![]() |
names and their meanings
After reading the review on the Downs today it was brought to my attention the fact Tolkien may 'perhaps' (enphisis on the perhaps there) have chosen his character names for certain reasons and something else to do with planned irony or something like that (but i dont think i was that exactly). Was i the only one too stupid to notice, or was it the case that perhaps it wasnt like that at all? Again, im just curious about other peoples views...
|
I noticed that between Merry and Pippin, Merry was the more serious one, and Pippin was, well... [img]smilies/biggrin.gif[/img] [img]smilies/tongue.gif[/img] [img]smilies/eek.gif[/img] [img]smilies/cool.gif[/img]
(That's the best I can describe it!) I hope that answers your question. |
do you mean merry and pippin's characters were created in that way to kind of work off each other, and inspier certain situations, because pippin was more outragous and amusing to the read than perhaps merry who was more sensible and care taking? Incidently, in the movie merry's role was likened very much to that of Pippins
|
I know that Tolkien made many of the names of his characters and places based on Welsh language. I dont know about planned irony though.
|
Okay, I don't know about planned, but I noticed several name/personality comparisions. Which, by the way, I do with all great literature.
Grima Wormtongue - He is the bearer of grim news to King Thoeden. Wormtongue reminds me of a silver-tongued devil. He is also serving two masters, Thoeden and Saurman. Samwise - I know that it is not seen very often this way, mostly he is called Sam. Samwise, in his own way, is very wise. He realizes where Frodo went and goes along with him - "Breaking of the Fellowship". He makes wise decisions all along the way. Sauron - sounds like sorrow when you say it fast. He is the one responsible for bring sorrow upon the earth. Sauruman - sounds like sorrow-man. Because of his lust for the ring, he brought sorrow to the Elves, hobbits, dwarves and men. I know that there are others, can't remember them for the live of me. |
thank u very much joy! those actually make complete sense [img]smilies/smile.gif[/img]
|
I found out that Gimli was taken from Norse mythology.
Gimli was the heavenly hall where the new order of gods lived after Ragnarok, which was the last battle between Good and Evil. Most of Heaven and Earth were destroyed, but a new heaven and earth arose. Gimli was the fairest of the heavenly halls. "Gimli" still seems to be a popular term in some Northern European countries to describe a "heavenly" or peaceful place. Doesn't sound like "our" Gimli, does it? [img]smilies/biggrin.gif[/img] |
Quote:
|
Actually, Tolkien tells us that "Samwise" means "halfwit". Sam is not supposed to be a genius, but he has a lot of good old earthy common sense. It's his loyalty that brings out his wise decisions. If only I could be that loyal... [img]smilies/frown.gif[/img]
I think that Tolkien chose all his names with utmost care. That's the kind of artist he was. Like Glorfindel. What a name! |
Some one stated on a forum that Gimli meant heaven in some language of Europe.
They noted that this didn't sound like our Gimli. Well, I beg to differ. Gimli was the only dwarf that was able to pass over the Sundering Seas and dwelt with the Eldar. Being that the land of Valimar is likened to Heaven, could not Tolkien chose this name for that reason? I think that he did. [ February 16, 2002: Message edited by: Joy ] |
Actually it was on this very thread. [img]smilies/redface.gif[/img] Silly me didn't re-read when I started to post.
From Birdland Quote:
|
While reading another thread on this section - I started to read again the part of Frodo and Saurman in "The Scourging of the Shire". I read this to my mom, and she noticed that Saurman's AKA was Sharky. She caught that he was like a shark, a devourer.
If you want to see other name/personality linkage, read some of Shakespear's work and read Mallory's Morte D'Authur. |
Welll, there is that Liiiiitle thing about the quenya/sindar/whatever naming. See, the best examples I could provide are these:
Arwen='Ar'(royal)+'wen'(maiden) Lomelinde='lome'(night)+'linde'(singer) Morwen='Mor'(dark)+'wen'(maiden) Eowyn='Eo'(horse)+modified 'wen'(maiden) Isn't that cool?!I think so. Anyways,that's all I can think of for now. As for the stuff that's NOT in the least related to quenya (besides sindar, I don't like sindar) I'll just call it Rohirric just for the sake of it. So long! and also, if anyone knows the language of men, could they tell me about it? |
oh yes. And 'sharkey' comes from the orckish 'sharku', which means 'old man'. It was a name given to Saruman when he became.....not a wizard.
|
And I'm pretty sure 'Elessar' means 'healer', at least I'm sure it's elvish most likely quenya.
|
The name Sauron is the masculine version of 'saura' (from quenya) which means abhorred. To make this word into a MASCULINE name 'a' or in most cases 'on' is added. So Saura+on=Sauron, which means abhorred!
|
Most of the names are in either Quenya or Sindarin. But it is kind of funny to see the coincidences(sp?) like Gimli's name.
A few more: Orthanc="forked height" in Sindarin, but Anglo-Saxon oržanc (ž=th) means "cunning device"(a fitting name; Saruman has the ?Old English? word for cunning in it). Incįnus (Gandalf's old name in Gondor) is the same word, minus the accent, for "grey-haired" in Latin. Sillabub--Not to be overly critical, but a few corrections to your posts: Éowyn=éo-(Rohirric or Old English "horse")+ modified winė (R or OE "friend", I think.) about Elessar: you're right, it IS Quenya, but it means "Elf-stone." Elen "star" + sar "stone", with n changing to s because ns can't happen in Quenya. |
Whether they were meant for puns for not, the names in Tolkien's words were definately not random. He was a linguist you know. Grap a copy of "The Langauges of Tolkien's Middle-earth" by Ruth S. Noel, it gives a lot of translations for names that I hadn't seen anywhere else. For example, you were talking about Gimli: It's Old Norse for "lee of flame" and "highest heaven". And add a second 'n' and an accent to the second 'a' in Gandalf and it's Old Norse for "sorceror elf". Weird huh?
|
I'm really surprised that no one has mentioned the Linguistic Puns, Riddles, and Jokes in LOTR, etc thread yet. It discusses some of the same concepts that are being discussed here. Take a look! [img]smilies/smile.gif[/img]
Peace |
Old English wyn or wynn means 'delight, joy'.
"Gandalf is a substitution in the English narrative on the same lines as the treatment of Hobbit and Dwarf names. It is an actual Norse name (found applied to a Dwarf in Völuspį) used by me since it appears to contain gandr, a staff, especially one used in "magic," and might be supposed to mean "Elvish wight with a (magic) staff." (UT 4,II) Everything else is stated in the books as well as long as it is significant. |
Here are a couple that I noted:
Elladan: "ell"-->"edhel"=Elf and "adan"=Man; thus being something of a tribute to his heritage. Elrohir: "el"-->"edhel"=Elf and "rohir"=horse=lord, which Tolkien, in this case had mean knight. I just found this rather interesting. You can find more like this at Arda. Abedithon le, ~*~Aranel~*~ |
Sillabub,
Quote:
And wasn't Legolas called 'Legolas' because he prefferred to travel on foot? [img]smilies/smile.gif[/img] Best, ~Tarien |
Tarien,
About Legolas: It is a bit interesting that 'leg' is part of Legolas' name, but I doubt that Tolkien was thinking that when he named the elf prince. His name is translated for us and means 'green-leaf'. This is why Galadriel calls him 'Legolas Greenleaf' in her warning to him about the sea; Greenleaf is NOT his last name. And I don't think he particularly (sp?) perferred walking. He seemed happy enough with Arod. |
That's true. I'm assuming that he was called Legolas Greenleaf among the non-Elven folk, and Legolas Thranduilion ("Son of Thranduil") among the Elves, since he really didn't have an epessė.
|
Quote:
All i know about legolas's name is that las=leaf(at least in Quenya) and the rest should mean green. But that confuses me a bit since green=galen(or something like that) and i don't recognice that element from his name. I have been wondering the name Isildur. There's obviously Isil(/Ithil)=the Moon and dur=tower -> Moontower? Is my conclusion from the name all wrong? |
The name Grima has noting to do with grim news. It has EVERYTHING to do with the Anglo-Saxon (And Rohirrim) word "Grima" which means 'helmet'or 'mask' or in more poetical senses "Ghost"
Now the name "Grima son of Galmod" as Gandalf calls him "Mod' is the Anglo-Saxon word for 'heart' as in the personality or soul. 'Gal' is wanton or licentious. Galmod, a wanton or licentious heart. oh and the Wormtongue part. I think that come from 'wyrm' which could be a snake or dragon. Snakes have forked tongues, and to say someone has a forked tongue is to say they are decietful. Wormtonge is a way of saying he is a liar and/or deciever. [ July 17, 2003: Message edited by: Frodo Baggins ] |
About 'legolas'...I think in Lost Tales (1 or 2, can't remember) there was a note put in by Tolkien saying:
Quote:
By the way, in the above quote, the Laigolas Legolast referred to I think is possibly the Legolas who lived in Gondolin, 'who led the exiles over Tumladin in the dark, being night-sighted, and he liveth still in Tol Eressėa named by the Eldar there Laiqalassė...' because he is the only other person who Tolkien wrote about having a name roughly similar to Legolas. Does that make sense? Maybe not, but nevermind. |
Finwe-- I just read something in Letters that might help clear up your galen confusion. It says in one of them (sorry, can't remember which; I had to return it to the library. grr.) that laeg was the old Sindarin word for green, but it was replaced later on by galen/calen. Leg- is a corruption of laeg.
[ July 18, 2003: Message edited by: Roccotari Eldandil ] |
From Appendix F- On Translation:
For most Hobbits, Tolkien just took the sound and look of their normal name and modernised it- for example changing the endings to ones which look more traditionally masculine or feminine to us. This means the names look and sound similar to the originals. For example: Bilbo, Bungo, Polo, Lotho, Tanta, Nina, Otho, Odo Dora, Drogo, Cora. However there were exceptions... Samwise is a "modernization of ancient English (samwis)" meaning "half-wise, simple" (a charming thing to call your son)- a translation of his Hobbit name Banazir. In this case, Tolkien says, he translated for meaning as opposed to leaving it close to the original. Similarly for Hamfast, meaning "stay at home"- a translation of Ranagud. Finally, and I'm surprised no-one has picked up on this yet as it's a word in common use- Merry. His Hobbit name was Kalimac, shortened to Kali. Kali meant "jolly" and so Tolkien translated the shortened form to Merry in order to convey that, instead of modernising his actual name. (Even though he says that he mostly left the Bucklander's names alone as "if queer now, they were queer in their own day"). So yes, I think the names definitely mean something. Oh, and if you haven't PLEASE read Appendix F. It's absolutely fascinating! And it's an extention of the story really, as Tolkien is still acting like he found the book and translated it. [ July 19, 2003: Message edited by: Lyra Greenleaf ] |
Good point made by Elven-Maiden about Merry being merry. It might sound a bit obvious at first, but when you think about it, it's quite notable that these two are known by two different names (even if Pippin is clearly the more merry one). Having the choice of names between Meriadoc and Merry, and Peregrin and Pippin, allows the hobbits to have two different characters.
The name Peregrin son of Paladin suits the owner to a T once he puts on the sable and silver of a Knight of the Citadel. Likewise, Merry has a tough knight side and a cheery hobbit side. These two seem to grow into their original names towards the end of the story, but always manage to retain some of their childishness. They would certainly have been called Merry and Pip to their closest friends even after becoming famous hobbit captains at the Battle of Bywater. Aragorn and Strider are the most obvious other dual naming of this kind. The more noble and kingly he becomes throughout the story, the more he is referred to as Aragorn, and later the Lord Aragorn, plus all his 50 other names. Gandalf has dozens of names, as well, which certainly emphasises the fact his personality has many different sides. Gandalf is the least formal-sounding of his many names; when he is referred to as Mithrandir, it somehow makes him seem more respected and lordly. Tolkien was very good with words, like that. |
I have now been studying OE. I love how so many words today (and in LotR) have the connection to Oe and the Germanic languages.
Elrohir - I don't know how I missed this name meaning. |
Fascination with names
Quote:
Yavanna, the link you provided is not working :( so I'll put here my recent discovery (though one you may be already familiar with): the city of Edinburgh in Celtic is called Dunedin (Dunedain, anyone? Now we know where Rangers come from :D ). |
|
I think it's fun to read these kinds of discussions because you'll always have someone say SamWISE, then you'll always have someone who says, "Actually, it means half-wit." Maybe Tolkien meant to do that.
To continue that thought: In the "Epilogue" of LotR (HoME v 9), Aragorn writes a letter to Sam; it's written all in Elvish. In the letter, he asks all Sam's family to come and see him as he passes by, and in inviting all the family, he translates all their names into Elvish. Then he makes a pun in saying that "half-wise" should be called "full-wise." Also, something I noticed reading App. F, the 'sam' part of Samwise means 'half', so all thoughout the book, they're calling a Halfling 'half'. :D |
I do not know if any have brought up the possibility that "half" could perhaps be short for halfling, therefore giving Samwise the title of a wise halfling. Perhaps not brought up due to the improbability this is the case, but it makes one think. :D
|
Quote:
and btw, in Barad-dūr, the dark tower: it is "Barad" which means tower, |
The following is something I posted to another thread not too long ago, but it has more bearing here:
Quote:
|
Some thoughts on Legolas's name:
Obviously, it means Greenleaf, but as to what was said *checks thread* well, a year ago, that green=galen. There was a river in Beleriand called the Legolin. Unless I am very mistaken, this means 'Green River', in=river, as in 'anduin', so Legolas's name is split like this: "Logol" and "as", "Legol" meaning 'green' and not "lego". Some actual on-topic thoughts: The name "Frodo" is derived from the Anglo-Saxon name "Froda", which, according to my little copy of Beowulf here is the name of one of the kings. Tolkien had said many, many times that he was influenced by Beowulf, and who could be more deserving of a king's name than the Ringbearer? |
Thanks Guivenere, I had already forgotten this thread :) And yes indeed; "dūr" means dark...that was my bad.
As in the name Anduin, "an(d)" = long and "duin" = a (long) river. "Lin" itself means pool or lake as in Linaewen. That could mean that it's "lego" that means green and not "legol" if we all agree that "las" means leaf. I read somewhere in this forum a great explanation of Legolas' name but I can't find it :( |
I read in a Tolkien quiz book that all the dwarf names from The Hobbit come from Norse mythology.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:14 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.