The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Showing results 1 to 25 of 29
Search took 0.05 seconds.
Search: Posts Made By: Maédhros
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-16-2004, 01:05 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
So, we all agree on Mablung it seems. Then I...

So, we all agree on Mablung it seems. Then I think that we can move foward to the next section.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-16-2004, 09:29 AM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
I think that the simplest change would be not to...

I think that the simplest change would be not to introduce parragraph 35, as I intended to do in the Attack on Menegroth discussion. So that we can be vague about the fate of Mablung.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-08-2004, 11:40 AM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien That is fine by me. Actually in the first part,...

That is fine by me. Actually in the first part, I'm in almost complete agreement with what Findegil has done. I have only several little points here and there but nothing major in terms of the story....
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-05-2004, 12:10 AM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien Where are we right now then? It seems that...

Where are we right now then?

It seems that we have agreed on the most difficult points regarding the storyline. One would think that we would follow a very similar path like the one we used in the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-03-2004, 01:00 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
White Tree Regarding RD-22 Lamp of Faëry to Silmaril...

Regarding RD-22
Lamp of Faëry to Silmaril (jewel of Fëanor) per Bolt II.

From The Book of Lost Tales II: The Nauglafring


In view of the text, I would use the word Silmaril. I'm open to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-02-2004, 08:17 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien I see your point now. But throughout all of the...

I see your point now. But throughout all of the stories that Findegil posted before regarding the evolution of the story of the Ruin of Doriath while it is true that it evolved greatly in time, there...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-02-2004, 10:22 AM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
What I don't understand is why can't you envision...

What I don't understand is why can't you envision a story where there is the hunt and not the threacherous elves in it, unless I'm not getting your point.

I for one have never doubted about...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-29-2004, 07:45 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien This is exactly my way of thinking too. I don't...

This is exactly my way of thinking too. I don't see anything wrong per se in keeping the hunt.


This is really a good point about the treachery of the Elves. Unfortunately for me, I don't see how...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-24-2004, 09:06 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien FD-SL-29 Thereafter was Dior Thingol's heir,...

FD-SL-29 Thereafter was Dior Thingol's heir, child of Beren and Lúthien, king in the woods, most fair of all the children of the world, for his race was threefold: of the fairest and goodliest of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-23-2004, 10:07 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien Great work Findegil, as of yet, I have not been...

Great work Findegil, as of yet, I have not been able to read it in great detail but it looks very good for now.

I think that we are still missing the link between the last part of the Wanderings...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-21-2004, 07:27 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Findegil, I thought that you were going to make a...

Findegil, I thought that you were going to make a new draft for us to use in this chapter using the Chapter 14 referece of the Quenta.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-10-2004, 10:11 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
White Tree We have from the Tale of Years Let me try...

We have from the Tale of Years

Let me try and clarify my reasons for wanting to retain the part as stated in the Tale and the Q30.
The Girdle is in place and somehow Thingol is lured outside of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-17-2004, 11:09 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
White Tree I think that we are all on the same page in here....

I think that we are all on the same page in here.


If I'm not mistaken, Findegil and me agree on the fact that the outlaws are the ones who take the treasure of Nargothrond to Menegroth and that...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-16-2004, 04:01 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
White Tree What is plant treasury? I see no reason as...

What is plant treasury?

I see no reason as to not have a battle between the dwarves and the Elves of Doriath. It can be seen that there was a quarrel between the Elves and dwarves that ended up in...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-16-2004, 09:39 AM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
White Tree Ever since our last discussion of the Ruin of...

Ever since our last discussion of the Ruin of Doriath, I have thinked about this and I think that there is a simple way to do this. We can move the scene that Húrin and the Outlaws reached the doors...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-01-2004, 01:37 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Oh, what Aiwendil was referring was that the...

Oh, what Aiwendil was referring was that the editorial additions by us should be between square brackets [], whereas the introduction of material from other sources: Book of Lost Tales, Narn, etc,...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-01-2004, 09:40 AM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
I wonder, now that it appears that our draft for...

I wonder, now that it appears that our draft for the Fall of Gondolin seems to be over, dare I say it is time to tackle the previous chapter of the Ruin of Doriath in which much of the major work...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-03-2003, 03:13 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien Other details that can be added to our Ruin of...

Other details that can be added to our Ruin of Doriath:
From The Peoples of ME: The Problem of Ros


and...

From Unfinished Tales: Description of the Land of Númenor

Index:
Aranrúth:...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-28-2003, 03:26 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Sting Well, it was basically because of the word order...

Well, it was basically because of the word order at the end of the note 24.


When I was making the changes, I was only preocuppied with the changes per se and not if they fitted in our latest...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-28-2003, 03:43 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Sting I feel that I have to apologize lindil. It was...

I feel that I have to apologize lindil. It was not meant in a mean way. I had spend some time working on a Revised Ruin of Doriath, and I feel very strongly that from JRRT material a more reliable...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-27-2003, 03:34 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Question Originally posted by lindil I need to know...

Originally posted by lindil

I need to know if this is the official view of the majority of the members. I'm in total opposition to this. There are parts of the QS77 that I would not mind using...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-26-2003, 10:39 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Sting Originally posted by Aiwendil I know that...

Originally posted by Aiwendil

I know that that is stated in the Quenta but, does a proud elf, like Thingol would go back on his word?
Would that fit with a later Silmarillion?

What if they...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-26-2003, 04:51 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Tolkien Originally posted by Aiwendil I think I'm...

Originally posted by Aiwendil

I think I'm ok with Finwë´s idea in here.

From the Notes in the End of the Tale of Years


I think that we can all safely agree that the reintroduction of the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-25-2003, 10:49 PM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Question Reasons for the Fight of the Outlaws in Menegroth...

Reasons for the Fight of the Outlaws in Menegroth

From the Quenta


From the Tale of the Nauglafring


As we can see, in both cases, the outlaws die by cause of the curse of the Gold....
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-25-2003, 09:18 AM
Replies: 118
Views: 38,215
Posted By Maédhros
Sting Originally posted by Findegil I posted...

Originally posted by Findegil

I posted those versions in the private forum because of the copyright restrictions. I have no problem in posting them in the Public forum, so that all can see them....
Showing results 1 to 25 of 29

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 03:57 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.