Quote:
Originally Posted by Legate of Amon Lanc
And Vana, also without the marks (not Vána), would be "bath-tub" in Czech... so these probably are not the best picks 
|
Oh yes, and Vana (again without the accent) would be "wake" in Finnish. A wake as if a sort of a line. I'm not sure if I can explain but the term "wake" makes little sense to me in this meaning (had to consult a dictionary). But hmmm.. it's like a trail or line left by something that has either been dragged or has flowed. I hope I made sense.

Anyway, as that is not very bad and Vána and Vana are supposed to be pronounced differently, I did not bring it up before but
Legate kind of forced me to...