The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 25 of 500
Search took 0.14 seconds.
Search: Posts Made By: Aiwendil
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 12-02-2017, 09:12 PM
Replies: 155
Views: 28,190
Posted By Aiwendil
Hi, guys. I just wanted to drop by and apologize...

Hi, guys. I just wanted to drop by and apologize for my absence. I'm still grappling with this illness, and just don't have the mental power for the project right now. After getting some...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-20-2017, 09:02 PM
Replies: 33
Views: 708
Posted By Aiwendil
Great - I think with that, we have resolved...

Great - I think with that, we have resolved everything for this chapter.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-19-2017, 09:00 PM
Replies: 33
Views: 708
Posted By Aiwendil
Thanks for the well-wishes! It was nothing...

Thanks for the well-wishes! It was nothing really serious, but I was in bed with a fever for a week and simply not able to muster much brain-power for anything. But as I'm well on the road to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-17-2017, 12:49 PM
Replies: 33
Views: 708
Posted By Aiwendil
There were just a few more things I wanted to...

There were just a few more things I wanted to comment on, but I've had a nasty stomach virus all week and haven't been able to focus on this yet.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-14-2017, 08:51 PM
Replies: 33
Views: 708
Posted By Aiwendil
I've been a bit under the weather for the past...

I've been a bit under the weather for the past few days, and thus moving more slowly with this. But I may as well post what I have at the moment. A few more thoughts should follow soon.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-11-2017, 08:29 PM
Replies: 30
Views: 515
Posted By Aiwendil
I'm holding off on commenting on any of this...

I'm holding off on commenting on any of this until I can give my full attention to this chapter. However, I will say I'm somewhat disinclined to use 'Aman' here. It strikes me much more as...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-10-2017, 01:25 PM
Replies: 33
Views: 708
Posted By Aiwendil
I've finally looked at the rest of the items. ...

I've finally looked at the rest of the items.

DE-EX-01: I’m uncertain about this. I think there are three issues. First, the fact that Tolkien rejected this passage (and omitted any statement on...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-09-2017, 09:16 PM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
One other thought - I wonder if in VT-LT-05 we...

One other thought - I wonder if in VT-LT-05 we should introduce the name 'Ilmarin' (from LotR and the unfinished LotR index) for Manwe's halls?
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-09-2017, 09:10 PM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
c) I think 'Araman and Avathar' is right. 'Aman'...

c) I think 'Araman and Avathar' is right. 'Aman' doesn't really work because I don't think it's meant to be implied that they cleared rocks out of the whole continent, just out of the regions east...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-09-2017, 08:48 PM
Replies: 155
Views: 28,190
Posted By Aiwendil
I had been planning to continue in order, but I'm...

I had been planning to continue in order, but I'm not committed to that. I'm fine with doing some easier chapters first.

I don't think we're done with chapter 3 yet, though. I'm working through...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-07-2017, 10:27 PM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
VT-LT-05: I realized that here I missed a change...

VT-LT-05: I realized that here I missed a change of ilwŽ to ilmen:



VT-LT-16: I'm not sure I agree that we need a concluding statement for the chapter. Many chapters of the QS/LQ end with...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-07-2017, 10:08 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
BoT-21.5: If we go with this at all, I would...

BoT-21.5: If we go with this at all, I would prefer Findegil's last proposal, which I think is minimally disruptive to the text.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-06-2017, 05:29 PM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
VT-LT-14, 15: Findegil's last suggestion works...

VT-LT-14, 15: Findegil's last suggestion works for me.

VT-LT-04: I don't think changing "Outer Lands" is necessary in this instance. Here, it refers to the lands outside Valinor, including...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-06-2017, 05:14 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
BoT-13.6, -13.7: I'm fine with this; based on the...

BoT-13.6, -13.7: I'm fine with this; based on the names of the Lamps ('sky-blue' and 'high-gold') I think we can be confident that the colours of the Lamps remain distinguished, even if it wasn't...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2017, 08:56 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
Yes, I missed that typo. Good point. ...

Yes, I missed that typo.



Good point. I think it must be changed. In 'The Coming of the Valar', the Outer Lands are defined as the Twilit Isles, Eruman, and Valinor; but in later writings the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2017, 07:26 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
I like that solution a lot. I think my concerns...

I like that solution a lot. I think my concerns about the passage are all addressed with Findegil's last post.
Forum: The Books 11-05-2017, 04:58 PM
Replies: 8
Views: 315
Posted By Aiwendil
Hmm, no I don't, other than the mailing address...

Hmm, no I don't, other than the mailing address on the PE site.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2017, 03:07 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
BoT-13.7, -13.8: I'm still having some problems...

BoT-13.7, -13.8: I'm still having some problems with this passage. Ascribing Melko's duplicitous counsel to a vague 'some of the Valar' is perhaps better than ascribing it to Ulmo, but still seems...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-04-2017, 11:14 AM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
VT-LT-11.7: How about: VT-LT-13: I...

VT-LT-11.7: How about:



VT-LT-13: I think Findegil's last suggestion is good.

VT-LT-14: I can certainly agree to Nienna still distilling tears, but I'm having a hard time convincing myself...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-03-2017, 07:48 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
This was actually a mistake on my part. Tolkien...

This was actually a mistake on my part. Tolkien originally wrote "Halls of Aman" here in Ainulindale C, and this was changed to "fields of Arda" in D.

BoT-03.5: I think Findegil's suggestion to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-03-2017, 04:32 PM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
VT-LQ-04b, VT-LT-06 & VT-LT-11.5: Yeah, I suppose...

VT-LQ-04b, VT-LT-06 & VT-LT-11.5: Yeah, I suppose it is plausible for them to be within the gardens of Vana and Lorien and still near Ezellohar. It still feels a little - I don't know, too...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-03-2017, 06:06 AM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
VT-EX-30.1: I suppose I'm fine with leaving...

VT-EX-30.1: I suppose I'm fine with leaving Arie(n)'s allegiance unstated. I think I prefer 'Arien' over 'Arie' for the etymological reason I mentioned.

VT-LQ-04b, VT-LT-06 & VT-LT-11.5: I'm not...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-02-2017, 07:18 PM
Replies: 48
Views: 825
Posted By Aiwendil
Just a few thoughts for now - more will follow. ...

Just a few thoughts for now - more will follow.

VT-LQ-01.5: The cosmology is a thorny problem. I tend to think that the project of explicitly defining the cosmology in our version (which is to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-01-2017, 05:40 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
Actually, looking into BoT-15.1 further, I may...

Actually, looking into BoT-15.1 further, I may have found the solution.

In AAm* (and in at least one emendation to the full AAm), Tulkas's wife becomes, instead of Nessa, the newly introduced 'LŽa...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-01-2017, 05:10 PM
Replies: 70
Views: 1,127
Posted By Aiwendil
BoT-04: You're right - I copied and pasted less...

BoT-04: You're right - I copied and pasted less than I meant to.

BoT-15.1: It is curious that AAm has birds and flowers apparently existing during the age of the Lamps, while Ainulindale D as...
Showing results 1 to 25 of 500

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 12:10 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.