I assign my parents.
Here's an interesting pun: In Filipino, we call them magulang, parents regardless of gender. But gulang alone is a noun,which means cheating when it comes to money. And the prefix ma- indicates that the word is an adjective, sorta when you add -eous to courage, courageous. So magulang, intoned as /MA-gulang/ cheaters when it comes to money and such, and magulang /ma-GULANG/, parents.
__________________
The heart does things for reasons Reason itself cannot comprehend. - Blaise Pascal
Legal Madness.
|