The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 25 of 374
Search took 0.03 seconds.
Search: Posts Made By: ArcusCalion
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-13-2018, 10:14 PM
Replies: 58
Views: 14,964
Posted By ArcusCalion
For me this is perfect! It addresses all the...

For me this is perfect! It addresses all the concerns and flows far better than the original. I only have one gripe, and it is a new one: This for me cannot work. We have said in other places that...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-12-2018, 04:57 PM
Replies: 58
Views: 14,964
Posted By ArcusCalion
I see the difficulty, but I still have two...

I see the difficulty, but I still have two points.

1) I found it jarring the way the name of the necklace is introduced in our text. Can we at least say This, for me, keeps the title and makes it...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2018, 01:51 PM
Replies: 58
Views: 14,964
Posted By ArcusCalion
The original Lost Tale reads thus: This was...

The original Lost Tale reads thus: This was taken up into the draft text thus: The last part was removed, because according to the structure of the chapter as it was laid out, the work has at this...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-04-2018, 12:53 PM
Replies: 58
Views: 14,964
Posted By ArcusCalion
My bad, I didn't notice the story was already...

My bad, I didn't notice the story was already included. In the current draft, it reads thus: Should we include something along the lines of 'It was called the Nauglamír, the Necklace of the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-04-2018, 01:24 AM
Replies: 58
Views: 14,964
Posted By ArcusCalion
I agree with your conclusion because, as you say,...

I agree with your conclusion because, as you say, CT has provided no documentation to back up his comments in B&L and the Sil77 story, so it is clearly safer to go with the earlier story in as much...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-02-2018, 02:41 PM
Replies: 58
Views: 14,964
Posted By ArcusCalion
As I posted in the other thread Of the Founding...

As I posted in the other thread Of the Founding of Nargothrond and Gondolin, the footnote of CT in Beren and Lúthien is troubling in its implications for this text: I am unsure if there was proof of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-02-2018, 02:36 PM
Replies: 12
Views: 1,479
Posted By ArcusCalion
While reading through Beren and Lúthien, I came...

While reading through Beren and Lúthien, I came upon this footnote in the chapter The Return of Beren and Lúthien According to the Quenta Noldorinwa: This note has many many ramifications for the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-07-2018, 10:40 PM
Replies: 12
Views: 1,479
Posted By ArcusCalion
I am placing this here for Aiwendil's convenience...

I am placing this here for Aiwendil's convenience and to keep all the proposed and agreed edits in one thread. This arose out of our discussion in the Galadriel and Celeborn thread about introducing...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-07-2018, 10:25 PM
Replies: 201
Views: 36,498
Posted By ArcusCalion
Aiwendil, this is my previous post about the...

Aiwendil, this is my previous post about the order of chapters. Even if we do not do them in this order, this is effectively their grouping by difficulty, so you can choose which you'd like to do...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-07-2018, 06:53 PM
Replies: 8
Views: 1,204
Posted By ArcusCalion
Yay! Very true as well, as much work as it is,...

Yay! Very true as well, as much work as it is, that's all the fun!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-05-2018, 10:24 AM
Replies: 201
Views: 36,498
Posted By ArcusCalion
Oh wow welcome back Aiwendil! This is such good...

Oh wow welcome back Aiwendil! This is such good news, I'm so glad you are recovered! Correct me if Im wrong, but I thought we had decided that Concerning Naugrim, Ents, and Eagles was already...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-01-2018, 09:53 PM
Replies: 201
Views: 36,498
Posted By ArcusCalion
Looking through your outline, I remember that...

Looking through your outline, I remember that Aiwendil, you, and I all agreed upon the chapter Concerning Naugrim, Ents, and Eagles and so it should be marked finished, as per the other chapters we...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-31-2018, 04:40 PM
Replies: 201
Views: 36,498
Posted By ArcusCalion
Looking at it all collected here, I must say the...

Looking at it all collected here, I must say the amount of progress is staggering. Fin, if you wanted, you could review the draft I posted of the Ambarkanta, since that is one of the more...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-26-2018, 05:15 PM
Replies: 18
Views: 871
Posted By ArcusCalion
I found another addition worth including from a...

I found another addition worth including from a draft of the Numenor material in Appendix A, given under the Tale of Years for the Second Age draft material in HoME 12:
It contains details given...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-25-2018, 12:27 PM
Replies: 201
Views: 36,498
Posted By ArcusCalion
Hurray! With that confirmation and the completion...

Hurray! With that confirmation and the completion of our discussion of the text of The New Shadow, it appears that we have finished a first review of all the drafts for the entire narrative history...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-25-2018, 12:20 PM
Replies: 4
Views: 372
Posted By ArcusCalion
Agreed to both, and nice layout of all the...

Agreed to both, and nice layout of all the textual difficulties.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-24-2018, 03:16 PM
Replies: 12
Views: 465
Posted By ArcusCalion
You said in your comments in the outline thread...

You said in your comments in the outline thread that it would be better moved to Volume 3 to stand next to such things as The Sources of the Legend of Isildur's Death, The Istari and The Rivers and...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-24-2018, 03:14 PM
Replies: 4
Views: 372
Posted By ArcusCalion
NS-SL-02.5: Agreed. As for the final...

NS-SL-02.5: Agreed.

As for the final paragraph, I agree that we should include it, but I would edit it differently: I changed the transition into 06 a bit to sound more natural and to convey a...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-24-2018, 03:01 PM
Replies: 5
Views: 437
Posted By ArcusCalion
Noted! Thank you

Noted! Thank you
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-24-2018, 09:38 AM
Replies: 5
Views: 437
Posted By ArcusCalion
After reading through the draft including the...

After reading through the draft including the Epilogue, I think we may now include the portion of the Waldman Letter that talks about Sam after Frodo departs, since we are going to spend so much time...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-24-2018, 09:20 AM
Replies: 4
Views: 372
Posted By ArcusCalion
Silmaril The New Shadow

This is the first draft of the work The New Shadow.

This work uses the text of The New Shadow given in HoME 12 as its base text. Because it is so short, and the final text was given in full, there...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-23-2018, 09:51 PM
Replies: 5
Views: 437
Posted By ArcusCalion
FY-HL-22: I had a similar thought, but I can see...

FY-HL-22: I had a similar thought, but I can see no other title which would work. Any other suggestions are welcome. I think it will be ok tho, since the end of the Third Age (the passing of Elrond)...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-23-2018, 09:38 PM
Replies: 5
Views: 402
Posted By ArcusCalion
Agreed, but I am assuming you meant to remove the...

Agreed, but I am assuming you meant to remove the last two sentences of 05.3, since you repeat them right after.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-23-2018, 09:25 PM
Replies: 12
Views: 465
Posted By ArcusCalion
I agree to these changes, very nicely done!

I agree to these changes, very nicely done!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 07-20-2018, 11:07 PM
Replies: 5
Views: 437
Posted By ArcusCalion
Silmaril The End of the Third Age

This is the first draft of the chapter The End of the Third Age.

This chapter is a thoroughly mixed bag of sources, and so there is no base text. Because of this, I have marked every instance of...
Showing results 1 to 25 of 374

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 12:47 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc.