I’ll definitely have to get this book then. I love his translations - the ones I’ve got to read at least, which are Sir Ofero, Gawain and the Green Night, and Pearl. The fact that this appears to be his own version of it and not a straight translation can only make it better.
Like many others I would love to see his translation of Beowulf, just to see if it is better (more approachable I guess) than the other translations I’ve seen so far, in the relatively secluded area I live in - in which my only hope of getting a translation of Beowulf may be if it gets published as a book by the Tolkien Estates.

But at the same time I can understand that it might be impossible to publish. And hey maybe if they don’t I can do my own translation in a few decades - seriously obsessed language student here.