View Single Post
Old 03-04-2009, 06:06 PM   #40
Aran e-Godhellim
Haunting Spirit
 
Aran e-Godhellim's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: The Halls of Mandos
Posts: 86
Aran e-Godhellim has just left Hobbiton.
Upon further reviewing the linguistic situation of "Minlamad thent / estent," I have changed my mind. It appears to be a name made of both an acceptable form and an uncertain one. Here is my reasoning:

"Minlamad" seems to mean 'first [sound]-echoing,' refering to the alliterative form of the verse. I have come to believe, however, that "thent / estent" is not intended as a real title, but rather is the result of Professor Tolkien being unsure of which form he liked better; "thent" or "estent." Both seem to relate to "thenn," meaning 'short'. This likely refers to the fact that the alliterative verse is typically broken into two balanced, "short" lines. Due to other evidences, I would say that "thent" was probably the form finally chosen. As a final note, it might be appropriate to change "thent" to the plural form "thint."

This leaves us with "Minlamad thint" as the Elvish name of alliterative verse. (Or 'Minlamad thent' in unaltered form.)


What do you think?


EDIT: As an aside, if Aelfwine and all references to old England are to be removed, then the words "scop and walhstod" should be rendered in modern English: "poet and translator."

Last edited by Aran e-Godhellim; 03-04-2009 at 06:15 PM.
Aran e-Godhellim is offline   Reply With Quote