The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 25 of 179
Search took 0.01 seconds.
Search: Posts Made By: gondowe
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-18-2018, 10:24 AM
Replies: 17
Views: 467
Posted By gondowe
No, I think is better more opinions (Aiwendil,...

No, I think is better more opinions (Aiwendil, Galin, perhaps) with other arguments either for or against. The same could be said of the other divergences ... but that would be another story and in...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-16-2018, 01:41 AM
Replies: 17
Views: 467
Posted By gondowe
Well, this is one thing we cannot be agreed. In...

Well, this is one thing we cannot be agreed. In this case I need more opinions because is posible I'm wrong but I cannot see it now.
And goes to swell the list of three or four divergences in terms...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-15-2018, 08:47 AM
Replies: 17
Views: 467
Posted By gondowe
AK-SL-30: Yes, it is a possibility that JRR...

AK-SL-30: Yes, it is a possibility that JRR Tolkien rejected this passage intentionally. And if we want to go on the safe side, we should remove it.
But I do not share your impression that the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-14-2018, 12:38 PM
Replies: 16
Views: 283
Posted By gondowe
A) Gil-gald giving Vilya to Elrond during the...

A) Gil-gald giving Vilya to Elrond during the first White Council
B) right before his death

As I said before I think that TLOTR must be taken as "law".
In this case "before he died", what...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-14-2018, 10:07 AM
Replies: 16
Views: 283
Posted By gondowe
In principle, that's fine. But I would like to...

In principle, that's fine. But I would like to think on how the Rings were "hold".
I mean.
It is assumed that when Sauron made the One Ring the Elves took Theirs from their hands to hide them but...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-13-2018, 01:34 PM
Replies: 16
Views: 283
Posted By gondowe
I have downloaded a UT book (digital) to check,...

I have downloaded a UT book (digital) to check, and in the note 11 of THoGaC, CT says:

Earlier in this narrative (p.249) it is said that Gil-galad gave Narya, the Red Ring, to Círdan as soon as he...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-13-2018, 01:08 PM
Replies: 16
Views: 283
Posted By gondowe
I'm not proposing anything. I only say that...

I'm not proposing anything.
I only say that "they had been held at first", was for me meant that Cirdan had Narya from the beginning (given by Gil-galad at the beginning as is stated in CGaC,...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-13-2018, 12:17 PM
Replies: 16
Views: 283
Posted By gondowe
But I think at least CT thought Cirdan had owned...

But I think at least CT thought Cirdan had owned it from the beginning , is said by him in some book, possibly UT. Nevertheless it is more factible that one ring-->one elf. And of course this will...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-13-2018, 11:31 AM
Replies: 16
Views: 283
Posted By gondowe
One thing, if I remember well, Cirdan was the...

One thing, if I remember well, Cirdan was the owner of Narya from the beginning, despite of the later note, because is published in TToYotTA in the Appendices of TLotR.
Greetings
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-12-2018, 03:48 AM
Replies: 17
Views: 467
Posted By gondowe
Findegil wrote. AK-SL-30: gondowe, I see your...

Findegil wrote.
AK-SL-30: gondowe, I see your point. But this last paragraph of the Akallabęth is in all its parts ‘prophetic’ or ‘anachronistic’, looking into a far future from the time of the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-10-2018, 01:10 AM
Replies: 17
Views: 467
Posted By gondowe
What I wanted to mean is that it comes from a...

What I wanted to mean is that it comes from a text older than the Akallabeth, not retaken later. And such remarkable "technology" must appear or have notice of that even in the Third Age, and that...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 06-09-2018, 12:07 PM
Replies: 17
Views: 467
Posted By gondowe
Only a fast thing. I know Alkar only appears in...

Only a fast thing. I know Alkar only appears in this text (or at least in this period of time, I think, I think remembering), but in my opinion could be used as an alternative name of Melkor in...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 05-27-2018, 10:36 AM
Replies: 10
Views: 369
Posted By gondowe
The text of Glorfindel is not so great to be bad...

The text of Glorfindel is not so great to be bad as a footnote. If is edited to be reduced as a coherent text of his late history can (or could) be introduced as a footnote of an inserted sentence in...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 05-27-2018, 02:12 AM
Replies: 10
Views: 369
Posted By gondowe
I dont remember if I had said this before, but...

I dont remember if I had said this before, but have you considered to included in the Second age narrative but as a foot note? That way is how I managed. Ifit works with the project rules.
Greetings
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 05-24-2018, 04:42 AM
Replies: 12
Views: 386
Posted By gondowe
Hello to all. Again repeat I have not my material...

Hello to all. Again repeat I have not my material with me. But I wanted to share my opinion in this matter.
In this project as well as mine, some later ideas from the professor were rejected (the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 05-05-2018, 10:49 AM
Replies: 5
Views: 338
Posted By gondowe
Only a fast commentary SP-SL-14: I found no...

Only a fast commentary

SP-SL-14: I found no good place to state the simple fact that Celeborn escaped the sack of Doriath in the First Age narrative. Where I tried to put it, it either was an...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 04-29-2018, 02:32 AM
Replies: 29
Views: 1,490
Posted By gondowe
Hello everybody. Nice that again is resurrected...

Hello everybody. Nice that again is resurrected the forum section.
First of all repeat that I have no access to my books and material and only write from memory, but I share this for if I can help. ...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-19-2018, 09:40 AM
Replies: 189
Views: 32,921
Posted By gondowe
Yes, I told in other thread that it was a great...

Yes, I told in other thread that it was a great pity for me that it is not possible for you to read it. Because I think it really works.
As for me it would be a huge job for which I do not have...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-18-2018, 03:52 PM
Replies: 189
Views: 32,921
Posted By gondowe
"You have sought to present each work...

"You have sought to present each work individually, edited for agreement, while this project seeks to follow Christopher Tolkien's method of combining the texts into a singular narrative. In...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-18-2018, 02:55 AM
Replies: 189
Views: 32,921
Posted By gondowe
This is only a constructive criticism, of course....

This is only a constructive criticism, of course. In my humble opinion tales like The Lost Road, Tar Elmar, or The New Shadow (this one also possibly never would be in the "original" Tfte), are very...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-17-2018, 02:19 AM
Replies: 63
Views: 13,092
Posted By gondowe
Yes is true, what I mean is that it must be...

Yes is true, what I mean is that it must be necesary to make clear that the wood was part of a whole. If you know what I mean.

Greetings
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-16-2018, 11:02 AM
Replies: 63
Views: 13,092
Posted By gondowe
In one of the texts of the Istari is said ...

In one of the texts of the Istari is said
"Then Manwë asked, where was Olórin ? And Olórin, who was clad in grey, and having just entered from a journey.... Manwë replied that he wished Olórin to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-15-2018, 03:19 AM
Replies: 189
Views: 32,921
Posted By gondowe
That is what I did. You can see by the titles of...

That is what I did. You can see by the titles of my project. For me is the only way to have a coherent line of history. The appendices mixed with the material from UT.
Greetings
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-12-2017, 04:51 AM
Replies: 68
Views: 40,531
Posted By gondowe
Thank you Arcuscalion. In my humble opinion this...

Thank you Arcuscalion. In my humble opinion this is the most closer concept the professor would think in a later time, at least according to the structure showed in the beggining of TLotR of the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-11-2017, 05:31 AM
Replies: 68
Views: 40,531
Posted By gondowe
First of all sorry for bring this thread again to...

First of all sorry for bring this thread again to the first place. I only want to explain some of my thoughts about the project in my version.
That’s derived from the recent commentaries about the...
Showing results 1 to 25 of 179

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 12:31 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc.