Yes Lush... Basically we are in agreenment about the main issue. But I do not accept all the implications that your words carry. As far as I can see, this whole latest debate started from, similar disagreenment. Of implications in my words, not all could approve of.
JH
PS. dear mister Underhill, I'd like to add, that I did indeed space out the word in the earlier post before reading yours. Even after reading this post, you refer to, I just assumed that it was a quirk of some filter. After the lates post of yours I know better. Basically I was complimenting Tolkien for giving his "goddeses" healthiness of charachter that those of normal historical myth do not have. Within theese set boundaries of language I cannot explain how so.
PPS. And by the way, in earlier times (and to a degree still) the attitude in at least regions of finland was that "the honor of a house is solid man and stern "akka"..." I cannot help but find you sexists when you consider the best (though very inadequate) translation for words like "akka" as a curseword or a insulting word. Old woman could be used as well, exept that "akka", "ämmä", "muija" or "eukko" is not neccesarily old. Issue is a loudmouthed person, holding degree of authority and perhaps also using it rather despotically and vindicatively.
Or (adding later) maybe I am simply totally in error. Perhaps the B-word does not carry any implications like theese and english language simply does not have a translation. This is going to puzzle me for the rest of the local day.
Further later... Perhaps I indeed am not entirely maintaining emotional unattached objectivity conserning the issues here and further, perhaps we do not totally shaer a language either. So what comes to this thread, I think I'll just close my mouth. But thanks for the discussion and sorry for the ocasional outbursts.
[ September 25, 2002: Message edited by: bombur ]
[ September 25, 2002: Message edited by: bombur ]
[ September 25, 2002: Message edited by: bombur ]
|