Elenglin, I've sent you a private message. [img]smilies/biggrin.gif[/img] (Succeeded?)
The poem in Hungarian is very artistic (and worthy!) and it's different from the English version. This 'doom'-affair does not even appear int the translation! [img]smilies/wink.gif[/img]
"Kilencet halandó ember ujján csillantson a fény" is word-by-word: "Nine to the mortal men's fingers to blink by light" or something like that. It's maybe funny but has meaning in Hungarian...
I'm really interested in French version. [img]smilies/biggrin.gif[/img]
If you are curious about this phylum thing I will continue it but I have to collect some other words and to translate to Finnish (with the help of Elenglin [img]smilies/smile.gif[/img] )
[ March 11, 2002: Message edited by: Gabo Darvas ]
__________________
"...szívem gazdagabb, / Mint nyelvem: abban bizonyos vagyok."
|