I saw FotR in the cineam in Spain once...the voices were greatly done! It was like they were meant to be done by the Spanish acotrs...and they sounded as if they were trying to be like the characters/actors would sound, yet it didn't come across badly at all! <P>One other thing: translations were really good...for isntance, "Baggins" was changed to "Bolson," like in the Spanish editions of LotR.
__________________
"For I am Olórin! And Olórin means me!"
ELENDIL! - Join "Forth Tolkiengas!"
|