A Few More Comments - up to NA-RG-24
NA-TI-23:
Quote:
NA-TI-23<Sil77 {Then in great peril they entered in, and they found Túrin fettered hand and foot and}And tied he was to a withered tree; and all about him knives that had been cast at him were embedded in the trunk, and {he was senseless in a sleep of great weariness}NA-EX-46<GA; Commentary §275 the {dragon- helm}[Dragon-helm]{ - or} was{ it} set on Túrin's head in mockery by the Orcs that tormented him >. But Beleg and Gwindor cut the bonds that held him.
|
Why is "he was senseless ins a sleep of great weariness" removed? I would say:
Quote:
NA-TI-23<Sil77 {Then in great peril they entered in, and they found Túrin fettered hand and foot and}And tied he was to a withered tree; and all about him knives that had been cast at him were embedded in the trunk, and he was senseless in a sleep of great wearinessNA-EX-46<GA; Commentary §275 [T]he {dragon- helm}[Dragon-helm]{ - or} was{ it} set on Túrin's head in mockery by the Orcs that tormented him >. But Beleg and Gwindor cut the bonds that held him.
|
The inserted sentence about the Dragon-helm is a bit awkward, I confess, but I think it's necessary to tell that Turin was sleeping.
NA-EX-47:
Quote:
But Beleg and Gwindor cut the bonds that held him. NA-EX- 47<editorial bridge But the Lay tells that
|
I also think that it's awkward to begin two sentences in a row with "But". Maybe:
Quote:
But though Beleg and Gwindor cut the bonds that held him NA-EX- 47<editorial bridge the Lay tells that
|
NA-RG-21:
Quote:
and NA-RG-21{Flinding}[Gwindor] go-{Fuilin}[Guilin] the feet claspéd
|
Again, I think there's a problem with "go-" in addition to the alliterative problem. All that I can think of at the moment is:
Quote:
and NA-RG-21faithful{Flinding}[Gwindor] {go-Fuilin} the feet claspéd
|
NA-RG-23.5:
Quote:
and the names of knives and NA-RG-23.5{Gnomish}[Elvish] blades
|
This leaves a non-alliterating line. Maybe:
Quote:
and the names of NA-RG-23.5 Elvish knives and {Gnomish} blades
|
Quote:
he uttered o'er it: even Ogbar's spear
and the glaive of Gaurin whose gleaming stroke
did rive the rocks of Rodrim's hall;
the sword of Saithnar, and the silver blades
of the enchanted children of chains forged
in their deep dungeon; the dirk of Nargil,
the knife of the North in Nogrod smithied;
the sweeping sickle of the slashing tempest,
the lambent lightning's leaping falchion
even Celeg Aithorn that shall cleave the world.
|
This passage needs some thought. These names, of course, do not appear again. That certainly does not mean that they must be excised, and I certainly see the temptation to keep them. But I wonder about the Elvish.
NA-RG-24:
Quote:
ere NA-RG-24{Flinding}[Gwindor] knew what fared that night,
|
I may be wrong, but I don't think that X A X A lines are allowed (A being alliterating stresses and X non-alliterating). I suppose we could do:
Quote:
ere NA-RG-24{Flinding}[Gwindor] knew what {fared} that night fared,
|
I think that this kind of line (X A A X) is permissible. Again, though, I may be wrong.