I think Regin may have been looking at a word etymology list, possibly the one at the Ardalambion site. The etymology lists there give the more archaic forms of a word from which the final language developed.
Why don't we all agree to use this site (It's the one lmp is using):
Sindarin/Quenyan
It's simple enough without having to go through the headache of trying to download the Sindarin Dictionary (often is seen as a corrupted file by different computers and won't open) or buying the Sindarin Dictionary disc in English/Polish translation.
Ardalambion does have a fuller explanation of plurals and other parts of Sindarin for those who like to delve a little deeper. Unfortunately, it offers no wordlists as it does for Quenyan.
How does this sound?
~*~ Pio