Almost 2,400 words to argue yet again that Tolkien has no flaws.
I am obviously ashamed that I had the temerity to find flaws in a work so immaculate.
But tell me, exactly what effect was Tolkien looking for when he translated the words of Frodo who was himself translating the thoughts of a Fox?
Because the effect on me was a bit "Wind in the Willows".
__________________
"This is the most blatant case of false advertising since my suit against the movie The Neverending Story!"
Lionel Hutz
|