This thread is obviously in need of a new topic, and I finished reading the next chapter yesterday, so let's get this going...
You won't get a detailed and thoughtful kick-off from me because I'm simply unable to make those

, but I will say a few things about this chapter.
When this chapter was last discussed (
here), many people seemed to talk about this as a cheerful and funny chapter. However, like I said back then, this has always been a rather scary chapter for me. Here's what I said about the topic when it was discussed in February:
Quote:
Originally Posted by me on the CbC thread for this chapter
I mean, look at these quotes:
Quote:
Ho! Ho! Ho! they began again louder. They stopped short suddenly. Frodo sprang to his feet. A long-drawn wail came down the wind, like the cry of some evil and lonely creature. It rose and fell, and ended on a high piercing note. Even as they sat and stood, as if suddenly frozen, it was answered by another cry, fainter and further off, but no less chilling to the blood. There was then a silence, broken only by the sound of the wind in the leaves.
|
Quote:
"It was not bird or beast," said Frodo. "It was a call, or a signal - there were words in that cry, though I could not catch them. But no hobbit has such a voice."
|
Every time I read them, they just make a chill run down my spine. They must be among the creepiest passages in the whole book.
Also, the episode of Merry The Black Rider is very scary. I remember when my father read LotR aloud to me and my little sister when we were about 6 and 4 years old and that passage was simply horror. I was sure the Black Riders had finally found them and I was so relieved when it turned out that the rider was Merry. The passage is very impressive - especially as when something is read aloud to you, you can't even accidentally see the next phrases that reveal the truth.
|
So, which one is this chapter for you? Scary or funny? Or maybe both? And why do you think so?
In this chapter, we have the memorable saying "Short cuts make long delays." I'm wondering, is that originally invented by Tolkien, or has he picked it from somewhere? (I've never heard it anywhere else, which of course doesn't mean anything since I'm not a native speaker... But I haven't heard the Finnish equivalent of it either.)
We also meet farmer Maggot in this chapter. He seems to be one of those characters everybody likes. I don't think I've ever met anyone who wouldn't like him.
Speaking of him, his land is called
Bamfurlong. I've never paid it any attention to it before, but now it strikes me as weird. It doesn't sound very Hobbitish and as a word, it doesn't make any sense to me. Does anyone know where the name comes from or what does it mean? As soon as I get home, I'm going to see how it's translated in the Finnish version...
Latsly, I've always liked the beginning of this chapter and the thoughtful dialogue. This time, I was especially touched by Sam's words:
Quote:
"Yes, sir. I don't know how to say it, but after last night I feel different. I seem to see ahead, in a kind of way. I know we are going to take a very long road, into darkness; but I know I can't turn back. It isn't to see Elves now, nor dragons, nor mountains, that I want - I don't rightly know what I want: but I have something to do before the end, and it lies ahead, not in the Shire. I must see it through, sir, if you understand me."
|
Quite beautifully said, isn't it?