View Full Version : Old English scholar needed; Eomer and Eowyn's salutes
Eothain Elfwine
01-13-2004, 06:08 PM
In TTT, toward the end of "The King of the Golden Hall," Eomer says to Theoden, "Westu Theoden hal!" and later Eowyn says, "Ferthu Theoden hal!" I am guessing that these are in Old English, which was the language that Tolkien drew all of his Rohan names from, and I'm also guessing that they might be a quote from Beowulf or a common (ish) Old English salute, but does anyone know what they mean?
Lalaith
01-13-2004, 06:15 PM
I'm not an old English scholar - I kind of muddle along. But I'm guessing the first one is "Be thou hale (ie healthy, well) Theoden"
and the second one is "Go/fare thee well, Theoden."
But I would be happy for anyone better versed in old English to correct me if I'm wrong.
Finwe
01-13-2004, 07:24 PM
I believe you are correct. It may have been a traditional sort of greeting that the Rohirrim used.
littlemanpoet
01-13-2004, 07:47 PM
I'm the happy owner of Bright's Old English Grammar & Reader, 3rd edition,
From it I've garnered the following out of the glossary:
ferð = mind, soul, spirit
hal = whole, sound
thu = thou or you
West = west (fancy that! smilies/smile.gif)
Though I am no Anglo-Saxon scholar myself, I do like to play around a bit, so thanks for the opportunity! smilies/biggrin.gif
Regarding "Westu Theoden hal", it could be that, like the Gondorians, the West was used as a metaphor for goodness, blessedness, and so on.
Eowyn's "Ferth Theoden hal!" is more obvious: "Be thou whole in spirit/soul/mind, Theoden!"
So yes, I agree with the educated guesses so far proferred.
For example:
In The Wanderer, line 54 reads, "fleotendra ferð no Þær fela bringeð", which according to the notes, "fleotendra ferð" = minds of the floating ones, which means 'the minds of birds'.
In The Blickling Homily - The End of the World is at hand, line 6 reads in part, "ealle men syn hale and gesunde..." which pretty clearly means, 'all men were hale and sound...'
Thanks for the fun! smilies/smile.gif
Sharkû
01-14-2004, 04:09 AM
I don't know Anglo-Saxon, but judging from the little Old High German/Old Saxon, _westu_ is definitely a form of the OE variant of _wesan_, 'to be', whereas _ferþu_ would be related to _faran_, 'go, travel'. I don't see how these are related to _ferð_ or _west_ respectively.
The Squatter of Amon Rûdh
01-14-2004, 05:29 AM
In which case I presume that Westu Théoden hál means 'Be thee well, Théoden', and Ferthu Théoden hál 'Fare thee well, Théoden'. In more modern terms, wishing Théoden good health and a safe journey respectively.
littlemanpoet
01-15-2004, 08:29 PM
Thanks for correcting my wild guess, Sharku.
Eothain Elfwine
01-16-2004, 05:46 PM
Thank you all for your knowledge!
vBulletin® v3.8.9 Beta 4, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc.