Quote:
Originally Posted by jallanite
From Norris J. Lacy in The New Arthurian Encyclopedia, the article on Courtly Love: COURTLY LOVE, a term first used by Gaston Paris in an 1883 article. It may well be a misleading designation for the medieval phenomenon it is supposed to identify. A good many scholars criticize the term and propose that it be abandoned. That is unlikely to occur, owing to its familiarity and usefulness. It is often, and probably erroneously, used interchangeably with fin’amors, which is the proper term for a conception of love propounded by the Provençal troubadours. A question that has occupied a good many scholars is whether courtly love, in northern France especially, was a historical and cultural phenomenon or simply a literary convention.
Lacy continues. I realize that most scholars do not deny that the tradition existed, but they do disagree, often vehemently, on what exactly was meant by what they call courtly love by different writers.
|
So, your source claims the term
courtly love "may well be misleading" (strong conviction there!), but he agrees to the term's "usefulness". He agrees that the "tradition existed", but just does not like the term itself. In addition, he uses the utterly weak phrase "probably erroneously" in regards to the interchangeability of "courtly love" and "fin'amors". Bravo! This scholarly gibberish equates to nothing but equivocation. Usually posters use sources to bolster their argument, not weaken it.
Quote:
Originally Posted by jallanite
I am so aware. However much of it applies only to works in the Thomas tradition, not to other verse Tristan material and the prose material. You seem not be aware that there were four main streams of Tristan material in European tales: the Welsh tradition, the so-called folk tradition found in the works of Béroul and Eilhart von Oberge, the more refined so-called courtly tradition in the version of Thomas and adaptations into other languages, and the later immense prose romances in four main versions with adaptations into other languages.
|
I am certainly aware of different Tristan traditions, but I am speaking in context to the subject at hand, courtly love and Tolkien, not layering the discussion with superfluous and spurious addenda. When referring to the “Welsh tradition” it would be just as contextually useless to discuss the development of the Arthurian cycle prior to Chrétien de Troyes. Gildas, Geofrey of Monmouth and Wace have little to do with the discussion of courtly love in
L’ Morte d’Arthur or
Yvain, the Knight of the Lion, so why throw in the
Mabinogion, or even a possible Irish antecedent like
The Pursuit of Diarmuid and Gráinne?
The courtly love literary tradition is markedly different in approach to the earlier traditions, and it is the
Prose Tristan that was the most popular version in the High Middle Ages and throughout the 14th century, and was influential in Malory’s development of
Le Morte d’Arthur, the most popular of all the retellings of the Arthurian Cycle. The “common stream (or branch)” of the Tristan saga, as written by the like of Béroul, is noncourtly and unchivalric, bearing more resemblance to the Dark Ages than the High or Late Middle Ages, and it was not the version popular in English, German, French or Italian courts.
Quote:
Originally Posted by jallanite
Not all tales of adultery need also be tales of what some modern writers call courtly love.
|
And yet the most popular exemplars of courtly love tales in the 13th, 14th and 15th century,
Prose Tristran,
Châtelain de Coucy, and
Le Morte d’Arthur, each have adultery as a main theme, a cuckolded husband and the tragic demise of the lovers. In addition, both Chaucer and Boccaccio had as their ultimate influences courtly romances. Courtly love abounds in The Canterbury Tales:
The Miller’s Tale, The Franklin’s Tale, The Merchant’s Tale, etc., are all of the courtly tradition, which Chaucer was immersed in at the court of the Duke of Lancaster. All of these, even the fabliaux of the Miller’s Tale (a direct criticism of courtly love) has adultery or the coveting of another man’s wife as its central premise. Chaucer even uses the lusty Wife of Bath as the antithesis to the courtly love found in The Knight’s Tale, and she says straight out that courtly love is artificial. In her tale, the knight goes against all chivalry and rapes a girl.
C.S. Lewis in his
The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition speaks of his “theory of adultery” in the courtly love tradition, using Lancelot and Guinevere as the most apt example. He characterizes the idiosyncratic conventions that first surrounded courtly love as "the peculiar form which it first took; the four marks of Humility, Courtesy, Adultery, and the Religion of Love". Lewis then goes on to say:
Quote:
“Two things prevented the men of that age from connecting their ideal of romantic and passionate love with marriage. The first is, of course, the actual practice of feudal society. Marriages had nothing to do with love, and no ‘nonsense’ about marriage was tolerated. All matches were matches of interest, and, worse still, of an interest that was continually changing. When the alliance which had answered would answer no longer, the husband’s object was to get rid of the lady as quickly as possible. Marriages were frequently dissolved. The same woman who was the lady and the ‘dearest dread’ of her vassals was often little better than a piece of property to her husband…Any idealization of sexual love, in a society where marriage is purely utilitarian, must begin by being an idealization of adultery.”
|
In
A Handbook of Troubadours by F. Akehurst and J. Davis, the authors are even more pointed:
Quote:
“Whether the married lady of the songs is historical or fictional does not alter the fact that the nature of fin’amor, as poetically articulated in these cansos, remains adulterous beyond any doubt.
|
Quote:
Originally Posted by jallanite
Campbell unfortunately so greatly oversimplifies that his work in that area is almost useless.
|
Replace the words “greatly oversimplifies” with the phrase “I don’t agree with Campbell” and we’re more likely closer to the truth.
Quote:
Originally Posted by jallanite
Yes, I have read all of extant Chrétien de Troyes. That Chrétien so concentrates on marriage is why many commentators don’t think that Chrétien was much influenced by so-called courtly love, at least in its extreme form. I do not see that marrying the widow of a knight whom one has slain should be seen as an aspect of courtly love. I suspect that you may be seeing something you call “courtly love” when the text only tells of love by one person of another.
|
I would suggest that if a villain slew a knight, took his widow to wife and stole his lands and title, he would be viewed as reprehensible, yet here de Troyes envisages the character as heroic within the conventions of courtly love, which are indeed skewed and artificial, and certainly against the societal norms of the times.
I'll reply to the rest as I have time.