The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 25 of 468
Search took 0.02 seconds.
Search: Posts Made By: ArcusCalion
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 04-07-2019, 02:46 PM
Replies: 54
Views: 8,482
Posted By ArcusCalion
Greetings. Life has been very busy for me lately,...

Greetings. Life has been very busy for me lately, and so I have not had time to review all these updates and discussions. I will only drop in now to say that {Vailimo}[Vaiaro] was my attempt to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-06-2019, 01:37 PM
Replies: 11
Views: 1,744
Posted By ArcusCalion
LO-29: I see your point, so I will take 'together...

LO-29: I see your point, so I will take 'together with'.

LO-40: Very well, 'House' works better, we can use it.

LO-54: Apologies, I misread the intentions. We can leave it as Uldor.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-05-2019, 06:50 PM
Replies: 54
Views: 8,482
Posted By ArcusCalion
Greetings Aiwendil! We look forward to reading...

Greetings Aiwendil! We look forward to reading your comments!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-05-2019, 05:18 PM
Replies: 11
Views: 1,744
Posted By ArcusCalion
LH-01.5: Agreed. DP-10b/10.5/11.5: Agreed,...

LH-01.5: Agreed.

DP-10b/10.5/11.5: Agreed, but I would change "after Pengolodh left" to "After Pengolodh departed Middle-earth" to be clearer and keep to Tolkien's style more.

LO-03b: Agreed.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-03-2019, 10:17 PM
Replies: 11
Views: 1,744
Posted By ArcusCalion
I see the issue with this being 'the Lammas.'...

I see the issue with this being 'the Lammas.' This is something we must discuss as a group. Personally, I am open to the idea of being more vague in the language, since we know we do not have the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-02-2019, 05:23 PM
Replies: 11
Views: 1,744
Posted By ArcusCalion
LO-04: He changed the sense in which he meant the...

LO-04: He changed the sense in which he meant the term. In Appendix F, he uses 'elf-latin' to refer to its quality as a language of lore and antiquity. But here he uses it to refer to its quality as...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-26-2019, 02:18 PM
Replies: 11
Views: 1,744
Posted By ArcusCalion
Leaf Lambion OntalŽ

This thread will continue the Lammas with the next section, the Lambion OntalŽ, or Descent of Tongues. This text is roughly equivalent in material and in scope to the original Lhammas in HoME V, but...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-25-2019, 09:59 AM
Replies: 2
Views: 1,269
Posted By ArcusCalion
Leaf The Lammas / Dangweth Pengolodh

This thread will be slightly different. I am going to start to post the Lammas, whose form I have discussed in the Outline thread. Since the original work by that name is extremely outdated, and we...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-24-2019, 09:13 PM
Replies: 6
Views: 1,455
Posted By ArcusCalion
Awesome! it can be marked Finished on the outline...

Awesome! it can be marked Finished on the outline and I'll post the next one as soon as I can.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-23-2019, 06:12 PM
Replies: 6
Views: 1,455
Posted By ArcusCalion
Thanks for the comments! LC-01: This works,...

Thanks for the comments!

LC-01: This works, agreed to keep Preamble.

LC-02: Yeah this title is my own invention, so we can disregard it.

LC-07: Agreed to "Inglorion 'son of Inglor'"
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-21-2019, 12:00 PM
Replies: 6
Views: 1,455
Posted By ArcusCalion
Leaf Of the Laws and Customs Among the Eldar

This is the first draft of the work Of the Laws and Customs Among the Eldar.

Our basis text is that of "Of the Laws and Customs Among the Eldar" given in HoME X. Wherever the text is different...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-19-2019, 04:54 PM
Replies: 215
Views: 52,144
Posted By ArcusCalion
Of Thingol and Melian is finished since Aiwendil...

Of Thingol and Melian is finished since Aiwendil OKed it.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-19-2019, 11:05 AM
Replies: 28
Views: 3,623
Posted By ArcusCalion
With that, I think this chapter is done! Fin, can...

With that, I think this chapter is done! Fin, can you update it on the outline?
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-17-2019, 11:10 PM
Replies: 28
Views: 3,623
Posted By ArcusCalion
Amb-02: very well, leaving it as is works fine. ...

Amb-02: very well, leaving it as is works fine.

Maps: Gods the lung map... it gives me extreme stress whenever I see it because I think of all the people who have been led astray by it.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-17-2019, 04:10 PM
Replies: 28
Views: 3,623
Posted By ArcusCalion
World: I think to impose the World = Ea; world =...

World: I think to impose the World = Ea; world = Arda distinction is artificial and too needlessly editorial. How is this:

I agree to the rest of them Fin, they look wonderful.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-17-2019, 12:50 PM
Replies: 28
Views: 3,623
Posted By ArcusCalion
Amb-02/06: This is indeed a dilemma. Perhaps we...

Amb-02/06: This is indeed a dilemma. Perhaps we could change Walls of the World to Walls of Creation. Because, as you say, 'the world' seems to refer to Arda, not Ea as a whole. Tolkien himself...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-15-2019, 08:49 PM
Replies: 28
Views: 3,623
Posted By ArcusCalion
Fin, I think this solves nearly all of our...

Fin, I think this solves nearly all of our problems! Marvelously done!

Amb-02: Agreed as well to the update, but perhaps we should change "About all the World" to "About all Eš" See below.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-15-2019, 11:22 AM
Replies: 28
Views: 3,623
Posted By ArcusCalion
Let me respond to each of you separately Fin...

Let me respond to each of you separately

Fin

I agree that gondowe's "now" does not help, and I agree with the summary of the issue you've laid out. To me it seems that A) is our best option,...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-14-2019, 02:08 PM
Replies: 58
Views: 15,502
Posted By ArcusCalion
Ah i missed the parentheses and the 'that means.'...

Ah i missed the parentheses and the 'that means.' this does make it flow better.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-13-2019, 04:25 PM
Replies: 58
Views: 15,502
Posted By ArcusCalion
It does not suggest that at all to be honest, I'm...

It does not suggest that at all to be honest, I'm not sure what you're getting at. I was more concerned with the flow of it, since at the moment it is very awkward.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-12-2019, 03:22 PM
Replies: 58
Views: 15,502
Posted By ArcusCalion
Perhaps "He was the greatest power created by...

Perhaps "He was the greatest power created by Eru."
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-11-2019, 09:10 PM
Replies: 28
Views: 3,623
Posted By ArcusCalion
Giving this thread a bump so it's easier to find.

Giving this thread a bump so it's easier to find.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-11-2019, 09:03 PM
Replies: 215
Views: 52,144
Posted By ArcusCalion
In that case you could both review the current...

In that case you could both review the current chapter posted in the forum from Volume 3: the Ambarcanta. Only gondowe replied to the thread, and did not offer too many comments. You could both...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-11-2019, 09:23 AM
Replies: 11
Views: 2,357
Posted By ArcusCalion
I agree with gandalf's placement much more. it...

I agree with gandalf's placement much more. it flows better.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-09-2019, 12:01 PM
Replies: 58
Views: 15,502
Posted By ArcusCalion
Sending this draft to gandalf, I realized I had...

Sending this draft to gandalf, I realized I had made some changes that I had not commented on. I will do so here:

1) Since we have elsewhere taken new information from the Book of Lost Tales, and...
Showing results 1 to 25 of 468

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 11:46 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.