View Single Post
Old 02-08-2011, 12:52 PM   #26
Galin
Ghost Prince of Cardolan
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,031
Galin is a guest at the Prancing Pony.Galin is a guest at the Prancing Pony.
Quote:
Originally Posted by Alfirin
This is a bit similar to the confusion I get when some ME related sources, including possibly the Appendix itself (it's been a while since I read it som I'm not 100% sure) equate the Uruk-Hai with the term "Hobgoblin".
Tolkien actually never equates these terms (that I'm aware of), but you may be noting this on certain websites. The reason for this would seem to be: in the same explanation (published in later editions of The Hobbit, as noted) that reveals 'goblin' has been used to translate orc, Tolkien adds: or hobgoblin for the larger kinds.

Somewhere (in a letter I believe) I think Tolkien noted that 'hobgoblin' should probably refer to smaller kinds! but he had already published this in any case, to explain the use of this word in The Hobbit, which I think only occurs once. Thus some are equating hobgoblin or 'large goblin' with Saruman's 'larger' goblin soldiers.

And the statement (currently on Wikipedia): 'Tolkien then renamed them [Hobgoblins] as Uruks or Uruk-hai in an attempt to correct his mistake' is someone's opinion, the 'mistake' referring to Tolkien's statement in a letter. To my mind this really needs no correcting in any case, despite any external factors. If 'Hobgoblin' refers to larger kinds within the context of Middle-earth then so be it (in my opinion).


Note again that, despite this explanatory note appearing in The Hobbit it was added to a later edition, so JRRT had not published 'hobgoblin' for 'large goblin' until after he had published a tale in which the Uruk-hai appear. Tolkien would hardly rename Hobgoblins Uruk-hai to correct a 'mistake' he had yet to make.



Quote:
If you believe that 1. Hob means something along the lines of "half" and 2. the Uruk-hai are actually Orc-Human Hybrids, it would make lingustic sense, but it still seem counter intuitive.
What the Uruk-hai really are is quite the debate, but anyway if you are thinking of the word Hobbit (and you need not be of course): internally, yet with reference to an invented translation, Hobbit comes from 'holbytla', so the altered beginning of 'Hobbit' relates to the meaning 'hole'.

Even though a Hobbit (a kuduk) is a halfling (banakil)!

It's nicely confusing

Last edited by Galin; 02-08-2011 at 02:00 PM.
Galin is offline   Reply With Quote