The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 25 of 452
Search took 0.05 seconds.
Search: Posts Made By: ArcusCalion
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum Yesterday, 08:49 PM
Replies: 7
Views: 1,060
Posted By ArcusCalion
Fin, I think this solves nearly all of our...

Fin, I think this solves nearly all of our problems! Marvelously done!

Amb-02: Agreed as well to the update, but perhaps we should change "About all the World" to "About all Eš" See below.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum Yesterday, 11:22 AM
Replies: 7
Views: 1,060
Posted By ArcusCalion
Let me respond to each of you separately Fin...

Let me respond to each of you separately

Fin

I agree that gondowe's "now" does not help, and I agree with the summary of the issue you've laid out. To me it seems that A) is our best option,...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-14-2019, 02:08 PM
Replies: 58
Views: 12,843
Posted By ArcusCalion
Ah i missed the parentheses and the 'that means.'...

Ah i missed the parentheses and the 'that means.' this does make it flow better.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-13-2019, 04:25 PM
Replies: 58
Views: 12,843
Posted By ArcusCalion
It does not suggest that at all to be honest, I'm...

It does not suggest that at all to be honest, I'm not sure what you're getting at. I was more concerned with the flow of it, since at the moment it is very awkward.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-12-2019, 03:22 PM
Replies: 58
Views: 12,843
Posted By ArcusCalion
Perhaps "He was the greatest power created by...

Perhaps "He was the greatest power created by Eru."
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-11-2019, 09:10 PM
Replies: 7
Views: 1,060
Posted By ArcusCalion
Giving this thread a bump so it's easier to find.

Giving this thread a bump so it's easier to find.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-11-2019, 09:03 PM
Replies: 211
Views: 39,632
Posted By ArcusCalion
In that case you could both review the current...

In that case you could both review the current chapter posted in the forum from Volume 3: the Ambarcanta. Only gondowe replied to the thread, and did not offer too many comments. You could both...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-11-2019, 09:23 AM
Replies: 11
Views: 863
Posted By ArcusCalion
I agree with gandalf's placement much more. it...

I agree with gandalf's placement much more. it flows better.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-09-2019, 12:01 PM
Replies: 58
Views: 12,843
Posted By ArcusCalion
Sending this draft to gandalf, I realized I had...

Sending this draft to gandalf, I realized I had made some changes that I had not commented on. I will do so here:

1) Since we have elsewhere taken new information from the Book of Lost Tales, and...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-09-2019, 11:17 AM
Replies: 211
Views: 39,632
Posted By ArcusCalion
Since gandalf has now reviewed all the drafts of...

Since gandalf has now reviewed all the drafts of the second and third age, and we have revised them accordingly, perhaps Fin should update the status of those chapters to finished?

Regardless of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-09-2019, 11:03 AM
Replies: 11
Views: 863
Posted By ArcusCalion
1) I agree to remove the but, but I removed that...

1) I agree to remove the but, but I removed that later sentence because the same info is repeated in the return to the original text later on: To keep the smaller sentence in thus seems redundant to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-08-2019, 10:14 PM
Replies: 20
Views: 1,013
Posted By ArcusCalion
This works well, I agree to it. This should be...

This works well, I agree to it. This should be marked RSO-SL-23.5 however because it is an addition to this chapter, even if it was earlier placed elsewhere.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-08-2019, 03:09 PM
Replies: 20
Views: 1,139
Posted By ArcusCalion
3) Agreed. Letter: well done Fin! This fits...

3) Agreed.

Letter: well done Fin! This fits well here. Agreed.

Other point: Agreed as well.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-07-2019, 08:41 PM
Replies: 20
Views: 1,139
Posted By ArcusCalion
1) Fin pointed out that the statements are not a...

1) Fin pointed out that the statements are not a contradiction. Saruman was also good for a time, and no doubt did much to prevent Sauron from gaining more power. However, he fell after some time....
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-07-2019, 08:03 PM
Replies: 9
Views: 866
Posted By ArcusCalion
1) This is fine. The change should be called:...

1) This is fine. The change should be called: WR-SL-07.5

2) Agreed, I did not notice it had been removed. This bit got moved around somewhat.

3) Great find! The political discussion of Gondor,...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-05-2019, 02:58 PM
Replies: 28
Views: 1,488
Posted By ArcusCalion
Oh! Good find!

Oh! Good find!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-05-2019, 02:57 PM
Replies: 15
Views: 1,005
Posted By ArcusCalion
Oh good catch Fin! I have a few points. ...

Oh good catch Fin! I have a few points.

First, I would make this slight change for smoothness of transition:

Second, in this narrative you've made, the Nazgul search the Vale of Anduin twice....
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-05-2019, 11:52 AM
Replies: 20
Views: 1,013
Posted By ArcusCalion
These changes are wonderful, agreed to both.

These changes are wonderful, agreed to both.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-03-2019, 06:20 PM
Replies: 20
Views: 1,013
Posted By ArcusCalion
1) Agreed. 2) Agreed. 3) I am unsure of...

1) Agreed.

2) Agreed.

3) I am unsure of the meaning of this as well. Fin, what did you intend by it?

4) Nice catch.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-03-2019, 03:23 PM
Replies: 28
Views: 1,146
Posted By ArcusCalion
Perfect!

Perfect!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-02-2019, 08:34 PM
Replies: 28
Views: 1,146
Posted By ArcusCalion
I like this very much! Have we mentioned Balin at...

I like this very much! Have we mentioned Balin at all before this? If not we may need to.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-01-2019, 10:18 AM
Replies: 15
Views: 1,005
Posted By ArcusCalion
Thank you! It was certainly time-consuming! ...

Thank you! It was certainly time-consuming!

1) Agreed.

2) Agreed for the inclusions. Apologies if I forgot to make a post about the other addition, it must have slipped my mind.

3) I think...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-28-2019, 09:53 PM
Replies: 28
Views: 1,146
Posted By ArcusCalion
That sort of very limited spoiler is, I think,...

That sort of very limited spoiler is, I think, fine. It reveals very little about the nature of the further narrative, so I think it is ok to leave it. We have similar vague call-forwards in previous...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-28-2019, 09:51 PM
Replies: 20
Views: 1,139
Posted By ArcusCalion
Would you recommend that it be put (in some...

Would you recommend that it be put (in some modified form) at the end of The New Shadow? Or simply removed entirely?
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 01-28-2019, 12:38 AM
Replies: 20
Views: 1,139
Posted By ArcusCalion
One more addition for the very end of this...

One more addition for the very end of this chapter after the current last sentence: This was taken from the very end of the Tale of Aragorn and Arwen, but I removed it from that addition earlier,...
Showing results 1 to 25 of 452

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 01:14 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.