overanalysing. He was a philologist and I don't suppose many authors were more knowledgeable about their raw material. He was both an artist and an architect of language . His word use isn't just for aesthetic effect, the mechanics have to work. You can see how much he cared by cases such as "the ptoblem of -ros".

Tar-Jêx
11-03-2014, 05:30 PM
I am not sure Tolkien would have thought we were overanalysing. He was a philologist and I don't suppose many authors were more knowledgeable about their raw material. He was both an artist and an architect of language . His word use isn't just for aesthetic effect, the mechanics have to work. You can see how much he cared by cases such as "the ptoblem of -ros".

That may be so, but Tolkien probably wouldn't have thought about every single word he used, probably just a few, or the important ones. Word choice is incredibly important when writing a song, or poem, or a heroic monologue, but not so much with generally less important things, like Treebeard walking slowly.

Puddleglum
11-03-2014, 07:54 PM
I was struck by the extra emphasis Tolkien gave to the meaning of the "Creation" in "Music of the Ainur" as opposed to what made it into Silmarillion's "Ainulindale". It's not that he changed his meaning, only how he expressed it.

In Ainilindale, he refers to "a mightly theme" and "a Great Music" - but in BoLT's "Music of the Ainur" he is more clear and explicit that the intent is to write a story which shall be most worth reading and living and bring the greatest glory on it's author.

Upon a time Ilúvatar propounded a mighty design of his heart to the Ainur, unfolding a history whose vastness and majesty has never been equalled by aught that he had related before, and the glory of its beginning and the splendour of its end amazed the Ainur, so that they bowed before Ilúvatar and were speechless.

Then said Ilúvatar: “The story that I have laid before you, and that great region of beauty that I have described unto you as the place where all that history might be unfolded and enacted, is related only as it were in outline. I have not filled in all the empty spaces, neither have I recounted to you all the adornments and things of loveliness and delicacy whereof my mind is full.

For me, part of the beauty of what Tolkien created is that it pictures (as few, if any, other works of Fiction do) how our real world may actually be better (in the end) for the evil that lives in it. It touches on the age-old question "How can evil exist in a world ruled by a good God" while accepting the Catholic (and historical Christian) belief - which Tolkien held to - that God really is both Good, Omnisicient (all knowing), and soveriegn.

Thou Melko shalt see that no theme can be played save it come in the end of Iluvatar’s self, nor can any alter the music in Iluvatar’s despite. He that attempts this finds himself in the end but aiding me in devising a thing of still greater grandeur and more complex wonder: –

for lo! through Melko have terror as fire, and sorrow like dark waters, wrath like thunder, and evil as far from my light as the depths of the uttermost dark places, come into the design that I laid before you. Through him has pain and misery been made in the clash of overwhelming musics; and with confusion of sound have cruelty, and ravening, and darkness, loathly mire and all putrescence of thought or thing, foul mists and violent flame, cold without mercy, been born, and death without hope.

Yet is this through him and not by him; and he shall see, and ye all likewise,

and even shall those beings, who must now dwell among his evil and endure through Melko misery and sorrow, terror and wickedness, declare in the end that it redoundeth only to my greater glory, and doth but make the theme more worth the hearing, Life more worth the living, and the World so much more the wonderful and marvellous, that of all the deeds of Iluvatar it shall be called his mightiest and his loveliest.

Not everyone will accept or hold to Tolkien's underlying beliefs, and that's ok. What Tolkien does is write a story which contains application to serious feelings and aches within our our real, primary world while at the same time being a Story capable of being enjoyed on it's own plane even WITHOUT reference to application.
A story which contains application to serious questions within our real world - without requiring anyone to consider those questions (in a word, without being preachy).

I would dare to suggest that the ability to encapsulate both of these (both a great story plus application to deep feelings readers have within their real world) are two of the key hallmarks of all great Classics of literature - whether from Homer, Dickens, Shakespeare, Austen ... or even Tolkien.

------------------

p.s. A key phrase in this is declare in the end. Most great stories wouldn't be called "great" if they stopped in the middle - it's the "Dénouement", the resolution or catastrophe (or eucatastrophe) - which provides the reason why the "story" is "good", in spite of (or because of) all the pain and evil experienced by characters within the story.

Formendacil
11-04-2014, 04:09 PM
That may be so, but Tolkien probably wouldn't have thought about every single word he used, probably just a few, or the important ones. Word choice is incredibly important when writing a song, or poem, or a heroic monologue, but not so much with generally less important things, like Treebeard walking slowly.

It strikes me as just a trifle ironic to find an argument on a thread about the HoME suggesting that Tolkien didn't niggle over words; the HoME, especially once you get to the LotR volumes, is full of evidence that Tolkien niggled over details like words.

Now, I want to be quite clear, lest I come across as trying to defend my own over-thinking with regards to this thread thus far: I do not think, with regards to "the wastes of time," that Tolkien agonized a long time over this choice of words, nor do I think that by choosing it he was indicating all the connotations that I, as the reader, found them to open up. There is a very real difference between a (usually limited) meaning directly intended by the author and (all sorts of) the musings that can be extracted from it by a reader.

That said, Tolkien was a known niggler over details. What is more, details like word choice and and the choice of word order are things that define an author. After long practice, they flow from the pen almost without thought, but that "almost" is important--there IS thought and the vocabulary and style they convey are the fingerprint of the author.

I don't think there's any doubt here that Tolkien's style is something we can't discuss as his fans--indeed, as the fans of his writing, we ought to be able to discuss his writing! To do this, we can't just talk about his style or his vocabulary as broad things; you can only talk about them broadly if you've already looked at the individual choices.

And I think this is especially true when we're discussing The Book of Lost Tales, because Tolkien's prose is a major difference between it and the later legendarium. Discussing it here allows us to show how he was a versatile writer, since allows us to add another style to the ones we know from The Lord of the Rings, The Hobbit, and elsewhere. It allows us, possibly, to draw conclusions about his development, because even if the BoLT is a different genre and intended to convey different things than the Silmarillion would, he is speaking of many of the same things in both of them, and his word choice reveals different nuances as he developed as a writer.

In sum, words are the DNA of a text. You have to put them under a microscope to get anything out of them, and in doing so you CAN magnify them out of proportion--but that does not mean it is not worth doing if you wish to study the subject.

Tar-Jêx
11-05-2014, 12:07 AM
While reading page 150 of The Fall of Arthur, and it was also probably in HoME, I saw that Tolkien was indeed writing a time travel story, where the protagonist would end up drowning with Númenor, or something along the lines of that.

This is the first time I have read, quoted directly from Tolkien, that he was writing a time travel story.

jallanite
11-06-2014, 12:13 AM
1. Rúmil's speech seems to be littered with a bit more Elfin than what is reported of the others (who are all supposed to be speaking Elfin anyway...): "when tirípti lirilla here comes a bird, an imp of Melko" and he speaks of Mar Vanya Tyaliéva rather than the Cottage of Lost Play. It gives him a distinct character but its an inconsistent application of the translator conceit, I think.

But the only words not translated in Rúmil’s speech (except for the expletive tirípti lirilla) are names of people and places, which one should not expect to be translated, even when a translated version of the name might make sense in English. The same practice of not translating personal names and place names is the normal practice in written tales set in non-English environments. A story set in France would refer to the city of l’Havre, not to a city called The Harbour, to the Jardin des Plantes, not to the Garden of Plants, to François and Pierre rather than to Frank and Peter. Tolkien is here following normal practice used by translators.

2. "Gods" could (should?) probably join the discussion of "fairies" and "Gnomes" regarding words used in the BoLT and not much in the later works.The word Gods is used less than here in later works by Tolkien, but still used, whereas fairy is used only once in The Hobbit and gnome not at all. Douglas Charles Kane in his Arda Reconsidered, page 251, writes:With a few small exceptions, Christopher [Tolkien] eliminates all reference to the Valar as “gods,” although that terminology remained common in the later versions of both the Quenta and the Annals.
3. … it's still a valid connection to make anyway, because we know Tolkien was a reader of sci-fi (at least a decade later).Agreed. There is also a letter from Tolkien to Richard Lupoff which admits to Tolkien having read earlier Martian Books by Edgar Rice Burroughs but declares a distaste for Burroughs’ Tarzan character. See http://books.google.ca/books?id=B0loOBA3ejIC&pg=PA375&lpg=PA375&dq=Tolkien+edgar+rice+burroughs&source=bl&ots=hiCE7G5h2f&sig=a09Qigk53rcP2DZ_ifwEBK-fxVo&hl=en&sa=X&ei=vdxaVKz2LsS4ogSFkYGoDA&ved=0CC4Q6AEwAQ#v=onepage&q&f=false .

The transition between the Silmarillion and BoLT is often quite difficult, as the name are all different, very few the same.

Hardly so. Most of the major characters have exactly the same names as in versions written later: Ilúvatar, Manwë, Varda, Ulmo, Yavanna, Oromë, Mandos, Tulkas, Fëanor, Barahir, Beren, Lúthien, Beleg, Tuor, Huor, Turgon, Idril, Glorfindel, and Elwing, for example. A few characters have smaller changes of name: Melco later becomes Melcor, Ungweliantë later becomes Ungoliant, Tinwë Linto later becomes Thingol, Dairon later becomes Daeron, Meglin later becomes Maeglin, Eärendel later becomes Eärendil, Sorontur later becomes Thorondor, Glorund later becomes Glaurung, Kosomot later becomes Gothmog and so forth.

In contrast very few characters have totally different names. Melian is one of these, being variously named as Gwedheling, Gwendelin(g), Gwenthlin, and Gwenniel. And notoriously Sauron is replaced by Tevildo, King of Cats, or rather the opposite is true. The other such renamed characters are minor characters.

You seem not to recall much of the work. I suggest trying to reread it before commenting on it. There are indeed many changes of names and of style and of plot in respect to the published Silmarillion. If this bothers you then you are missing one of the main reasons for interest in any author’s early version of a work: the differences from the later version or versions.

I recall when this volume first appeared. Christopher Tolkien had already published Unfinished Tales and one hoped for more. That he now intended to publish early versions of all his father’s work was totally unexpected, considering earlier remarks which had suggested no such course.

The work was for me a delightful surprise.

On page 4 of this volume Christopher Tolkien writes: “We do not actually see the Silmarils as we see the Ring.” That seems to me to be a flaw in The Silmarillion, perhaps a necessary flaw considering that The Silmarillion was supposed to be a summary of imagined fuller accounts.

But The Book of Lost Tales, while incomplete and in disagreement with later conceptions told its tale in full. The reader sees the growth of the Two Trees in Tolkien’s only full description of them. The reader sees the city of the Valar with the only descriptions of the dwellings of the Valar, internal and external. One sees the Silmarils themselves as Fëanor creates them. One sees Rúmil himself, not as a vaguely imagined ancient elven sage responsible for an early writing system but as an eccentric, old codger, enraged at meeting with a bird whose speech he cannot understand, and then blaming the no-doubt innocent bird for the sage’s ignorance.

The story, though incomplete, is most enjoyable.

Tar-Jêx
11-06-2014, 01:20 AM
Hardly so. Most of the major characters have exactly the same names as in versions written later: Ilúvatar, Manwë, Varda, Ulmo, Yavanna, Oromë, Mandos, Tulkas, Fëanor, Barahir, Beren, Lúthien, Beleg, Tuor, Huor, Turgon, Idril, Glorfindel, and Elwing, for example. A few characters have smaller changes of name: Melco later becomes Melcor, Ungweliantë later becomes Ungoliant, Tinwë Linto later becomes Thingol, Dairon later becomes Daeron, Meglin later becomes Maeglin, Eärendel later becomes Eärendil, Sorontur later becomes Thorondor, Glorund later becomes Glaurung, Kosomot later becomes Gothmog and so forth.



I was more talking about places and things, not characters. However, some of the Valar did undergo name changes. Mandos was Vefantur, Nienna was Fui. I know a number of people who actually skip pages (despicable) and they find themselves lost, because you only get told once who these people are.

jallanite
11-07-2014, 03:38 PM
I was more talking about places and things, not characters.

Your original post does not indicate this. But I still fail to take your point. Fomendacil, quite rightly, in my opinion, indicates that Tolkien’s change of Teleri from the first kindred of the Eldar to the third, combined with his change of the names of the other two kindreds, is potentially confusing to a reader familiar with the published Silmarillion.

But such switches are rare. Indeed I think that this switch in the meanings to Teleri is almost unique in Tolkien’s writing.

However, some of the Valar did undergo name changes. Mandos was Vefantur, Nienna was Fui.The word some indicates more than two or three in most people’s idiolect. And the so-called name changes are not complete name changes.

The Vala Mandos, is first introduced on page 66 of The Book of Lost Tales, Book One, in the statement:… and those brethren the Fánturi, Fantur of Dreams who is Lórien Olofántur, and Fantur of Death, who is Véfantur Mandos, …
Thereafter in the The Book of Lost Tales he is mostly called Mandos, as normally he is in the published Silmarillion, though in a few places in The Book of Lost Tales he is simply Véfantur. The corresponding statement in the published Silmarillion is somewhat longer and clearer:The Fëanturi, masters of spirits, are brethren, and they are called most often Mandos and Lórien. Yet these are rightly the names of the places of their dwellings, and their true names are Námo and Irmo.
Nienna is also introduced for the first time on page 66 of The Book of Lost Tales, Part One as Fui Nienna. Admittedly the name Fui by itself, explained as properly the name of her dwelling, is more commonly used in the Book of Lost Tales and not used at all in the published Silmarillion. And in the Book of Lost Tales Fui/Nienna is the wife of Mandos, not his sister as she is in the published Silmarillion. But otherwise they are almost the same character.

This is, in my opinion, less confusing than the various names of the Hobbits who take part in the Quest for the Ring in early versions of the Lord of the Rings. And there is an index of names to help the reader who needs it.

Mandos and Nienna are indeed called Mandos and Nienna in the Book of Lost Tales. The change in names for Mandos is from Véfantur to Námo and Nienna has only an additional name of Fui which is later dropped.

I believe totally that the Book of Lost Tales confused you but can’t figure out what you found so confusing when the Book of Lost Tales was presented as an earlier version of Tolkien’s Silmarillion and Christopher Tolkien continually in his notes points out the differences. That the work was different from the published Silmarillion was the main reason for its being published. What you find confusing is to those who like it one of the main reasons for being delighted with the work being published.

I know a number of people who actually skip pages (despicable) and they find themselves lost, because you only get told once who these people are.That Tolkien does not explain everything fully is a persistent complaint about The Lord of the Rings also. Tolkien in The Lord of the Rings early introduces dozens of hobbits, most of whom are never mentioned again. Some find the geographic names frightful. The reader is apparently expected to remember them all, when any of them are encountered later.

When I find myself confused in similar fashion, say in a book of Irish mythology or history that is unfamiliar to me, I might also shut the book. But I don’t blame the book for my ignorance, as Tolkien presents Rúmil as enraged when a bird happens to sing a song he does not already know.

Findegil
11-09-2014, 05:59 AM
jallanite, I second your point that it is normally not very difficult to recognise the characters even so some names are slightly changed. But nonetheless you should moderate your tone as long as you does not have your own facts straight: the later Hour, Tuor's father has a different name in the Lost Tales: Peleg.

Respectfully
Findegil

P.S.: Sorry, I couldn't resist to point that out, even so I think the discussion is worthless. The point should be taken on both sides: The names bear some potential for confusion, but it is less the changes made compared to later versions than the pure number of them.

jallanite
11-09-2014, 02:24 PM
But nonetheless you should moderate your tone as long as you does not have your own facts straight: the later Hour, Tuor's father has a different name in the Lost Tales: Peleg.

Indeed, my list of names that are the same in The Book of Lost Tales and The Silmarillion was wrong in three places, because I simply put down forms that I remembered as being the same in both, and did not actually check, which is just asking for trouble.

I think my addition of Huor instead of Peleg was a stupid slip when I should have posted Túrin (and also possibly have posted other names from the chapter “Turambar and the Foalóke”, namely Brodda and Mîm, though I was not intending to list every name that was the same in the Book of Lost Tales and the published Silmarillion). But I don’t really know how Huor wrongly slipped in. I fully admit this as an inexcusable error.

Another error was my listing of Barahir in the list where Christopher Tolkien quite clearly states that Barahir only appears as a change in a late retelling of the “The Tale of Tinúviel”. In the main account Beren’s father is named Egnor.

Also, the form Tinwë Linto which I gave for Thingol is a rare variant. The most common name for the character in the Book of Lost Tales is Tinwelint.

Sorry, I couldn't resist to point that out, even so I think the discussion is worthless. The point should be taken on both sides: The names bear some potential for confusion, but it is less the changes made compared to later versions than the pure number of them.Here I very much disagree. Tar-Jêx originally posted: “… the name are all different, very few the same.” The names are not all different from those in the published Silmarillion. Most of them are the same or at least very close to the versions which appear in the published Silmarillion, unless Tar-Jêx is possibly including forms that appear only very seldom in the Book of Lost Tales and were soon changed by Tolkien to more familiar forms within the Book of Lost Tales.

I do not take Tar-Jêx’s point, because I do not see the point. Tar-Jêx excused himself by claiming that he “… was more talking about places and things, not characters.” But he does not explain by indicating what persons and places in the Book of Lost Tales so confused him, instead pointing out two supposed personal name changes and he gets that wrong also.

My own suspicion is that Tar-Jêx does not now clearly recall what turned him off the Book of Lost Tales, only vaguely that some of the changes in the nomenclature were involved. But this has led him to statements that are quite untrue concerning the extent of the name changes.

The name changes he claims are mostly either non-existent, or very minor. They are at least no more than one might expect in a work published as an early version of Tolkien’s Silmarillion. One surely ought to expect some differences in plot and names from the published Silmarillion.

To complain that differences between the Book of Lost Tales and the Silmarillion are confusing to the point that the reader finds the works unreadable suggests to me that that reader must be very easily confused.

I fully admit Tar-Jêx’s right not to like the Book of Lost Tales but the reasons he presents for doing to do not make sense to me.

Tar-Jêx
11-09-2014, 05:33 PM
The name changes he claims are mostly either non-existent, or very minor. They are at least no more than one might expect in a work published as an early version of Tolkien’s Silmarillion. One surely ought to expect some differences in plot and names from the published Silmarillion.

To complain that differences between the Book of Lost Tales and the Silmarillion are confusing to the point that the reader finds the works unreadable suggests to me that that reader must be very easily confused.

I fully admit Tar-Jêx’s right not to like the Book of Lost Tales but the reasons he presents for doing to do not make sense to me.

While I admit that I was wrong in saying that all of the names were different, there are still a great deal, and some of the more important ones. The renaming of the Solosimpi and Teleri can be quite a confusing one. After going back through the book, scanning for name changes, I noticed with the Valar that after the initial name changes, they still don't have just one name. Many of them have multiple different forms of their name, or just multiple names entirely. Melkor is an example. He was Melko, then Melkor, also known as Morgoth, Bauglir, Morgoth Bauglir, the Dark Lord, and other various 'evil' titles. This is also true for what I was referring to, the places. A great deal of them don't undergo name changes, but are called different things every other page.

We seem to have a misunderstanding, though, as I personally really enjoy BoLT. I was stating that a reader can be turned off and become disinterested when every place or item is being referred to by a different name every second page. A number of people I know that have tried to read BoLT found the name switching to be confusing, and never knew what was being referred to.

Formendacil
11-09-2014, 08:01 PM
Time to move the discussion on! Well, time to post something for the next chapter, anyway. The topic of shifting names remains a major on-display feature of Chapter III, which picks up immediately from Chapter II (CT notes there is no textual break between the two and their Links). Compared with the later, published Silmarillion, this chapter is part "Valaquenta," part "Of the Beginning of Days," and 100% unlike both of them.

The Link:

The Link here is short and CT does not separate it, as he did the longer on in "The Music of the Ainur" from the main tale. This is again told by Rúmil, though we're back in the Hall of Fire.

"Then [said Rúmil] with the leave of Lindo and of Vairë I will begin the tale, else will you go on asking for ever; and may the company have pardon if they hear old tales again." But Vairë said that those words concerning the oldest things were far from stale yet in the ears of the Eldar.

I quote this because this could almost be the Downs' motto: "I will discuss the topic, else will you go on asking forever, and may the company pardon if they heard old tales again." But, said the Downers, those words concerning Tolkien things were far from stale yet.

There's a lot going on in this chapter, but the thing that stood out for me first and foremost--possibly because of the ongoing discussion in this thread--is all the information revealed about the Valar. The names and how much they've stayed the same (though there HAVE been some changes) leap immediately to mind, but there's more than that. The comparison to the Valaquenta is apt, because we have more than one "list of the Valar" here--we have about three, I'd say: an initial one, when they enter the world, an update as they go through the earliest days, and finally--and most extensively--the list of their houses.

The Maiar have yet to appear--at least named as such. There are countless spirits in the train of the Valar and there is no clear distinction between the great Valar and their followers--and in the cases of Ossë and Ónen (Uinen) and Salmar, figures who would later be Maiar are here clearly called Valar. But the big difference from the later legendarium--at least if you want my opinion--is that, in the BoLT conception, the Valar could have children. Most importantly, Oromë is the son of Yavanna and Aulë. (He clearly takes after his mother, it seems.)

On this last point, it says of Oromë and his lands in Valinor: "Much indeed he loves those realms yet is he very often in the world without; more often even than Ossë and as often as Palúrien." The special care that Oromë and Yavanna had for the Great Lands would persist into the published Silmarillion, where they seemed to be somewhat randomly chosen to have similar interests. We see here, though, why they originally had such closely related concerns: the god of hunting was the son of the goddess of nature.

And speaking of gods and goddesses, the Valar having children is but one feature demonstrating how the BoLT version of the Valar feels more like the real-world pantheons they represent. Unlike the more clinical (or is it compressed?) Valar of the later Silm, the list here trails off a bit more (what do we really know about Omar, the youngest of the Valar?), includes more rogues (Makar and Meássë), and more generations. To me, this made the entire chapter feel a lot like Hesiod's "Theogony," and I noted in the margins that the halls of Makar and Meássë seemed to remind me more of Valhalla than anything in the later Silm--though Tolkien does not glorify it at all.

We get more geography in this chapter, and although Tolkien would not create a map of the kind we fans grew familiar with from The Hobbit, the LotR, etc, there's a clear geography here on the large scale: Valinor and the Great Lands with the Magic Isles and the Twilit Isles set between--and in the ancillary information in the commentary, CT reproduces two "maps" in a looser sense, showing his father's conceptions of the cosmological structure of the world, as it then stood. The terminology shifted a bit and elements were refined, but this is the germ of early Silmarillion-contemporary "Ambarkanta." In other words, this is already close to the cosmology of the published Silmarillion.

(But with a caveat! Tolkien did not ever manage to rework the Silm so that it was "always round Earth," but he did want to.)

Even so, the information given here is more detailed and precise than most of what comes in the published Silm, and at least when I first read it--before I encountered the Ambarkanta a few volumes later--it seemed to fill in some of the questions the later text prompted.

To give an idea of how much is covered here, in his commentary, CT breaks down the chapter into sections for discussion, and I will list them off:

I. The Coming of the Valar and their encounter with Melko
II. The earliest conception of the Western Lands, and the Oceans
III. The Lamps
IV. The Two Trees
V. The Dwellings of the Valar
VI. The Gods of Death and the Fates of Elves and Men

Some minor notes I made, more or less in the order I encountered them:

1. "[The Valar] chose certain of their number to seek out the wrongdoer, and these were Mandos and Tulkas, Mandos for that of his dread aspect was Melko more in fear than of aught else save it were the strength of Tulkas' arm, and Tulkas was the other."

Melkor's special bitterness for Tulkas would remain, but I can't remember another reference to having a concern or fear where Mandos was concerned. It's the sort of thing that would be in-character, not least given the later imprisonment he would suffer in the halls of Mandos, but I can't recall the later Melkor ever giving the Doomsman of the Valar second pause.

2. A case of inconsistent characterization? "It was the rede of Aulë and of his wife Palúrien, for they were the most grieved by the mischief of Melko's turmoils and trusted his promises not at all," it says of them on the bottom of page 68 in my text, and then halfway through page 69, it says "Aulë suaded Melko to build two towers to the North and South," setting up Melko's ice-as-"an imperishable substance of great strength" deception.

3. "Then Ossë, for Ulmo was not there, gathered to him the Oarni, and putting forth their might they dragged that island whereupon stood the Valar westward from the waters till they came to Eruman"--why would Ulmo object? I know he and Ossë never see eye-to-eye, but did I miss what the difference of philosophy was in this matter?

4. Lórien and Vána share more of the glory with Yavanna here for the creation of the Two Trees and this how things roll in the BoLT--they will also play a more prominent role in the BoLT creation of the sun and moon.

5. On page 73, Tolkien calls Palúrien "mother of magic." I wonder what Sam and Galadriel would make of this--though Lothlórien does feel like somewhere Yavanna would be held in high regard.

6. Regarding the Two Trees, one of the most intriguing differences between the BoLT and the later legendarium is the order of the Trees' creation. Later, the silver tree would come first and the moon like it; here, it was Laurelin first and also the sun. The change to the later version predates The Lord of the Rings and thus predates the famous "consciously Catholic in the revision" moment Tolkien claimed to have had with that text; nonetheless, I note that change makes the legendarium more congruent with the Bible: "there was evening and there was morning"--in that order. I am not going to argue that there's enough evidence to say Tolkien was making the legendarium more Catholic-congruent, but it would track with the more "pagan" feel of the BoLT giving way to the more "angelic" Valar of the later legends, who are not "gods."

Finally, this chapter comes with a poem included in the commentary: "Habbanan beneath the Stars." My sole comment here is wonderment at the third line: "There is a sound of faint guitars."

The only mention of guitars in all the matter of Middle-earth? I certainly cannot think of another. Maybe it's just me, but I find it a bit jarring.

jallanite
11-10-2014, 02:36 PM
He was Melko, then Melkor, also known as Morgoth, Bauglir, Morgoth Bauglir, the Dark Lord, and other various 'evil' titles. This is also true for what I was referring to, the places. A great deal of them don't undergo name changes, but are called different things every other page.

Yes the same person is called Melko in The Book of Lost Tales, and other names in later works, principally Melkor and Morgoth. But the name Melko is very close to the name Melkor and the name Morgoth is only mentioned once in The Book of Lost Tales (other than in Christopher Tolkien’s commentary), which should make the Book of Lost Tales less confusing than the published Silmarillion. The forms Dark Lord and Bauglir do not even appear in The Book of Lost Tales. You would seem to indicate that the published Silmarillion is more confusing than Book of Lost Tales, which I do not think was your intention.

As to place names, name even one place name in The Book of Lost Tales, that is “called different things every other page.” Name even a single name that is mentioned “every second page” throughout the work. Gross exaggeration does not convince me.

We seem to have a misunderstanding, though, as I personally really enjoy BoLT.The misunderstanding, if it is a misunderstanding, comes from you own statement: “I will admit, I did close my book gently, but firmly, in frustration of these ‘silent changes’”. Is this true?

I was stating that a reader can be turned off and become disinterested when every place or item is being referred to by a different name every second page. A number of people I know that have tried to read BoLT found the name switching to be confusing, and never knew what was being referred to.Name a single case in The Book of Lost Tales where “every place or item is being referred to by a different name every second page”.

I have less understanding of what you are talking about the more you try to explain. I can understand a reader being slightly confused on occasion by differences in the Book of Lost Tales and the published Silmarillion, or in either book by itself, but I see place names changing only sometimes, not “every second page” throughout the Book of Lost Tales.

Continual use of gross exaggeration undercuts the points you are trying to explain, suggesting to me that you cannot support your points by simple statements, either because you are clumsy in your writing or because you simply can’t support them at all.

Yes, the Book of Lost Tales is sometimes confusing in its changing of names. Any stronger statement is gross exaggeration, in the same way the a complaint that the published Silmarillion is sometimes confusing with its similar names: Finwë, Fingolfin, Finarfin, Fingon, and Finrod. This is true. Possibly the changes in the Book of Lost Tales can be even more confusing to some people. Personally, I find it somewhat less confusing. Neither work is so confusing that I closed either book gently, but firmly. Both books were interesting enough that I read them in enjoyment, despite occasional confusion, as with many books.

Tar-Jêx
11-10-2014, 04:53 PM
Apparently the use of exaggeration makes my points completely invalid.

I think I was quite clear that I was exaggerating. I never said that I didn't enjoy BoLT, rather that I was slightly frustrated at one point. It's like marriage. Anyway, this is basically just getting off topic and stupid. Abort this now meaningless discussion.

Formendacil, in the Silmarillion, it is stated multiple times that Melkor only feared Tulkas, for his physical strength was unmatched. I think Mandos was cut from the podium because of the similarities between him and Melkor. Melkor struck fear and doom into the hearts of many, so why would he fear one who did the same thing?

I believe the Silmarillion removed reference to solely Mandos and Tulkas being sent to seek out Melkor, and just had the whole crew go instead. Manwe came to his door and asked to come in, and Melkor allowed them, but was not pleased with Tulkas' presence. Nothing was mentioned of Mandos, and so he was basically removed from the event, while still being present.

jallanite
11-11-2014, 08:32 PM
To continue with the main subject of this thread, I note particularly the discussion of the Valar.

We have Tolkien describing the actual arrival of the Valar and their people in the world, whereas in the published Silmarillion in the chapter “Of the Beginning of Days” this is just assumed to have occurred in a distant time, perhaps because Tolkien wished later to imagine a longer length of time during which the Earth existed. The Valar may have arrived at different times, but we are only specifically told that Tulkas came late, seemingly the last of the Valar to come, and was sufficient to supply the strength and power which drove Melkor from Middle-earth. But in this early account Tulkas is merely described among the others who have newly arrived and there is no early war between the Valar and Melko(r) before the destruction of the two lamps.

The Valar are mostly the same named in Tolkien’s later list of the Valar and Maiar with no distinction made between them here. Vaire is missing, though her name is applied to another, Eriol’s hostess, who is not much like the later Valier. Mandos’ wife is Fui Nienna who later accounts make instead to be the sister of Mandos and Lórien. Estë, the wife of Lórien, is not mentioned at all in the Book of Lost Tales. Nessa, the wife of Tulkas and brother to Oromë, is also not mentioned now, perhaps missed by a slip of Tolkien since she will become important in details at the end of this chapter and later.

Four more Valar are named in this chapter and also later in the book: the fierce brother-and-sister war deities Makar and Meássë; the youngest of the great Valar, Ómar, a singer and a linguist, later identified as the twin brother of Salmar; and Nornorë, the herald of the gods. None of these personages reappear outside the Book of Lost Tales.

Fiönwë and Erinti, son and daughter of Manwë and Varda, are not mentioned in this chapter, though both have been mentioned earlier on page 58, and both will also be mentioned later. By the published Silmarillion, Fiönwë will have become Ëonwë, herald of Manwë, and Eriniti will have become Ilmarë the handmaid of Varda. Eriniti is listed on page 251 with reference to vanished tales where it appears she was at one time the sister of “Noldorin and Amillo”, that is sister of Salmar and Ómar. The maiden Nielíqui is only mentioned once at the end of this chapter on page 72 and is only later identified as the daughter of Oromë and Vána. Telimehtar in later chapters is to be named as the son of Tulkas and Nessa.

Later still more beings appear in connection with the Sun and Moon. There is Urwen(di), the sun-maiden, who in the published Silmarillion becomes Árien. There is also Tilion who is perhaps the same as Silimo who long tended the silver tree. However, unlike the published Silmarillion where Tilion becomes steersman of the moon, in this account the moon is governed by a different being named Iinsor; and in the moon is yet another wight, Uolë Kúvion, by some named the Old Man of the Moon. These are more likely to be only people of some of the Valar rather than Valar themselves. The same may be true of some others mentioned because Tolkien, in this state in his writing, makes no firm distinction between classes of supernatural beings, though he probably made distinctions which he did not write down here.

Melian the Maia of the published Silmarillion is here definitely not a Vala but is called a sprite or a fay.

Tolkien gives many names to the peoples of the Valar and there are many different sorts. Manwë and Varda are accompanied by “the Mánir and the Súruli, the sylphs of the airs and of the winds.” Yavanna is accompanied by “the Nermir and the Tavari, Nandini and Orossi, brownies, fays, pixies, leprawns”. And so it goes for other Valar. This gives a greater zest to Tolkien’s world than does the later version, or so I think.

I particularly like the Book of Lost Tales account of the first coming of Melko to earth:Now swiftly as they fared, Melko was there before them, having rushed headlong flaming through the airs in the impetuosity of his speed, and there was a tumult of the sea where he had dived and the mountains above him spouted flames and the earth gaped and rocked; and Manwë beholding this was wroth.

Formendacil
11-16-2014, 02:19 PM
Not so much discussion this past week--if the comparison to Hesiod's Theogony holds, that doesn't surprise me. The list of the gods is important, but not always exciting...

I am a micron shy of being absolutely certain here, but it definitely seems to me that Christopher Tolkien has abridged the text at the start of the Link here, picking up after some recap with "And a marvel of wizardry liveth...". And unless I absolutely missed it somewhere, CT does not explain why he's done it. I assume it's because the text rambles or isn't up to his father's usual standards or SOMETHING. I'm going with the theory that everything it contains will be repeated later in the same Link, which is rather long. It's an odd lacuna, regardless, given the thoroughness with which CT usually presents new texts. In later volumes, it is true, he will often omit passages or texts that are substantially the same as later or earlier versions printed elsewhere, but there's no other.

In the midst of this redacted passage, Eriol hears the music of Tinfang Warble, a character I really don't know how to introduce other than to say "he's the Book of Lost Tales' closest parallel to Tom Bombadil." It's not a perfect parallel, obviously. Tinfang Warble is not an intentional enigma, though the way Vairë describes him at first does not seem that far removed from some of theories out there about Tom:

"There be none," said Vairë, "not even of the Solosimpi, who can rival him therein, albeit those same pipers claim him as their kin; yet 'tis said everywhere that this same spirit is neither wholly of the Valar nor of the Eldar, but is half a fay of the woods and dells, one of the great companies of the children of Palúrien, and half a Gnome or Shoreland Piper.

This half-blood lineage sounds a lot like Thingol and Melian, and in a footnote here, CT shows that Tolkien add to the text to suggest just that--but then he struck it through, removing the reference to Tinwë Linto and Wendelin. Of course, whether Tolkien removed it because it was inconsistent with how he wanted to present the story at that time, or whether because he'd decided against Tinfang Warble being the sibling of Tinúviel, is another matter.

Tinfang Warble fascinates me because he is emblematic to me of the differences between the BoLT and the later legendarium. From his name to his improbable ability to come and go between the Lonely Isle and the Great Lands to his eerie, "fairy" quality, he is nearly impossible to imagine in the later legendarium. But that's where he reminds me of Tom Bombadil--because if you read the Silmarillion and then told me that a singing genius loci in yellow boots would make a major, three chapter contribution to the tale of the War of the Ring, it'd be equally hard to imagine.

Anyway, Tinfang's music leads to Eriol's desire to satiate the longing that music brings, by drinking limpë, and for this he has go into Kortirion and get the lady's permission.

The queen is a descendant of Ingil son of Inwë (making the Royal House of the first company of the Eldar considerably larger than it will later become), and this relation to In(g)wë is not the most important way she has parallels to the later character of Galadriel (Galadriel's father, Finarfin, was the son of Indis, a Vanya of Ingwë's family--the exact relationship is not one Tolkien expressed consistently--and the source of her golden hair.) Like Galadriel, Meril is held in deep reverence by her people and her role in the story is to probe the hearts and desires of the protagonists.

In short, Meril tells Eriol that he can never become an elf and that he doesn't even know what he's asking without knowing the history of the Elves. And thus we get another story (though in a potential revision, Tolkien was going to have Eriol return to the Cottage of Lost Play empty-handed and have Rúmil tell the story instead of Meril-i-Turinqui).

In the process, we've learned a lot about limpë and its effects. Comments?

"Melko's Chains" has the same main plot elements as the later story in the Silmarillion: the Valar decide something must be done about Melko(r), they go to war, and bring him back from Utumn(o/a) in chains--but with one major difference. In the Silmarillion, this campaign is done completely out of consideration for the Elves; in the Book of Lost Tales, the Elves aren't even mentioned in connection with the matter until Melko is being judged, when Palúrien's counsel runs, "Take heed, O Valar, that both Elves and Men be not devoid of all solace whenso the times come for them to find the Earth."

This is a major difference in motivation and plotting, but it seems like an almost trivial difference to me, compared with the drastic stylistic differences between the earlier and later versions.

Some notes I made as I was reading:

1. "But Meril said, 'friendship is possible, maybe, but kinship not so.'" It's worth noting, in the Lost Tales, that Beren is an Elf and there's no suggestion that Tuor would share Idril's fate. The changes-of-fate Lúthien and Tuor undergo is a product of the later legendarium.

2. " 'Nay,' said she, 'on a day of autumn will come the winds and a driven gull, maybe, will wail overhead, and lo! you will be filled with desire, remembering the black coasts of your home.' " Ironically, since Meril is trying to argue Eriol away from tying himself to the fate of the Elves, this longing of his Mannish heritage as a son of Eárendel sounds a lot like the doom of Eldar that Legolas suffers in The Lord of the Rings.

3. To continue with one of my points from last chapter, Oromë's participation in the creation of the first forests with his mother, a participation he lacks in the later legendarium, sheds light on the later tales nonetheless--we are told, after all, that one of his names is "Tauron"--lord of the forests. It makes even more sense in this context, where the first hunter is the son of the mother of the forests.

4. "Full of evil and unwholesome were they; luring and restlessness and horror they brought, turning the dark into an ill and fearful thing, which it was not before." This is one of Tolkien's favourite themes with the Elves, right down to Midsummer Eve in Minas Tirith after the War of the Ring.

5. "Tilkal." It's improbable name aside, its existence puts mithril into a tradition of invented metals. Also, the footnote calls ilsa and laurë the "magic names" of gold and silver. I don't know about "magic," but I'm reminded of "argent" and "or" as heraldic names of the same.

6. Telimektar son of Tulkas gets his first mention.

7. Mandos and Lórien riding together on the same chariot, in addition to being a more evocative image than the later text provides, is another reminder they are brethren.

8. Aulë and his long-handled war-hammer. Shades of mjölnir, anyone? (He's really more of a Hephaestion/Vulcan, but still...)

9. "In sooth Manwë hoped even to end for peace and amity." Is Manwë to be considered super-naïve or is he a paragon of goodness?

10. "yet the shellfish and oysters no-one of the Valar or of Elves knows whence they are, for they gaped in the silent waters or ever Melko lunged therein from on high, and pearls there were before the Eldar thought or dreamed of any gem." Forget Tinfang Warble! Here's the real parallel to Tom Bombadil. Is Bombadil an oyster?


There are two poems in the Commentary, both included for their connection to Tinfang Warble. The first, called "Tinfang Warble," reached its centenary this year (so you can drink to that if you're lacking in Tolkien toasts) and I'd be lying if I said that it didn't remind me of "tra-la-la-lally." "Over the Hills and Far Away" is, to my mind, much the better of the two. Both were still around in 1927--well past the Lost Tales era and into the beginning of the Silmarillion tradition (though not necessarily connected with it--but a reminder nonetheless that the Silm began and essentially remained an annalistic compendium of the stories in the BoLT). That was the year "Tinfang Warble" saw publication and "Over the Hills and Far Away" was rewritten.

Finally, CT admits he's taken advantage of an interjection by Eriol and reminder of him and Meril-i-Turinqui to separate "Melko's Chains" from the following chapter. Perhaps moreso than the foregoing chapters, we have an artificial division here, one that seems all the more natural given the division of this same section of the Silmarillion into multiple chapters.

jallanite
11-21-2014, 06:42 PM
Tinfang Warble also has a vague origin, being either, in a crossed-out passage, the son of the Elfin King Tinwelint by the twilight spirit Wendelin and brother to Lúthen Tinúviel or son of an unidentified Gnome or Shoreland Piper by an unidentified fay who was one of the followers of Palúrien.

The metal tilkal created by Aulë is said by Tolkien to be an amalgam of six metals: copper, silver, tin, lead, iron, and gold. Traditionally there were seven metals to match the seven planets and seven days of the week, but when the metal electrum was recognized as a alloy of gold and silver, after the first centuries, electrum ceased to be considered a planetary metal. The planet Jupiter was then associated with tin and the planet Mercury, which had previously been associated with tin, was now associated instead with the metal mercury. Tolkien, limiting his metals to six, avoids including both the amalgam of electrum and the new addition of mercury.

The war against Melko is somewhat disappointing. First, the male Valar and their male children take part, but not the female Valar; not even the war goddess Méassë, so far as is told. And there is not really a war. Instead Melko is just tricked into becoming a prisoner. In The Lord of the Rings Faramir will later say:But fear no more! I would not take this thing, if it lay by the highway. Not were Minas Tirith falling in ruin and I alone could save her, so, using the weapon of the Dark Lord for her good and my glory. No, I do not wish for such triumphs, Frodo son of Drogo.
In the published Silmarillion Melkor is defeated only after many untold battles and great devastation of the environment, and is defeated in a fair single combat against Tulkas, one on one. Yet Tolkien expresses a dislike of such punishment in his essay “On Fairy Stories”. Tolkien writes:Yet it is not clear that ‘fair fight’ is less cruel than ‘fair judgement’; or that piercing a dwarf with a sword is more just than the execution of wicked kings and evil stepmothers – which Lang abjures.
On page 108 of the Book of Lost Tales, Part One, Christopher Tolkien states that the earliest version of his father’s poem on Tinfang Warble, Over Old Hills and Far Away, has a subtitle in Old English with the same meaning: Ʒeond fyrne beorgas 7 heonan feor.

The letters Ʒ and 7 are here somewhat rough, seemingly written by hand, rather than being from an italic font like the other letters. Possibly they did not have these characters in their fonts.

The letter 7 represents a capital version of the Latin word et ‘and’ in the shorthand writing system created by Cicero’s scribe Marcus Tullius Tiro. See http://en.wikipedia.org/wiki/Tironian_notes . The lowercase symbol ⁊ is available in Unicode as symbol U+204A, but its rarer use as a non-standard uppercase symbol is not, and so the Arabic number 7 may be used in Unicode as a substitute when uppercase is desired. These symbols were commonly used in the Old English language approximately between the years 450 and 1150. The normal lowercase symbol ⁊ is still used in Irish and in Scots Gaelic. See https://stancarey.wordpress.com/2014/09/18/the-tironian-et-in-galway-ireland/ .

In Old English the letter G/g is written in what is called insular form as ᵹ, but is normally produced as a normal G/g in current style in printed editions of Old English text. The letter G/g had four distinct pronunciations in Old English:Hard g as in get [ɡɛt]
The fricative sound [ɣ], related to [ɡ] as the Scottish ch in loch is related to k
The modern English soft sound [dʒ], as in gem [dʒɛm]
Minimal sound [j] as in the first letter in you [juː]Usually these pronunciations are distinguished in modern spelling of Old English by using the dotted form Ġ/ġ for the latter two sounds. More rarely the Middle English letter yogh is used instead. Yogh is in origin derived from the English insular G/g written as ᵹ. Tolkien uses a capital yogh as the first letter in this subtitle.

Yogh is printed as Ȝ/ȝ or as Ʒ/ʒ, the latter form being the more modern use. But this form is also used in the International Phonetic Alphabet for the letter ezh, as in measure [mɛʒuɹ]. Unicode accordingly now distinguishes ezh, which is always printed as Ʒ/ʒ, from yogh which may be printed either as Ȝ/ȝ or as Ʒ/ʒ, but in most computer fonts appears as the distinct form Ȝ/ȝ. See the article http://www.evertype.com/standards/wynnyogh/ezhyogh.html , one of many, many articles by the amazing Michael Everson. This article led to Unicode adding yogh as a letter in Unicode version 3.0.0 in September 1999 to be differentiated from IPA ezh. Also see http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Everson .

Michael Everson is since 2012 also publisher of the Irish translation of An Hobad (The Hobbit). See http://www.evertype.com/books/hobad.html .

Orphalesion
11-27-2014, 03:43 PM
Nienna is also introduced for the first time on page 66 of The Book of Lost Tales, Part One as Fui Nienna. Admittedly the name Fui by itself, explained as properly the name of her dwelling, is more commonly used in the Book of Lost Tales and not used at all in the published Silmarillion. And in the Book of Lost Tales Fui/Nienna is the wife of Mandos, not his sister as she is in the published Silmarillion. But otherwise they are almost the same character.


Sorry, but no..... no two characters could be further apart from each other than Fui Nienna from the BOLT and Nienna from the Silmarillion.

Fui Nienna is a spirit of death and despair, almost evil: she is Qualme-Tari, the Queen of Death and Heskil, who brings winter. She judges the souls of dead men ( humans) in her dark hall and throws those she finds wanting to Melco to be his slaves in Angamandi. She weaves dark clouds that float into the world and descend upon people as grief and suffering and unspeakable despair. She and Mandos are explicitly said to "have no warm feelings for any living thing"
In this phase she was the crone, the life-taker in complete opposite to her (back then) sister Vana, Tári- Laisi the Mistress of Life and goddess of spring and sunlight (who was a far mightier entity than Vana the Everyoung in the Silmarillion, CT explicitly points out in the BOLT how Vana lost importance in the later legendarium, while Nienna gained it)

Nienna in the Silmarillion? She is the incarnation of Compassion and wisdom gained from great suffering. Her tears are life giving, as she waters the hill upon which Yavanna grows the two trees with them and later weeps upon the dead stumps to clean them of Morgoth's and Ungoliant's corruption.
She was Gandalf's teacher from whom he learned much wisdom and compassion and she is so gentle and soft hearted that she even speaks in favour of Melkor's appeal, even while she is weeping over every ill he has ever done and every hurt he has ever caused. She often journeys to Mandos to counsel the spirits of the dead Elves there, helping them to turn their pain and suffering into wisdom.

Fui Nienna and "our" Nienna are complete opposites!

jallanite
11-28-2014, 02:16 AM
Sorry, but no..... no two characters could be further apart from each other than Fui Nienna from the BOLT and Nienna from the Silmarillion.

Do you mean that Fui Nienna in The Book of Lost Tales is more evil than Melko, or Ungweliantë, or Tevildo King of Cats, or than many Orcs and Balrogs? Then I disagree. That Fui Nienna is “almost evil” is not I think, ever said by Tolkien. As a critical reader I therefore may not accept at its face value what seems to me to be gross exaggeration.

Fui Nienna is indeed the spirit of death (of Men) in The Book of Lost Tales, but is she indeed totally the spirit of despair? Neil Gaiman’s endless who is called Despair, in his series The Sandman, seems to me a far grimmer and darker being, while Neil Gaiman’s endless Death is, as a person, far more cheerful and understanding. Even in The Book of Lost Tales Mandos and Fui Nienna remain ranked among the Valar, and while relating what might be thought to be dreadful things of them, he voices no criticism. Both remain among the Valar in Tolkien’s later writing whereas the war deities Makar and Meássë are to some degree sneered at by Tolkien and neither is mentioned beyond The Book of Lost Tales.

In this phase she was the crone, …Tolkien himself says nothing about this. Vui Nienna’s counterpart in Norse myth would be the godess Hel, whose apparent age is not mentioned in existent texts. Similarly in the Sumerian/Babylonian tales the death goddess is Ereskigal, the elder sister of Inanna/Ishtar, who corresponds most closely to Tolkien’s Vána, but otherwise there is no mention of Ereshkigal’s apparent age. In the Norse Prose Edda the god Thor is defeated by the allegorical figure of Old Age (Elli), who appears in the guise of an old woman. This is the closest I can come to fitting a mythological pattern to your interpretation of Tolkien.

Yet, when I posted, “otherwise they are almost the same character”, I overspoke. I ought perhaps to have posted something like, “but even the Nienna of the published Silmarillion is in some of her features still relatable to the Fui Nienna of The Book of Lost Tales.

Fui Nienna and "our" Nienna are complete opposites!This is where I find you exaggerating. What does complete opposite mean? Both Fui Nienna and the later Nienna are of the same species. They are Valar. They are of the same gender, female. Both bare the same name. Both are connected with weeping and sorrow. Both are connected with Mandos. They seem to me to not be complete opposites.

Perhaps one ought to ignore species, in which case one my find counterparts among the Ainur in Arda. If one does not ignore gender, then Melkor is arguably the counterpart to Varda, otherwise he is the counterpart to Manwë. But who would be the counterpart to Ulmo, some spirit of the dry dessert? Who would be the counterpart to Oromë? Some non-riding, non-archer, spirit of sloth? Who would be the counterpart of Aulë or Yavanna or Lórien or Estë?

Orphalesion
11-28-2014, 10:17 AM
Do you mean that Fui Nienna in The Book of Lost Tales is more evil than Melko, or Ungweliantë, or Tevildo King of Cats, or than many Orcs and Balrogs? Then I disagree. That Fui Nienna is “almost evil” is not I think, ever said by Tolkien. As a critical reader I therefore may not accept at its face value what seems to me to be gross exaggeration.


Declaring them to be basically the same character seems to me a gross exaggeration.

Okay I might have oversimplified, you might have oversimplified, I will explain how I came to my conclusions.

I should have called her perhaps sinister, but she does have elements in her character that can be interpreted as evil (I'll explain later). The difference between characters like Fui, Makrar and Measse (thanks for bringing them up) is that their "evil" is still worked within the dominion of Manwe, they never rebel against him whearas Melko and his ilk did.
How did you conclude that I said Fui was more evil than Melko? Do you suggest that Nienna from the Silmarillion is "more good" than Morgoth is evil? Then you should see how far removed she is from Fui.


Fui Nienna is indeed the spirit of death (of Men) in The Book of Lost Tales, but is she indeed totally the spirit of despair? Neil Gaiman’s endless who is called Despair, in his series The Sandman, seems to me a far grimmer and darker being, while Neil Gaiman’s endless Death is, as a person, far more cheerful and understanding.


Fui Nienna is a spirit of despair, she weaves dark clouds that settle upon the world as "despairs and hopeless mourning, sorrows and blind grief" settling upon people like "lightless webs" (BOLT Part 1, Chapter she creates these things, not Melko and is responsible for them.
In this early stage the idea of salvation (or even of Arda Marred) has not yet entered the mythology and the world of BOLT is a much darker place than Arda would eventually become.

Neil Gaiman's Death and Despair have no relevance to the discussion, a completely different mythology, a completely different writer. I know you wanted to make the point "Spirit of Death does not necessarily equal Spirit of Despair" but in this case Fui Nienna is both the Goddess of Despair and the judge of dead mortals.


Mandos and Fui Nienna remain ranked among the Valar, and while relating what might be thought to be dreadful things of them, he voices no criticism. Both remain among the Valar in Tolkien’s later writing whereas the war deities Makar and Meássë are to some degree sneered at by Tolkien and neither is mentioned beyond The Book of Lost Tales.

Makar and Measse I think were an experiment by Tolkien that did not work out, especially not with the later mythology.
Fui Nienna doesn't really do anything in the story, she never takes action, she just sits in her hall unleashing the emotions of despair and sorrow upon the world. She would not have worked in the later mythology either
She did remain a Vala, but only after being completely overhauled by Tolkien, can you imagine Silmarillion Nienna sitting in a hall with a ceiling made of bat wings, sending the souls of men to be tortured by Morgoth and then unleashing her black nets of despair upon Middle Earth?
And on a similar note, can you imagine Gandalf learning wisdom and compassion from a hag like Fui?

She had to be turned into the exact opposite direction to work in the new mythology.
Tolkien could have easily done that with Makar and Measse, making them guardians and heroic slayers of Melkor's creations, but chose not to do so, possibly because the Valar already "noble" warriors in the form of Tulkas and Orome.

Compare the whole transformation process with characters like Yavanna, Orome, Tulkas or even Varda, who changed much less in the transition.


Tolkien himself says nothing about this. Vui Nienna’s counterpart in Norse myth would be the godess Hel, whose apparent age is not mentioned in existent texts. Similarly in the Sumerian/Babylonian tales the death goddess is Ereskigal, the elder sister of Inanna/Ishtar, who corresponds most closely to Tolkien’s Vána, but otherwise there is no mention of Ereshkigal’s apparent age. In the Norse Prose Edda the god Thor is defeated by the allegorical figure of Old Age (Elli), who appears in the guise of an old woman. This is the closest I can come to fitting a mythological pattern to your interpretation of Tolkien.



Hell is a good counterpart to Fui Nienna and when I read the tet the first time I assumed she was the inspiration for her.

Ereskigal and Inanna/Ishtar are not very good counterparts to Fui Nienna and Vana. Especially the comparison Inanna=Vana does not work. Inanna/Ishtar was the goddess of love and war, a self-indulgent, petty Goddess of Sex who most likely served as inspiration for Aphrodite.
Vana is life and youth incarnate, and the Goddess of Spring, just as Fui Nienna is the Goddess of Winter ("Heskil who breedeth winter")
I admit that jumping from Vana being the goddess of youth and Fui "breeding winter" to the conclusion that Fui is "a crone" was a bit of interpretation. But it is easy to see Tari-Laisi and Qualme Tari as the incarnations of beginnings (birth, spring, youth, joy) and end (death, winter, old age, despair)
She is metaphorically, if not necessarily literally "the Crone" among the primitive Valar, just as Vana is "the Maiden"

Rather than Hell or Elli I was also thinking of Annis the Celtic crone goddess, I know Celtic mythology was not a primary inspiration of Tolkien, still the crone had by that time become part of our collective well of stories.



Yet, when I posted, “otherwise they are almost the same character”, I overspoke. I ought perhaps to have posted something like, “but even the Nienna of the published Silmarillion is in some of her features still relatable to the Fui Nienna of The Book of Lost Tales.

This is where I find you exaggerating. What does complete opposite mean? Both Fui Nienna and the later Nienna are of the same species. They are Valar. They are of the same gender, female. Both bare the same name. Both are connected with weeping and sorrow. Both are connected with Mandos. They seem to me to not be complete opposites.


Perhaps one ought to ignore species, in which case one my find counterparts among the Ainur in Arda. If one does not ignore gender, then Melkor is arguably the counterpart to Varda, otherwise he is the counterpart to Manwë. But who would be the counterpart to Ulmo, some spirit of the dry dessert? Who would be the counterpart to Oromë? Some non-riding, non-archer, spirit of sloth? Who would be the counterpart of Aulë or Yavanna or Lórien or Estë?

Those are the only things they share; being Valar a female gender, a connection to Mandos (however it is wife vs. sister, very different) and a connection to sorrow (however the exact opposite)

You are splitting hairs with that, a opposite to a female character does not necessarily have to be a male (Fui Nienna and Vana were opposites in the primitive mythology after all)

But Neinna and Fui Nienna are opposites in the way that Fui Nienna causes and creates despair and sorrow, which she then inflicts upon others, is connected to death and has "cold to the Eldar as to all else"

Nienna (from the Silmarillion) however is the mourner who takes it upon herself to grieve over every hurt and every wrong in the world out of the compassion of her heart. She helps others (the spirits of the Elves in Mandos) overcome their sorrow with wise counsel and symbolizes the Christian principle that from suffering can come great wisdom.
She even supports Morgoth's pleas for an appeal (as the only of the Valar) and her tears help bring forth the two trees as well as the sun and the moon.

to sum it up

Fui:

Creates sorrow and despair
Inflicts these emotions on others
Begets winter and death
Is cold to all beings
Robs people of the sanity with her lightless nets of blind grief and hopeless sorrow

Nienna:
Turns sorrow and despair into wisdom
Takes it upon herself to mourn all hurts and evil of the world
Helps to create light from dark, joy from sorrow
Is compassionate towards even Melkor
Imparts wisdom and compassion into all that are willing to learn from her, such as Gandalf

Those are some pretty heavy, irreconcilable differences.

Whereas the similarities

Both female (so are Varda, Galadriel, Lobelia Sackville-Baggings and Ungoliant)
Both are Valar (so are Vana, Orome, Manwe and Ulmo)
Both share a name (so do Vaire the Elf and Vaire the Valie)
Both have a connection to Mandos and his halls (however wife and judge vs. sister and counselor)
Both have a connection to sorrow (however, the exact opposite, inflicter vs. healer)

are more common place or only very superficial.

I don't know how sincere you were with your question about the counterparts of the Valar. In general I think Morgoth would be the counterpart to all Valar in the sense creation/healing/stewardship vs. destruction/corruption/rebellion.

Tar-Jêx
11-28-2014, 06:02 PM
When reading through BoLT, Fui Nienna seemed grim, but not evil. The Nienna in the Silmarillion is of a much more cheerful kind, but I don't believe they are opposite at all.

I would explain the difference as a man at a funeral, compared to a man at a park. At the funeral, the man is grim, as someone has died, but he is still the same person as the one at the park, just feeling different emotions.

All that Tolkien seemed to have changed was the attitude and level of grimness.

Orphalesion
11-28-2014, 08:59 PM
When reading through BoLT, Fui Nienna seemed grim, but not evil. The Nienna in the Silmarillion is of a much more cheerful kind, but I don't believe they are opposite at all.

I would explain the difference as a man at a funeral, compared to a man at a park. At the funeral, the man is grim, as someone has died, but he is still the same person as the one at the park, just feeling different emotions.

All that Tolkien seemed to have changed was the attitude and level of grimness.

Perhaps the difference is really the Pagan idea of suffering against the Christianized idea of suffering.

Pagan suffering, especially in the Germanic/Nordic sphere: a hurt, something 100% negative, something that has been inflicted on you and can never be healed expect maybe through revenge.

Christian or at least Catholic suffering: Still negative but more in the way of growing pains as you gain wisdom from it. According at least to the doctrine of the Catholic School I went to as a kid it was only because of Satan/the fallen state of the world that suffering caused us pain and despair.

Same thing, but I'd say 100% opposite way of looking at it.

I wouldn't call Nienna in the Silmarillion cheerful, but good.

As I wrote, Fui Nienna creates suffering, Silmarillion Nienna dispels it and helps turning it into wisdom.

jallanite
11-28-2014, 11:44 PM
Declaring them to be basically the same character seems to me a gross exaggeration.

I never posted that. I posted only that “otherwise they are almost the same character” and later withdrew it as overspeaking.

Neil Gaiman's Death and Despair have no relevance to the discussion, a completely different mythology, a completely different writer. I know you wanted to make the point "Spirit of Death does not necessarily equal Spirit of Despair" but in this case Fui Nienna is both the Goddess of Despair and the judge of dead mortals.

They have as much relevance as Hel, Ereshkigal, and Elli. I wished to point out the differences of Despair and Death in a different mythology. So, point out where Tolkien actually calls Fui Nienna the “Goddess of Despair”. Fui Nienna sets many of her mortal prisoners free to dwell in Arvalin to the sound of their guitars to await the Great End. A smaller number she turns over to Nornorë, to dwell with the Valar until the Great End. So Fui Nienna is not only a Goddess of Despair. Blackening Fui Nienna by ignoring what Tolkien does say about her and exaggerating what he does not say is unconvincing.

And on a similar note, can you imagine Gandalf learning wisdom and compassion from a hag like Fui?

Gandalf took on the earthly form of an old man. Why should it matter if his teacher had the fana of an old woman? Tolkien makes no comments, so far as I am aware, on what appearance Fui Nienna or Nienna took?

Especially the comparison Inanna=Vana does not work. Inanna/Ishtar was the goddess of love and war, a self-indulgent, petty Goddess of Sex who most likely served as inspiration for Aphrodite.

Yes Ishtar/Inanna corresponds to the Greek Aphrodite, the Latin Venus, and the Norse Freyja, more or less. Tolkien naturally removes the self-indulgent and petty and adulterous qualities from his Vána. The name itself may reflect theories that the Norse Vanir were etymologically related to the Latin goddess Venus. In short, I thank Inanna/Ishtar/Aphrodite/Venus/Freyja=Vána works better than other comparisons with real mythological figures that I can think of. Inanna is the cloest counterpart to Tolkien Vána in Sumerian mythology. Most of Tolkien’s Valar are based mainly on divine figures from real mythologies, but modified to his own tastes.

I admit that jumping from Vana being the goddess of youth and Fui "breeding winter" to the conclusion that Fui is "a crone" was a bit of interpretation.

It is an interpretation not indicated by anything that Tolkien wrote.

Rather than Hell or Elli I was also thinking of Annis the Celtic crone goddess, I know Celtic mythology was not a primary inspiration of Tolkien, still the crone had by that time become part of our collective well of stories.

Stories of Annis are not part of my collective well of stories. You posted our. See http://www.merciangathering.com/black_annis.htm and http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Annis for what is available on the web, mostly a folktale and disputed theories.

You are splitting hairs with that, a opposite to a female character does not necessarily have to be a male (Fui Nienna and Vana were opposites in the primitive mythology after all)

Fui Nienna and Vána were sisters, not opposites necessarily. Many mythologies have characters that are in part opposites, but not complete opposites. Do not use a term that you have to struggle so hard to defend,

For example, Tom Bombadil is closer to a complete opposite of Fui Nienna than Nienna. I cannot really imagine a complete opposite of any of Tolkien’s characters. You can quite easily demonstrate that Fui Nienna and Nienna are different, without such a troublesome idea as complete opposite. You say that two characters could be further apart from each other than Fui Nienna from the BOLT and Nienna from the Silmarillion. This puts you in the absurd position have having to prove that Treebeard is not so far apart from Fui Nienna as is Nienna, or that Saruman is somehow closer to Gandalf than Fui Nienna to Nienna.

Any similarity that is undeniable you try to avoid by calling superficial. You have defined a position with which I mostly agree, but wrapped it in an envelope which makes it impossible for me to accept your whole package.

Orphalesion
11-29-2014, 08:50 PM
They have as much relevance as Hel, Ereshkigal, and Elli. I wished to point out the differences of Despair and Death in a different mythology. So, point out where Tolkien actually calls Fui Nienna the “Goddess of Despair”. Fui Nienna sets many of her mortal prisoners free to dwell in Arvalin to the sound of their guitars to await the Great End. A smaller number she turns over to Nornorë, to dwell with the Valar until the Great End. So Fui Nienna is not only a Goddess of Despair. Blackening Fui Nienna by ignoring what Tolkien does say about her and exaggerating what he does not say is unconvincing.

of course she does, I corrected myself to say sinister instead of evil. I just wanted to point out that she is also the bringer/creator of despair.


Gandalf took on the earthly form of an old man. Why should it matter if his teacher had the fana of an old woman? Tolkien makes no comments, so far as I am aware, on what appearance Fui Nienna or Nienna took?


Sorry I wrote that bad. I mean here that Fui Nienna had "only cold feelings" for other beings and spent much of her time creating sorrow and despair, so she would have been not as good a teacher as Gandals as Silmarillion Nienna who is pure compassion. I did not mean to comment on Fui Nienna's appearance here, but on her character/modus operandi (both of which we only get the vaguest clues of in the BOLT, I'm actually surprised how much prominence Nienna gained later in comparison to Fui Nienna)


Yes Ishtar/Inanna corresponds to the Greek Aphrodite, the Latin Venus, and the Norse Freyja, more or less. Tolkien naturally removes the self-indulgent and petty and adulterous qualities from his Vána. The name itself may reflect theories that the Norse Vanir were etymologically related to the Latin goddess Venus. In short, I thank Inanna/Ishtar/Aphrodite/Venus/Freyja=Vána works better than other comparisons with real mythological figures that I can think of. Inanna is the cloest counterpart to Tolkien Vána in Sumerian mythology. Most of Tolkien’s Valar are based mainly on divine figures from real mythologies, but modified to his own tastes.


No, no I meant the theories that the cult of Aphrodite (not Venus who has a very different history) entered Greece through the Phoenicians and that she originally was Innana/Ishtar and that both goddesses had a very capricious character.
About Frejya I think we don't know enough to really reconstruct her character most of what we know about the Germanic deities comes after all from either Latin or already Christianized (and thus Roman influenced) sources.
I would place Vana closer to spring/youth goddesses like Flora and Idun, though Vana from the primitive mythology does have a certain childishness/self-indulgence which she displays during the hiding of Valinor before she redeemed herself by sacrificing her hair for the creation of the sun ship.


It is an interpretation not indicated by anything that Tolkien wrote.

Stories of Annis are not part of my collective well of stories. You posted our. See http://www.merciangathering.com/black_annis.htm and http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Annis for what is available on the web, mostly a folktale and disputed theories.

That's why I admitted the interpretation and repented.

The crone is part of folktales, and to me folktales are part of the collective well of stories, and since Tolkien adapted so much of Germanic mythology I made the mistake of translating too literal.


Fui Nienna and Vána were sisters, not opposites necessarily. Many mythologies have characters that are in part opposites, but not complete opposites. Do not use a term that you have to struggle so hard to defend,


They are in many ways opposites and you can be sisters and opposites.
Mistress of Life -Mistress of Death
Bringer of Joy - Bringer of Sorrow
Bringer of Spring -Bringer of Winter


For example, Tom Bombadil is closer to a complete opposite of Fui Nienna than Nienna. I cannot really imagine a complete opposite of any of Tolkien’s characters. You can quite easily demonstrate that Fui Nienna and Nienna are different, without such a troublesome idea as complete opposite. You say that two characters could be further apart from each other than Fui Nienna from the BOLT and Nienna from the Silmarillion. This puts you in the absurd position have having to prove that Treebeard is not so far apart from Fui Nienna as is Nienna, or that Saruman is somehow closer to Gandalf than Fui Nienna to Nienna.

Any similarity that is undeniable you try to avoid by calling superficial. You have defined a position with which I mostly agree, but wrapped it in an envelope which makes it impossible for me to accept your whole package.

Complete opposite was strong.
But you understand that I want to express that they have almost opposite roles in their relation to suffering? Inflicter and healer.
The idea of a being that has no compassion whatsoever and one that is compassion incarnate are very far from each other. In that aspect, which is however the whole being of Nienna in the Silmarillion, they are opposites, that's what I meant and phased it very unlucky.

jallanite
11-29-2014, 09:57 PM
A post which solves the main difference between Orphalesion and myself.

The term complete opposite, when used in describing characters in fiction, is normally use to compare normal mortals and is really a short form for diametric opposite in many ways. Since Orphalesion was describing what could be described as two different versions in subsequent texts of the same character, an immortal who might be ascribed many characteristics not attributable to morals at all, I took the phrase complete opposite more literally than Orphalesion intended.

Orphalesion was not, I believe, even thinking of comparing beings like Varda, Manwë, Ulmo, Vána, Tom Bombadil, or Gandalf with either Fui Nienna or Nienna. Yet such comparisons immediately sprang to my mind. The number of beings comparable in some sense to both Fui Nienna and Nienna is far greater in Tolkien’s legendarium than would be so in most novels, in which characters comparable to Fui Nienna or Nienna don’t exist at all.

So when Orphalesion posted, “Sorry, but no..... no two characters could be further apart from each other than Fui Nienna from the BOLT and Nienna from the Silmarillion,” I immediately thought of various figures in Tolkien’s legendarium who were more different from each other than Fui Nienna and Nienna.

Similarly when Orphalesion posted, “Fui Nienna and ‘our’ Nienna are complete opposites!”, I immediately thought of other beings who could also be described as complete opposites of Fui Nienna, if one wished to think in such terms. For example, Vána and Tom Bombadil.


I would place Vana closer to spring/youth goddesses like Flora and Idun, though Vana from the primitive mythology does have a certain childishness/self-indulgence which she displays during the hiding of Valinor before she redeemed herself by sacrificing her hair for the creation of the sun ship.

My identification was based on Vána being the chief goddess of what one might call female sexuality among Tolkien’s Valar, not on theories of the origins of the comparable characters. The Sumerian goddess Inanna, for example, is often imagined, I think rightly, to have earlier been mainly a granary goddess. I did not include the Egyptian Hathor because, although identified with Aphrodite and Venus in classical times, she originally seems to have been identified with the Semitic Asherah/Athirat rather than with Ashtarte/Athtart, which makes her originally closer to Hera/Juno.

Orphalesion
11-29-2014, 10:39 PM
A post which solves the main difference between Orphalesion and myself.

The term complete opposite, when used in describing characters in fiction, is normally use to compare normal mortals and is really a short form for diametric opposite in many ways. Since Orphalesion was describing what could be described as two different versions in subsequent texts of the same character, an immortal who might be ascribed many characteristics not attributable to morals at all, I took the phrase complete opposite more literally than Orphalesion intended.

Orphalesion was not, I believe, even thinking of comparing beings like Varda, Manwë, Ulmo, Vána, Tom Bombadil, or Gandalf with either Fui Nienna or Nienna. Yet such comparisons immediately sprang to my mind. The number of beings comparable in some sense to both Fui Nienna and Nienna is far greater in Tolkien’s legendarium than would be so in most novels, in which characters comparable to Fui Nienna or Nienna don’t exist at all.

So when Orphalesion posted, “Sorry, but no..... no two characters could be further apart from each other than Fui Nienna from the BOLT and Nienna from the Silmarillion,” I immediately thought of various figures in Tolkien’s legendarium who were more different from each other than Fui Nienna and Nienna.

Similarly when Orphalesion posted, “Fui Nienna and ‘our’ Nienna are complete opposites!”, I immediately thought of other beings who could also be described as complete opposites of Fui Nienna, if one wished to think in such terms. For example, Vána and Tom Bombadil.


Yes, perfectly worded. That was the crux of the discussion ;)


My identification was based on Vána being the chief goddess of what one might call female sexuality among Tolkien’s Valar, not on theories of the origins of the comparable characters. The Sumerian goddess Inanna, for example, is often imagined, I think rightly, to have earlier been mainly a granary goddess. I did not include the Egyptian Hathor because, although identified with Aphrodite and Venus in classical times, she originally seems to have been identified with the Semitic Asherah/Athirat rather than with Ashtarte/Athtart, which makes her originally closer to Hera/Juno.

I don't know enough about Inanna to confirm or deny this, but Venus definitely is often thought to originally have been a goddess of fields and gardens.
Interesting that you would connect (at least primitive) Vana to feminine sexuality. I never saw that and actually always thought that a "Love Goddess" was oddly lacking among the primitive Vala.
Though apparently in an even earlier, now lost phase before the BOLT, (still alluded to in the Gnomish dictionary at the end of the book) Eirinty was the Goddess of "love, beauty and music" and had the role later given to Meril-i-Turinqui. Though Tolkien in that early state seemed fond of mixing the tropes of mythological love and spring goddesses creating Erinti, Vana and Nessa out of basically the same cloth(CT even points out that in the Gnomish dictionary they share some of their epitomes)
However linking Vana to female sexuality (while valid) is as much interpretation as linking Fui Nienna to the archetype of the crone. And in a later phase of the mythology we briefly have Vana the Everyoung, Nessa the Ever-Maid (now not married to Tulkas) and Leah, the Young (temporarily replacing Nessa as Tulkas' wife)
So many goddesses/Valier of youth and associated with flowers and springtime, but never do we get a Valier known simply as "the Beautiful" or, more explicit, "the Lover", probably because Tolkien would have never included a traditional spirit of female sexuality in his work. A Freyja/Inanna/Aprhodite type character would have been as out of place as Makar and Measse and would have disappeared just as quickly (and perhaps has, if Eirinty was supposed to fill that role)

jallanite
11-30-2014, 09:12 PM
So many goddesses/Valier of youth are associated with flowers and springtime, but never do we get a Valier known simply as "the Beautiful" …

Except for Vána, significantly.

In the published Silmarillion, in the Index of Names, Christopher Tolkien notes under the entry Vanyar: “The name (singular Vanya) means ‘the fair’, referring to the golden hair of the Vanyar ….”

In the Book of Lost Tales, Part One, he states in the “Appendix: Names in the Lost Tales – Part 1” under the entry Vána (bolding by me):
   A derivative of the QL root vᴀɴᴀ, together with vanë ‘fair’, vanessë ‘beauty’, vanima ‘proper, right, fair’, úvanimo ‘monster’ (ú-=‘not’), etc. Here also are given Vanar and Vani=Valar, Vali, with the note: ‘cf. Gnomish Ban-’. See Valar.
   Vána’s name in Gnomish was Gwân or Gwani (changed later to Gwann or Gwannuin); gwant, gwandra ‘beautiful’, gwanthi ‘beauty’.
Both the Norse Vanir and the goddess Venus are by some believed to derive from PIE root wan/wen* ‘beautiful’. The Norse goddess Freyja is called Vanadís in the Skjáldskaparmál, meaning ‘dís of the Vanir’.

Nessa I consider to be derived by Tolkien from Artemis, Nessa being sister of the archer god, connected with deer, and as you point out, at one later stage in Morgoth’s Ring is distinguished from the wife of Tulkas and called “the ever-maid”. She remains quite distinct from Vána, save in being young and beautiful.

Erinti/Ilmarë, daughter to Manwë and Varda, I see as derived from both the Greek Hebe, daughter of Zeus by Hera, and her Latin counterpart, Juventas, the goddess of youth, daughter of Jupiter by Juno.

But it is part of Tolkien’s game, as you point out, that none of Tolkien’s Valar exactly correspond to any deity taken from a real mythology.

Orphalesion
12-02-2014, 06:27 PM
Except for Vána, significantly.

In the published Silmarillion, in the Index of Names, Christopher Tolkien notes under the entry Vanyar: “The name (singular Vanya) means ‘the fair’, referring to the golden hair of the Vanyar ….”

In the Book of Lost Tales, Part One, he states in the “Appendix: Names in the Lost Tales – Part 1” under the entry Vána (bolding by me):
   A derivative of the QL root vᴀɴᴀ, together with vanë ‘fair’, vanessë ‘beauty’, vanima ‘proper, right, fair’, úvanimo ‘monster’ (ú-=‘not’), etc. Here also are given Vanar and Vani=Valar, Vali, with the note: ‘cf. Gnomish Ban-’. See Valar.
   Vána’s name in Gnomish was Gwân or Gwani (changed later to Gwann or Gwannuin); gwant, gwandra ‘beautiful’, gwanthi ‘beauty’.
Both the Norse Vanir and the goddess Venus are by some believed to derive from PIE root wan/wen* ‘beautiful’. The Norse goddess Freyja is called Vanadís in the Skjáldskaparmál, meaning ‘dís of the Vanir’.



I meant in the epithet, and going by that it is: Vana the Everyoung, not Vana the Beautiful. From the translation of the name, you are of course correct.

However I can never remember if the word used for the Vanyar had "blonde/pale coloured" as its primary meaning and beauty as its second or the other way around. I remember that Tolkien explained it was equivalent to the English word "fair" but that one of those words had beauty as its primary meaning and blonde/paleness as secondary meaning and the while the other had the primary and secondary meaning reversed.
But considering that Aragorm calls Arwen vanimelda I assume the Elvish one had beauty as its primary meaning (or at least had acquired it by the Third Age), since Arwen is very beautiful, but not blonde.
So much for that fanon theory (which I personally always disagreed with) that Celegorm had blonde hair only because he was "the Fair"

Of course Nessa's name seems to be Quenya for "the Young" so we have if we translate completely:

"The Fair", the Ever-Youg and "The Young", the Dancer.

Yeah Vanadis is my favorite name of Freyja, I always found it be a very beautiful name in its sound as well as its written form. I did not know that Vanir was thought to derive from an ancient word for beautiful, thanks :)


Nessa I consider to be derived by Tolkien from Artemis, Nessa being sister of the archer god, connected with deer, and as you point out, at one later stage in Morgoth’s Ring is distinguished from the wife of Tulkas and called “the ever-maid”. She remains quite distinct from Vána, save in being young and beautiful.


Good catch! Didn't see the Artemis connection in the ever-maid. She is very much the Helenised Artemis when her primeval aspects had been lost and she became this eternal, youthful maiden goddess who wandered the woods in her short tunic.


Erinti/Ilmarë, daughter to Manwë and Varda, I see as derived from both the Greek Hebe, daughter of Zeus by Hera, and her Latin counterpart, Juventas, the goddess of youth, daughter of Jupiter by Juno.

But it is part of Tolkien’s game, as you point out, that none of Tolkien’s Valar exactly correspond to any deity taken from a real mythology.

See I would link Vana to Hebe, Juventas and Flora and Eirinti with Aphrodite, but I of course see that Tolkien mixed and matched here and Eirinti was a non-entity anyway. Ilmare however is again very different, from her name she doesn't seem to be associated with love and music like Eirinti was.

To Ilmare I have a question that has bugged me for a while now. In the "Complete Guide to Middle Earth" (I know:rolleyes:) David Day makes a reference to her "throwing spears of light from the night sky" is that based on anything in Tolkien's writing at all, or did Mr. Day just make things up? I mean the edition I have (from 2001) also claims the "Age of Starlight" (Awakening of the Elves - Death of the Two Trees) lasted ten millennia and that seems to be contradicted by the HoME....

This actually quite nicely parallels the Norse goddesses in the Edda who all seem vaguely, to different degrees to be associated with fertility "seiðr" (magic, precognition) to the point that there are still theories on how many goddesses really existed in the pagan Norse and Germanic believe systems and how many just were alternate names of the same deity.

jallanite
12-02-2014, 09:10 PM
[quote=Orphalesion;695632]However I can never remember if the word used for the Vanyar had "blonde/pale coloured" as its primary meaning and beauty as its second or the other way around. I remember that Tolkien explained it was equivalent to the English word "fair" but that one of those words had beauty as its primary meaning and blonde/paleness as secondary meaning and the while the other had the primary and secondary meaning reversed.

From Tolkien’s The War of the Jewels, page 383: Vanyar thus comes from an adjectival derivative *wanjā from the stem *wᴀɴ. Its primary sense seems to have been very similar to English (modern) use of ‘fair’ with reference to hair and complexion; although its actual development was the reverse of the English: it meant ‘pale, light-coloured, not brown or dark’, and its implication of beauty was secondary. In English the meaning ‘beautiful’ is primary. From the stem was derived the name given in Quenya to the Valie Vána wife of Orome.
Of course Tolkien might have thought beauty to be the primary meaning of *wanjā when he wrote the Book of Lost Tales, or not.

So much for that fanon theory (which I personally always disagreed with) that Celegorm had blonde hair only because he was "the Fair".The name is translated into Old English by Tolkien as Cynegrim Fægerfeax in The Shaping of Middle-earth (HoME 4). Fægerfeax in modern English is ‘Fairfax’, that is ‘Blond-hair’. Tolkien may have imagined Celegorm to have a rather dark blond hair, to be an ash blond, that is to possess hair-color which might count as fair among the dark-haired Noldor. Tolkien may rather have later changed his mind on Celegorm’s hair-color when he came to consider Noldorin genetics. On the other hand he may have thought that Celegorm merely had particularly beautiful hair. Perhaps Fægerfeax should be translated as ‘Gleaming hair’.

To Ilmare I have a question that has bugged me for a while now. In the "Complete Guide to Middle Earth" (I know:rolleyes:) David Day makes a reference to her "throwing spears of light from the night sky" is that based on anything in Tolkien's writing at all, or did Mr. Day just make things up? I mean the edition I have (from 2001) also claims the "Age of Starlight" (Awakening of the Elves - Death of the Two Trees) lasted ten millennia and that seems to be contradicted by the HoME....I think these are two of the inventions for which David Day is notorious. See the discussion of Ilmarë at http://valarguild.org/varda/Tolkien/encyc/articles/i/Ilmare/Ilmare.htm . See the comments on David Day by Steuard Jensen at http://tolkien.slimy.com/essays/DayBooks.html . See also the general discussion of David Day at http://www.lotrplaza.com/archives/index.php?Archive=First%20Age&TID=83477 .

Zigûr
12-02-2014, 10:19 PM
I think these are two of the inventions for which David Day is notorious.
I had the misfortune of being given a David Day book as a child before I'd properly read The Silmarillion (I found it tough going at ten years old) and unfortunately it coloured my perceptions of things for a while.

While Day's style and method are interesting (trying to convey an 'in-universe' perspective, for instance) the assumptions he makes are a step too far. He more or less states outright that Bombadil is a Maia, among other things.

As a result his books are part of, and contribute to, a general culture which has stood in the way of intellectualizing Professor Tolkien's work for years.

Orphalesion
12-03-2014, 12:36 AM
I had the misfortune of being given a David Day book as a child before I'd properly read The Silmarillion (I found it tough going at ten years old) and unfortunately it coloured my perceptions of things for a while.

While Day's style and method are interesting (trying to convey an 'in-universe' perspective, for instance) the assumptions he makes are a step too far. He more or less states outright that Bombadil is a Maia, among other things.

As a result his books are part of, and contribute to, a general culture which has stood in the way of intellectualizing Professor Tolkien's work for years.

Similar story here got the guide when I was 10 and reading the Lord of the Rings for the first time. It makes a lot of funny claims, almost as if the author tried to make the book appear thicker on the shelf. And as the link Jallanite posted states, he has a very evocative writing style, like that image of Ilmare "throwing spears of light from the night skies" is very beautiful and gives us more about her than we ever get from Tolkien's work, so I held onto it longer than the rest and really hoped that it was from some obscure part of the HoME.

It's also funny how David Day at the same time writes how Lothlorien was founded by Amdir AND by Galadriel and Celeborn (not together apparently, he just writes under their respective entries that each of them founded Lorien) who both reigned in the forest....somehow....at the same time.

He also eirdly neglects parts of the story, for Gondolin he writes "its people perished" no mention of Idril's escape route and the refugees. And apparently Middle Earth has vampires.

Tar-Jêx
12-03-2014, 02:13 AM
He also eirdly neglects parts of the story, for Gondolin he writes "its people perished" no mention of Idril's escape route and the refugees. And apparently Middle Earth has vampires.

It had 'vampires', at one point, in The Lay of Leythian, as Luthien dressed up as one to get close to Melkor as part of their master plan.
However, David Day was just making up nonsense, and probably had no idea about The Lay of Leythian.

jallanite
12-03-2014, 06:15 AM
And apparently Middle Earth has vampires.

From “Of Beren and Lúthien” in the published Silmarillion (italics mine):
Then Sauron yielded himself, and Lúthien took the mastery of the isle and all that was there; and Huan released him. And immediately he took the form of a vampire, great as a dark cloud across the moon, and he fled, dripping blood from his throat upon the trees, and came to Taur-nu-Fuin, and dwelt there, filling it with horror.

Also …

He [Huan] turned therefore at Sauron’s isle, as they ran northward again, and he took thence the ghastly wolf-hame of Draugluin, and the bat-fell of Thuringwethil. She was the messenger of Sauron, and was wont to fly in vampire’s form to Angband; and her great fingered wings were barbed at each joint’s end with an iron claw.

Zigûr
12-03-2014, 07:42 AM
in vampire’s form
Indeed, which of course shows that Day isn't always purely inventing. I think a good way of describing it might be that he regularly extrapolates without stating it. All "in vampire's form" tells us really is that the idea of vampires existed in Middle-earth, more than there are any real vampires. I think it's tempting for people to imagine Thuringwethil as, say, part of a cadre of Maia-vampires serving Morgoth but really that seems to be more the kind of thing that is used to extrapolate monsters for a role-playing game (Games Workshop seemingly thought so) than something that can be argued as definitely existing in the narrative.

One of the more egregious to my mind is Day's assertion that the Watcher in the Water was a "Kraken," giving "Kraken" its own entry in one of the books and claiming something along the lines of "Krakens were bred by Morgoth in the First Age."

I think one of the best ways to describing it would be if you took speculation from a forum like the downs ("Was the Watcher a sea monster bred by Morgoth?") stating it as categorical fact and then putting it in a book to be sold to people who didn't know any better. That's what it feels like - published speculation.

Orphalesion
12-03-2014, 10:50 AM
I know about Luthien, but I always had the impression that those vampires were meant to be large, monstrous vampire bats not what we understand as vampires today, as in blood craving, humanoid reanimated corpses that propagate through infecting others.

But looking at the Silmarillion again, Thuringwethil's appearance is pretty vague, just that she "was wont to fly in Vampire's form to Angband; and her great fingered wings were barbed at each joint's end with an iron claw." That could mean a lot, it could mean a humanoid with bat-wings, a monstrous humanoid with bat wings, or a large bat, with the added possibility that she changed shape while at Tol Sirion and Angband.
Likewise when Sauron's vampire shape there was"blood dripping from his throat upon the trees" but to me it seems that might have been a wound from his battle with Huan.

Of course, since Sauron was involved it is possible that Necromancy played a role in the creation of these Werewolves and Vampires. But that is speculation again...

BTW I'm sorry if we take over the thread. Tell us to shut up whenever needed.

Formendacil
12-07-2014, 12:19 PM
It's been a couple weeks, which has either given people a chance to catch up or to forget this project completely, but with Thanksgiving passed, let's put another chapter up--"The Coming of the Elves and the Making of Kôr," which is a direct continuation of "The Chaining of Melko" and told by the same teller, Meril-i-Turinqui.

The basic bones of this tale are much the same as the later version of the tale, though with the big context-changer introduced in "The Chaining of Melko": the fact that the Elves waken AFTER Melko's imprisonment. This changes the context of their arrival and allows Tolkien to make it seem more surprising and wonderful to the Valar. Perhaps it's the season, but this reminded me a little bit of Christmas, with the Valar playing the roles of both the choirs of angels AND the inhabitants of the world, to whom the Eldar (collectively the "Son of God") are born.

And the dual role of the Valar has a parallel in the dual revelation of the Elves' coming: the direct knowledge granted to Manwë and the "discovery" made by Palúrien and Oromë. Christopher Tolkien thinks this a deficiency: he says in his commentary "The story of Oromë's coming upon the newly awakened Elves is seen to go back to the beginnings ... but its singular beauty and force is the less for the fact of their coming being known independently to Manwë, so that the great Valar did not need to be told of it by Oromë." I'm not entirely sure I agree with this assessment, but it does highlight a couple of things:

1. Tolkien is being careful to safeguard the preeminence of Manwë. Like All-seeing Zeus or Odin-who-has-drunk-of-the-well-of-wisdom, Manwë's knowledge must be superior to the rest of the Valar. Perhaps this is the real element that counterbalances Manwë against Melko: Melko may have the power, but he lacks the knowledge.

2. CT is certainly right, whether or not it's weakened by Manwë's independent knowledge, to say that there is singular beauty and force to Oromë's discovery of the Elves--at least in my opinion. The excitement that courses through Valinor (including the second star-making) is palpable and much stronger than in the more clinical version seen later. The celebration is underlining with a touch of foreboding in the detail that this is day Melko is released from Angaino--a detail not possible in the later story, when Melkor's imprisonment follows a different timeline, and his release is changed to darken the years of the Eldar in Aman.

The major change--other than the immediacy of the tale--that I note is the fact that the earlier story lacks the "genealogical" detail of the later text--for good reason. Finwë has yet to acquire any descendent other than Turgon, Tinwë (the later Elwë) has no Olwë--though In(g)wë's family, as I've noted before is actually fuller in the original version--and the later multiple divisions of the Teleri into Nandor and Falathrim and Sindar have not yet arisen for the Solosimpi--at least not in as formal a matter. This is a common element of the Lost Tales: a shorter list of names than the later versions, counterbalancing a lusher descriptiveness.

Things to consider:

1.) Why does Ilúvatar wipe the Elves' memories of what came before? Or, rather, what I'm trying to get at: what is there to wipe? Why did they have a prior existence and where was it?

2.) The detail of imagery given about the Kôr is greater here than in any later text, reminding me of CT's comment somewhere in HoME III The Lays of Beleriand, about Nargothrond, where he compares it to Gondolin in the BoLT--and I paraphrase here: "only once, it seems, did my father visit either of these cities in up-close detail." If this is true of Kôr also, is it fair to say that Tolkien seems to have had single-impulse creative motivations regarding his fictional cities?

3.) "Indeed, war had been but held off by the Gods, who desired peace and would not suffer Ulmo to gather the folk of the Valar and assail Ossë." Wait, war? War! Ulmo and Ossë certainly do not care for each other in the later texts, but the idea that the Valar could go to war against anyone other than Melko(r) is really hard to wrap my mind around, even as unrealised possibility.

4.) CT points out in the commentary that the Lonely Isle was much lonelier in the earlier conception, far out to sea between the Great Lands and Valinor, not (as in the later conception) within the Bay of Eldamar. I feel like this SHOULD colour my impression of Eriol's own story--not only has the sundering of the Earth post-Númenor not even been conceived of yet, but reaching the Lonely Isle is not quite the Eärendil-like endeavour I'm defaulting to imagining as a result of my knowledge of the later legendarium.



There are two poems included in the commentary: "Kôr," a poem picturing that city as it was (probably) at the time of Eárendel's arrival, and "A Song of Aryador," recalling those lost on the Great March.

William Cloud Hicklin
12-07-2014, 01:26 PM
One of the most interesting things about the poem Kor is that (in its first form) it predates the Lost Tales; I'm fascinated by the hints and glimpses of Tolkien's conception ca 1914-16 as revealed in the early poems and lexicons.

The poem does show that one of the very earliest images was that of the mariner wandering through a great but abandoned city- an image T stuck with to the end, even though eventually he needed a different explanation (the Noldor were all at a festival on Taniquetil).

Orphalesion
12-08-2014, 06:22 PM
3.) "Indeed, war had been but held off by the Gods, who desired peace and would not suffer Ulmo to gather the folk of the Valar and assail Ossë." Wait, war? War! Ulmo and Ossë certainly do not care for each other in the later texts, but the idea that the Valar could go to war against anyone other than Melko(r) is really hard to wrap my mind around, even as unrealised possibility.



Well that brings us back to the point were the Valar back then were still much more like the Aesir and Vanir who were also prone to fight and quarrel. Back then Osse often opposed Ulmo directly and this element never completely vanished. Even later he is mentioned to have briefly turned to Melkor int he beginning.



There are two poems included in the commentary: "Kôr," a poem picturing that city as it was (probably) at the time of Eárendel's arrival, and "A Song of Aryador," recalling those lost on the Great March.

I love the Song of Aryador. First of all I always loved the name Aryador, it sounds very beautiful and the "Lost Elves", very romantic in a way.

It's interesting how perilous the journey of the Elves was in the earlier conceptions. Later all Eldar who stay in Endor turn away from the journey willingly (for one reason or the other), but in this early stage many simply got lost.
The shadow folk of Hisilome is (at this point) even considered to have been Teleri (Vanyar) who got lost in the dark woods of Hisilome when marching to board Tol Eressea.
Hisilome was a strange place in this early phase, does anybody else get the idea that at some, probably very early stage it was meant to mean Scandinavia? (at the time when Tol Eressea still later became the British Isles and Earendel had to cross the "wildernesses of Europe") Hilisome back then meant "land of shadows" and Scandinavia is sometimes thought to be related to old Gemanic words for shadow.

And I love the description of the "Peace of Arda" in which the Elves were born. How, without Melkor frost and cold withdrew into the outermost North and all of Arda was in eternal summer. Even the seas were so calm that plants could grow to the very edge of the ocean. It seems a very beautiful world.

And am I the only one who likes the early description of the Solosimpi better than what the Teleri/Falmari became in the Silmarillion? Their dancing and piping along the beaches, their grotto like houses and especially the picture of them preforming dances around pools which they have filled with the gems given to them by the Noldoli.

However what I don't like too much is the idea that all gems, in the whole world were created by the Noldoli of Valinor. Soehow this element seems a bit too fairly tale like and I'm glad Tolkien later changed it to have the Noldor be miners who only occasionally created "magical" gems.

Belegorn
12-10-2014, 05:37 PM
Ok, yeah, that last bit was snark-in-cheek, but the general thrust is accurate enough. Still, I can't deny the possibility that this opinion I formed perhaps 20 years ago might be unfair, so I'm happy to see a thread like this.

You prefer Sauron to Tevildo Prince of Cats?

Belegorn
12-10-2014, 05:43 PM
I otherwise treat them as reference more than a pleasure read .. unlike UT which is possibly my favourite single volume, though of course it is rather dependent on the ealrlier published works

I think Unfinished Tales and The Lays of Beleriand are tops for me. Both are pleasurable, but UT is definitely first on my list.

Tar-Jêx
12-10-2014, 06:22 PM
You prefer Sauron to Tevildo Prince of Cats?

I quite liked Tevildo, but it didn't make sense for a cat to be an evil minion. Carcharoth seemed like it fit better in the universe than a cat, because cats have never been explained.

jallanite
12-17-2014, 08:56 AM
The Elvish city of Kôr may be based on the city of Kôr in the novel She: A History of Adventure by H. Rider Haggard, one of the most influential novels in modern literature. In Henry Resknik’s interview with Tolkien in 1966, Tolkien states, “I suppose as a boy She interested me as much as anything …” See http://efanzines.com/Niekas/Niekas-18.pdf , page 40.


Haggard’s Kôr is a ruined African city where Ayesha, an immortal white queen, has ruled for two millennia. Ayesha reveals that she has learned the secret of immortality and that she possesses other supernatural powers including the ability to read the minds of others, a form of telegnosis, and the ability to heal wounds and cure illness.

Ayesha is by some considered to be the origin of Tolkien’s Elven ruler Galadriel.

One Willam H. Stoddard partly posts at http://www.troynovant.com/Stoddard/Tolkien/Galadriel-and-Ayesha.html :Chapter XIII of She, “Ayesha Unveils”, offers a striking series of events. The narrator of the story speaks with Ayesha in a hidden chamber, and learns of her agelessness. She shows him a “font-like vessel” in which she summons up images of his own journey to her country, telling him she learned of him through such images; and when he calls it magic, she tells him:
It is no magic — that is a dream of ignorance. There is no such thing as magic, though there is such a thing as knowledge of the hidden ways of Nature. This water is my glass; in it I see what passes when at times it is my will to summon it …
After this, he asks her to allow him to look on her face, and she unveils herself, revealing beauty that he compares to that of a celestial being, which he says lies “in a visible majesty, in an imperial grace, in a godlike stamp of softened power” — and he covers his eyes and goes away shaken, reflecting that it is not safe to look on such beauty.

Note how many details can be compared with Frodo’s visit to the mirror of Galadriel in The Fellowship of the Ring. Lothlórien, like Kôr, is an ancient city holding the memory of a distant past, and ruled by an undying queen. Both accounts include a pool of water that shows visions, partly out of the mind and memory of the viewer, and partly of distant places. And Galadriel not only is overwhelmingly beautiful, like Ayesha, but, when she considers accepting the One Ring from Frodo, takes on the same quality of visible majesty. Her climactic line “All shall love me and despair!” would sound entirely natural in Ayesha’s voice.
The one great difference is that Haggard makes Ayesha fundamentally evil, though capable of occasional softer feelings; but Tolkien makes Galadriel ultimately good, despite her being capable of pride, ambition, and rebellion. In the end, Galadriel is redeemed, whereas Ayesha is destroyed by those same qualities, which she is unable to renounce.
Tolkien may have unconsciously picked the name Kôr for his city from Haggard’s novel, or even purposely borrowed the name, but later changed it to Tirion upon Túna to avoid the connection.

For further discussion of Haggard’s Kôr and Tolkien’s Kôr, see John D. Rateliff’s essay “She and Tolkien, Revisited” in Tolkien and the Study of His Sources, edited by Jason Fisher.

Orphalesion
12-19-2014, 11:13 AM
Yes the name connection between Kôr in She and Kôr in the Book of Lost Tales is interesting I came upon it a few years ago and it even prompted me to read it. Ayesha does seem a lot like an "evil" Galadriel and perhaps offers a glimpse of how Galadriel would have acted if she had fallen to the temptation and taken the Ring from Frodo.
It would not be the only time Tolkien was inspired by (relatively) contemporary fiction, another example Psamathos Psamathides from Roverandom who bears resemblance to a character from an earlier Children's Book (more so in the early drafts)

I find it also interesting how important Kôr was to the Elves in this early conception, much more, it seems to me than Tirion later would be. I mean in this early stage it's the Ilkorindi "The Elves that never have dwelt in Kor" instead of the Úmanyar "The Elves that have never been to Aman" and their city in exile on Tol Erresea is Kortirion (whcih could be interpreted as Kor-Tower) instead of Avallone "Near Aman". Kôr was almost an Elf Jerusalem.

In the later mythology the Elves seemed to yearn for the lands of Aman/Eldamar/Valinor and not so much for Tirion itself, with the possible exception of Turgon.
For instance, if Tirion was as important to the psyche of the Exiles as Kôr had been, Galadriel's lament would have said "Maybe thou shalt find Tirion" instead of "Maybe thou shalt find Valimar" and it would be "The Undying City" instead of "The undying Lands"

Formendacil
12-21-2014, 03:17 PM
The "Link" at the start of this tale is brief: Eriol wants to know more, and eventually Lindo tells a tale at the Hall of Fire that answers what happens next.

Although obvious similarities in theme and action abound between this and the later text, I was struck rereading this chapter just how much Tolkien's plotting improved between this version and the later versions. One key example is that in the earlier text, the strife between the Valar and the Noldoli is almost completely manufactured by Melko. Although he goes about whispering half-truths and lies amongst the Elves, there is no real evidence that this causes any harm--it is only when Melko goes lying to Manwë with accusations that real division comes about.

Interesting too, what the narrator says about Manwë: "Heavy was Manwë's heart at these words, for he had feared long that that great amity of the Valar and Eldar be ever perchance broken, knowing that the Elves were children of the world and must one day return to her bosom." I find this passage intriguing, because it suggests that Manwë, who is elsewhere shown to be naively hopeful about Melko's ability and likelihood of repenting, is far more foreseeing and prepared--indeed, overly so, given that the Gnomes have done NOTHING yet--for the Elves to go astray.

Anyway, Finwë's embassy attempts a clumsy defence, but Melko's evil goes off without a hitch, and the Noldoli are banished from Kôr, finding a new home, Sirnúmen, the precursor to Formenelos. And this is what I mean when I say the later plot is much improved: there, Melkor's words cause more than just unease--people (well, Fëanor anyway) cause strike, and the punishment of banishing is enacted for that, leading to a genuine rift between the Valar and Noldor: genuine because even if Melkor was an actor behind it, his lies led to actions, not just to accusations.

A major difference--and, I think, another example of the later text's strength--is the long pause between the two major calamities: the death of Fëanor's father and the theft of the jewels, and the death of the Two Trees. In The Silmarillion, these actions are joined, happening as part of a single catastrophe, while here they are strung out. To me, the narrative between the two events seems to stagnate a little; Melko seems to have no idea what to do with himself once he has stolen the jewels--and, indeed, his motivation to take them in the first place seems to be mere greed.

It fascinates me that Fëanor was not originally Finwë's son, but all the more so because, as CT shows in the notes and commentary, Tolkien wavered between having his great desire for revenge be due to his grief as a son or father--and although Bruithwir would remain a distinct (if undifferentiated) character, I find myself wondering if the decision to go with "father" as the dead character was one that allowed much of the later history to develop. I do not think it would have made Fëanor as likely to be welded to the royal house, since the death of a royal grandson would not have had the same whole-nation motivating factor as the death of the Tribal Father--and I doubt whether the Seven Sons of Fëanor would have developed, since six surviving sons would have uncut the unsalvable grief of losing a most beloved child.

Which is not to say that it COULDN'T have been written! But I do think that the choice of father rather than son was more conducive to developing the story as we would have it and I incline to suspect it might have contributed to its fermentation. Imagine how different the legendarium would have been without the Seven Sons of Fëanor! Would there have been an Oath? Would the House of Finwë and its domestic drama have ever risen to such a central place?

Other thoughts...

1.) Lacking a connection to Fëanor, Finwë seems rather more saintly in the original text--more worth of his epessë Nólemë, anyway.

2.) I like the triennial/septennial celebrations and the 21-yearly jubilees.

3.) The story of the messenger killed by the angry Valar and Eldar is the only regret I have about losing the gap between the two calamities. Not to say that this taboo-breaking tale would necessarily have fit in the later tale, but it has weight to it, and it feels like an thematic precursor to the kinslayings.

4.) There is ONE point where the lies of Melko are seen to have had some impact, but it's a bit "too little, too late." After Manwë tries to convince the Noldoli to stay in Valinor by revealing Men and their nature, Fëanor produces a speech of indignation that directly parallels Melkor's lies in the Silm, and the narrator does day that "it is a matter for great wonder, the subtle cunning of Melko... pouring from Fëanor his foe."

5. Ungwë Lianti covets the gems of the Noldor, but unless I'm missing something, she doesn't actually devour them in the old story. To quote: "so came all that treasury of most lovely gems fairer than any others that the world has ever seen into the foul keeping of Wirilómë, and was wound in webs of darkness and hidden deep in the caverns of the eastern slopes of the great hills that are the southern boundary of Eruman." The dread and horror of Ungoliant is far less here, but I'll grant that I like the mental image this evokes: a lost treasure in the most desolate of places in the most binding of cobwebs.

6. We get our first mention of miruvor--by way of a blade steeped in it, for no apparent reason.

7. Speaking of things in The Lord of the Rings, I was immediately reminded of the Nazgûl by this passage: "Know then that Oromë had great stables and a breeding ground of good horses not so far from this spot, where a wild forest land had grown up. Thither Melko steals, and a herd of black horses he captures, cowing them with the terror he could wield." The parallel to the theft of the black horses from the Rohirrim is even stronger if you consider that at least the mearas were considered to be of the lineage of the horses of Oromë.

Orphalesion
12-22-2014, 05:02 AM
Melko seems to have no idea what to do with himself once he has stolen the jewels--and, indeed, his motivation to take them in the first place seems to be mere greed.


Well the Silmarills weren't that important yet in a metaphysical sense, they were just the most beautiful of the gems created by the Noldoli. But even the later version Melkor is motivated, fundamentally motivated by greed, cosic-scale greed for the light untainted and the flame unperishable, but still greed.


It fascinates me that Fëanor was not originally Finwë's son, but all the more so because, as CT shows in the notes and commentary, Tolkien wavered between having his great desire for revenge be due to his grief as a son or father--and although Bruithwir would remain a distinct (if undifferentiated) character, I find myself wondering if the decision to go with "father" as the dead character was one that allowed much of the later history to develop. I do not think it would have made Fëanor as likely to be welded to the royal house, since the death of a royal grandson would not have had the same whole-nation motivating factor as the death of the Tribal Father--and I doubt whether the Seven Sons of Fëanor would have developed, since six surviving sons would have uncut the unsalvable grief of losing a most beloved child.

Which is not to say that it COULDN'T have been written! But I do think that the choice of father rather than son was more conducive to developing the story as we would have it and I incline to suspect it might have contributed to its fermentation. Imagine how different the legendarium would have been without the Seven Sons of Fëanor! Would there have been an Oath? Would the House of Finwë and its domestic drama have ever risen to such a central place?

Other thoughts...

1.) Lacking a connection to Fëanor, Finwë seems rather more saintly in the original text--more worth of his epessë Nólemë, anyway.



It is interesting how the family tree of Finwë developed out of necessity as roles needed filling in the various tales. Fëanor's sons will show up soon in the LT, of course still unrelated to Nólemë who only has two children here: Turgon (who is not born until they return to Middle Earth and Isfin (Aredhel). Later as Fëanor was integrated into the family tree Nólemë would be split into Finwe, Fingolfin and Fingon to account for all the different tales of the Elven king's death, the leaders of the Rodothlim from Turamba's tale would be integrated into the family, Finrod arose to reconcile the dualistic nature of the original character from the lay of Leithian.
I'm sadly no expert on it but it would interest me if any of the Finweans were created superfluously just to bolster the family tree (I always had that impression with Angrod and Aegnor)

However while I do love the screwed up family drama of Finwe's descendants later on as much as the next guy, there is something to be said about this early version were not everybody has to be related and Elves seem to be able to rise to leadership position on merit of skill, charisma....or luck.


3.) The story of the messenger killed by the angry Valar and Eldar is the only regret I have about losing the gap between the two calamities. Not to say that this taboo-breaking tale would necessarily have fit in the later tale, but it has weight to it, and it feels like an thematic precursor to the kinslayings.


Oh man, that would have never flown in the later mythology.



5. Ungwë Lianti covets the gems of the Noldor, but unless I'm missing something, she doesn't actually devour them in the old story. To quote: "so came all that treasury of most lovely gems fairer than any others that the world has ever seen into the foul keeping of Wirilómë, and was wound in webs of darkness and hidden deep in the caverns of the eastern slopes of the great hills that are the southern boundary of Eruman." The dread and horror of Ungoliant is far less here, but I'll grant that I like the mental image this evokes: a lost treasure in the most desolate of places in the most binding of cobwebs.


Actually, won't we see later that Ungwë Lianti had a much bigger role planned for her than ultimately materialized? The sun and the moon journey from east to west because Melko holds the north and Ungweliant the south. The (truly) lost tale when she, for a time capture the sun and moon in her nets and her planned demise at the hands of Earendel.
It's a pity that in the published Silmarillion all that is left of her fate is basically "she ran away....and probably ate herself"
She is really one of these tales that later ere lost like Ulbandi and Nuin.

Formendacil
12-22-2014, 04:21 PM
Well the Silmarills weren't that important yet in a metaphysical sense, they were just the most beautiful of the gems created by the Noldoli. But even the later version Melkor is motivated, fundamentally motivated by greed, cosic-scale greed for the light untainted and the flame unperishable, but still greed.

I suppose one could call it that--though you've already conceded implicitly that there is an order of magnitude in difference between "cosmic-scale greed for the light untainted and flame imperishable" and the rather petty greed-for-gems we see here.

More to the point of what I was thinking, though, Melko's greed in the Lost Tales seems almost spontaneous: he sees gems and simply must have them, whereas although the later Melkor also lusts for the creations of the Noldor (including the Silmarils which do, indeed, have heightened importance), this is a long-standing desire on his part and it is not just a desire to possess something beautiful, but bound up far more clearly with his desire to dominate the other Valar and the created universe. Here that desire to dominate, though perhaps logically implicit, has not yet been drawn out by Tolkien.

And later, when it DOES become a key element of Melkor's plot and character, I would argue that it moves his motivations beyond the realm of even cosmic greed towards pride. Of course, as they say, pride is the root of all sins (including greed) and as the originator of all evil Melkor appropriately partakes of them all, but his greed is later more clearly subordinated to his pride, whereas in the early text it seems to arise separately.

Orphalesion
12-24-2014, 04:26 PM
I suppose one could call it that--though you've already conceded implicitly that there is an order of magnitude in difference between "cosmic-scale greed for the light untainted and flame imperishable" and the rather petty greed-for-gems we see here.

More to the point of what I was thinking, though, Melko's greed in the Lost Tales seems almost spontaneous: he sees gems and simply must have them, whereas although the later Melkor also lusts for the creations of the Noldor (including the Silmarils which do, indeed, have heightened importance), this is a long-standing desire on his part and it is not just a desire to possess something beautiful, but bound up far more clearly with his desire to dominate the other Valar and the created universe. Here that desire to dominate, though perhaps logically implicit, has not yet been drawn out by Tolkien.

And later, when it DOES become a key element of Melkor's plot and character, I would argue that it moves his motivations beyond the realm of even cosmic greed towards pride. Of course, as they say, pride is the root of all sins (including greed) and as the originator of all evil Melkor appropriately partakes of them all, but his greed is later more clearly subordinated to his pride, whereas in the early text it seems to arise separately.

Indeed you are right, I sometimes forget the Catholic foundation of the later mythology and that Melkor's original sin was nihilistic pride, the folly to think himself as an equal or even superior to Eru.
Melko is really a much more petty creature than Morgoth. Here he just wants to grab the gems, which previously he had pretended to care little about later the other gems are just a cherry on top of his real target, the Silmarils containing the Light Untainted, which he hates and yet hungers for.

Formendacil
06-07-2015, 03:41 PM
It's a post six months in the making! Well, it's a post six months in the delaying--and for a rather short chapter, compared with some of the others in The Book of Lost Tales, but I haven't abandoned this thread.

In the meantime, there's definitely been time enough for those fallen behind in their reading to catch up. :p

"The Flight of the Noldoli" is really the conclusion to the previous couple chapters--chapters artificially divided as much by Christopher Tolkien as by the text--and it bears a strong resemblance to its successor texts in The Silmarillion. One of the interesting things about this text, as opposed to some of the others, is that we get to see a complete example of Tolkien brainstorming an idea: "the all-important battle of Cópas Alqaluntë where the Gnomes slew the Solosimpi must be inserted," with both the previous, shorter text still present and the later rider added. So often with Tolkien, we either cannot see the original text (erased pencil written over by the next version is common indeed in the Lost Tales) or we see notes that lead nowhere--and, indeed, this note is among a couple others that do not get a clear path to completion.

Even in this early text, when Fëanor is no kin to Finwë and swears no oath, the Noldoli end their unpleasant journey blaming him--he is the instigator, and by casting Nólemë as friendlier to the Valar and opposed to leaving, Tolkien creates a division between the two that doesn't turn to complete opposition, because Nólemë will not leave his people, continuing with them (as king) into exile. Nólemë's role in the story here, beyond the point of Finwë's death in The Silmarillion is essentially that of Fingolfin--a correspondence highlighted by the fact that Turgon is his son in this older version.

Tolkien is always good at leaving crumbs of stories never told--RPG germs, you could almost call them. There are at least two in this tale:

Songs name that dwelling the Tents of Murmuring, for there arose much lamentation and regret, and many blamed Fëanor bitterly, as indeed was just, yet few deserted the host for they suspected that there was no welcome ever again for them back to Valinor - and this some few who sought to return indeed found, though this entereth not into this tale.

--emphasis mine

Yet even so such things may not slay the Gnome-kin, and of those there lost still 'tis said some wander sadly there among the icehills, unknowing of all things that have befallen their folk, and some essayed to get them back to Valinor, and Mandos has them, and some following after found in long days their unhappy kin again.

jallanite
06-19-2015, 11:16 AM
This marks the point where the villains are not the obvious characters. Previously the main villain is Melko with some lieutenants. Beside these there have appeared Ossë, Makar, and Meássë representing the dark side of the Valar, and also Ungweliant. But now most of an entire kindred of the Eldar, the Gnomes, has turned against Manwë and the other Valar, as well as turning against Melko.

In his later versions of his legendarium Tolkien makes the situation more complex with the slaying of Finwë and the appointment of the obvious heir Fëanor as new high king. But in the Book of Lost Tales nothing indicates any relationship between either Bruithwir or his son Fëanor with the Gnomish king Nólemë.

Fëanor announces his intention to set out into “the wide and magic world” to seek the gems that Melko has stolen and seemingly most who hear Fëanor are willing to follow Fëanor. King Nólemë follows the counsel of his advisers and is so also willing to follow Fëanor, even when Nólemë does not agree with Fëanor’s counsel.

It is not told whether Nólemë takes part with Fëanor in Fëanor’s stealing of the vessels or whether Nólemë was one of the later arrivals at the battle who slew the Solosimpi or cast them into the sea. “So first perished the Eldar neath the weapons of their kin, and that was a deed of horror.”

The Noldoli have now lost any chance of reconciliation with Manwë. A “servant of Véfantur” spies the Noldoli from the North and pleads with them to return, but the Noldoli only answer him scornfully. The servant then warns them in prophecy of ill adventures that will afterwards befall them, ending with the warning: “Great is the fall of Gondolin.”

In later accounts it is Mandos himself who proclaims the prophecy but no mention is made of Gondolin. Tolkien may have felt that a prophecy so specific beggared credibility, as well as raising the question of why the Noldoli would later give so ill-omened a name to their future city.

The prophecy is recalled by Turgon in “The Fall of Gondolin” in The Book of Lost Tales II in an interpolated sentence, possibly added after Tolkien wrote “The Flight of the Noldoli”. The prophecy is there attributed to Amnon the Prophet of Old. But here in “The Flight of the Noldoli” Tolkien wrote, “these word were treasured long among then as the Prophecies of Amnos, for thus was the place where they were spoken called at that time.”

William Cloud Hicklin
06-27-2015, 02:03 PM
Nólemë's role in the story here, beyond the point of Finwë's death in The Silmarillion is essentially that of Fingolfin--a correspondence highlighted by the fact that Turgon is his son in this older version.

One could say that Finwe Noleme is Fingolfin - who at a later stage of the language was Finwe Nolofinwe, 'Sindarized' as Fingolfin. Or rather, Noleme was split into two characters, father and son, the 'father' half displacing Bruithwir. This identification can even be seen in his tomb: Finwe Noleme died in the Battle of Unnumbered Tears but his heart was recovered and brought to Gondolin, as was in the later legend the case with Fingolfin's body after his duel with Morgoth.