There is more than one reference to Gandalf's difficulty reading the book, and they are with respect to the book being cut and stained, blurred or burnt, or hastilly written and much damaged. We are given plenty of reasons to think the difficulty was not due to language.
Gandalf even notes the lack of light directly before noting Ori's script: I think the bold hand, and possibly the use of the Elvish characters, made it easier for Gandalf to read this part.
Was there any Dwarvish in the book? In Of Dwarves And Men Tolkien notes that book was not 'secret' even if primarily intended for Dwarves, and refers generally to the Common Speech, and in a footnote notes that the end was probably written in hopes that 'friends' would find it and learn what happened.
In any case Gandalf had already read bits of Westron before he came to Ori's part, so I still don't get the suggestion that he means... finally I can read this part, it's in Westron... rather I would say he means: wait! Even in this light and under these conditions, here is a bold hand I can read, written in the Elvish characters, the more usual way other folk write the Common Speech (compared to runes in the mode of Erebor).
|