Mouth of Sauron's reference to Elrond's children having "the life of the Eldar" was a statement made by Arwen herself quoted in the 'Tale of Aragorn and Arwen'. It is interesting that Arwen should use such unqualified language.
In 'Many Partings', Arwen tells Frodo "mine is the choice of Luthien, and as she so have I chosen, both the sweet and the bitter." This choice was apparently made in Caras Galadhon even before she and Aragorn were wed. Appendix A discusses Elrong learning "the choice of his daughter" shortly after Aragorn and Arwen plight their troth. Then as Aragorn speaks to Arwen as he lays in Rath Dinen, she reiterates "that choice is long over."
These quotes suggest that her unique circumstances, her love for a Man at an important juncture in time, somehow allowed her to make the Choice of Luthien, i.e. she was an Elf, by birth not by choice, who was allowed to live the life of a Man. This is consonant with the language from 'Akallabeth' I quote above and my interpretation of that language (which is logical and consistent).
Where there is conflict is the language used by Elrond, speaking to Aragorn years before Caras Galadhon. There Elrond says, as Galin mentions, 'That so long as I abide here, she shall live with the youth of the Eldar (...) And when I depart, she shall go with me, if she so chooses.' This implies Arwen has a choice in the matter independent of her then non-existent love for Aragorn (this might be important, these words are spoken only days after they first met and years before they fell in love).
Can the language be reconciled? Should we reject the statement in 'Akallabeth' because it was published posthumously? Should we discount the quotes in the 'Tale of Aragorn and Arwen' becuase the appendices were completed hurriedly and likely lack the attention for detail Tolkien accorded LoTR itself? Or are the words of Elrond ambiguous enough to be interpreted otherwise?
__________________
Beleriand, Beleriand,
the borders of the Elven-land.
|