The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Showing results 1 to 24 of 24
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: Aiwendil
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-02-2007, 03:45 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
It's good to see that you're interested in the...

It's good to see that you're interested in the project, mhagain.

Using the name of a steward for Rog is an interesting and novel idea. It's my opinion, though, that this would constitute too...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-23-2006, 03:07 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
You're right - I don't think victory can be...

You're right - I don't think victory can be "done".

I'll have to look back at the texts and discussion to decide what I think we should do about it. I'll do this when I get a chance. ...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-21-2004, 05:27 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting "Forces" it is, then, unless there are further...

"Forces" it is, then, unless there are further objections.

Note also that, as I mentioned before, if "monsters" is a problem here, it must be deleted as well in what is being called in this thread...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-13-2003, 02:44 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting True enough. But clearly our subjective...

True enough. But clearly our subjective associations can vary quite a bit. Actually, wherever possible, we should try to deduce Tolkien's taste with regard to certain words, and base our decisions...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-13-2003, 02:06 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting A perfect example of why personal likes and...

A perfect example of why personal likes and dislikes cannot be the basis of a group effort like ours. I rather like "monsters". Tolkien uses the word elsewhere. Indeed, it's a perfectly...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-12-2003, 09:42 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting A lot of suggestions! The trouble with all...

A lot of suggestions!

The trouble with all of them (and most particularly with "mass" or "multitude") is that they do not retain the implication that these entities are not just the ordinary...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2003, 04:29 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting I suppose you may be right about "monsters". ...

I suppose you may be right about "monsters".

But I still think it's important to the sense of the passage to suggest (though not explicitly state) that the forces involved are not mere Orcs.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-31-2003, 02:59 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting Maedhros: Yes, those were the spots I...

Maedhros:


Yes, those were the spots I was referring to. But if no one objects to them, I guess we can consider them closed.



Curious. FG-A-09 is not among the original changes...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-30-2003, 01:18 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting There's still at least one small issue hanging...

There's still at least one small issue hanging from my post of August 19 - a sentence involving Rog. I'll also have to look back over everything, but other than that I can't think of any further...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-13-2003, 09:38 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting I've just finished examining the Last Writings as...

I've just finished examining the Last Writings as well as the evolution of Balrogs through HoMe in general. The alteration of "Balrog" to "Demon" in Glorfindel II is certainly interesting, but it's...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-08-2003, 07:21 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting You do raise a good point, Olorin_TLA. I don't...

You do raise a good point, Olorin_TLA. I don't think we had given any real thought to the implications of "Late Writings" specifically to the battle of Glorfindel and the Balrog.

While the change...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-19-2003, 11:10 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting FG-B-02b: Yes, I agree that the plural should be...

FG-B-02b: Yes, I agree that the plural should be restored. You are probably also right that "company" cannot be used.

FG-B-03c: I fail to see the advantage of some of these changes over FG-B-03b....
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-18-2003, 08:49 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting Maedhros wrote: I agree. I am...

Maedhros wrote:



I agree. I am sympathetic with Findegil's desire to include more of the last sentence, but I'd rather leave it out than risk suggesting the death of some Balrogs.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-13-2003, 08:01 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting I would change to Very...

I would change



to



Very good - better than I thought possible. It still involves some fabrication, but it appears now to be a very good option.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-12-2003, 09:56 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting I am inclined toward this as well, but the...

I am inclined toward this as well, but the difficulty is that this would require the fabrication of some text to describe the outcome of Rog's attack. I cannot see any other way of doing it at the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-10-2003, 11:40 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting You correctly point out that there are two...

You correctly point out that there are two separate issues here: the name and the death of the Balrog. I was above considering primarily the latter issue.



And for me it is very much the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-10-2003, 08:48 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting Rog/Balrog Options I can think of the...

Rog/Balrog Options

I can think of the following general ways to handle this:

1. As in the current revision, the slaughter done to the balrogs is turned into the slaying of a single Balrog. ...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-07-2003, 08:24 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting Not necessariliy - they are afraid because "it...

Not necessariliy - they are afraid because "it sang like the rush of eagle's wings in the air and took death as it fell"; in other words they are afraid of the axe itself, because it is a great...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-04-2003, 08:25 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting FG-B-04: Ah. I understand. Good. ...

FG-B-04: Ah. I understand. Good.

FG-B-03.05: I still don't understand a need for the change. In the previous paragraph, we have Rog kill a Balrog. In this paragraph, they continue to fight...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-02-2003, 11:00 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting FG-A-02: I think the Q30 evidence is enough to...

FG-A-02: I think the Q30 evidence is enough to justify retaining this change.

FG-A-04: I agree that we should probably leave out both names. What makes you say that 'Tarnin Austa' is 'almost...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-01-2003, 07:23 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting There's no question that "Gnomes" refers to, and...

There's no question that "Gnomes" refers to, and refers exclusively to, the Noldor. The point that Jallanite was making in the bit you quoted was this: in the original text, Tolkien sometimes used...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-01-2003, 10:59 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting I think we have three options here. 1....

I think we have three options here.

1. Delete "tallest of the Gnomes". There is not much harm in doing this - only that we lose a bit of description.

2. Change to "tall among the Noldor". ...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-27-2002, 11:22 AM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting Very true. I think it's probably best if we drop...

Very true. I think it's probably best if we drop altogether the idea that dragons or dragon-types were created specifically for the attack on Gondolin.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-25-2002, 11:48 PM
Replies: 76
Views: 32,321
Posted By Aiwendil
Sting I'm not sure I understand. How does the quoted...

I'm not sure I understand. How does the quoted passage relate to Balrogs? Maybe I'm just missing something - it is 1:30 in the morning.

The Balrog problem, though, has largely been solved as far...
Showing results 1 to 24 of 24

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 09:31 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.