The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 10 of 10
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: Ekimeniso
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-25-2011, 04:26 PM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
yeah, a typo ;) . I agree with all the proposed...

yeah, a typo ;) . I agree with all the proposed changes/updates.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-25-2011, 03:29 PM
Replies: 83
Views: 20,945
Posted By Ekimeniso
I donít know if itís necessarily a contradiction,...

I donít know if itís necessarily a contradiction, but in CoH it was said (and inserted, but as far as I see through the system atm without a number?) that before Gwindor fled from the mines he...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-23-2011, 02:08 PM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
Okay, I just wondered about the general treatment...

Okay, I just wondered about the general treatment of the Shibboleth. In the Darkening of Valinor thread direct quotes from the Shibboleth were inserted, while the general change of the course of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-13-2011, 03:04 PM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
I have to say I find the whole matter of...

I have to say I find the whole matter of Fauglith, Anfauglith/Dor-na-Fauglith, Dor-no-Fauglith, Dor-nu-Fauglith confusing. You're right of course.

But something different: how are the changes of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-10-2011, 11:17 AM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
1. There is the redundancy of pursued...pursuing ...

1. There is the redundancy of pursued...pursuing
2. "pursuing them by..." sounds ungrammatical to me
3. Should be Anfauglith

Maybe:
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-10-2011, 10:54 AM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
I agree on all points :)

I agree on all points :)
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-08-2011, 11:05 PM
Replies: 155
Views: 39,286
Posted By Ekimeniso
I've already posted a bit in the"Ruin of...

I've already posted a bit in the"Ruin of Beleriand" thread, but I'd like to "formally" introduce myself.

I first stumbled over this site six years ago, when I was trying to compile my own version...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-08-2011, 09:47 PM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
One quick question: So we lose Why? I'm...

One quick question:

So we lose Why? I'm sorry if I'm asking the obvious...

Greetings
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-08-2011, 09:40 PM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
I actually agree. That's better than my...

I actually agree.


That's better than my suggestion, I think, but still a bit dodgy, as the contrasting description of the two contrahents going from Morgoth to Fingolfin is now repeated and...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-07-2011, 11:23 PM
Replies: 87
Views: 18,597
Posted By Ekimeniso
My first post, please be nice ;-) ...

My first post, please be nice ;-)


[/QUOTE]
Wouldn't it be more sensible to remove the other instance of "silver":

First, so we can keep the later source more intact; second, because the...
Showing results 1 to 10 of 10

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 06:49 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc.