It's like the sound in German
Bach (as already noted).
Quote:
CH is only used to represent the sound heard in bach (in German or Welsh), not that in English church. Except at the end of words and before t this sound, was weakened to h in the speech of Gondor, and that change has been recognized in a few names, such as Rohan, Rohirrim. (Imrahil is a Númenorean name.)
|
Return of the King, Appendix E
hên 'child'
hîn 'children', but the plural article triggers a mutation here > i·Chîn 'the children'.