Re:
FG-30
Bad Uthwen [ way of esacape] 2 possibilities:
not using an elvish pjrase at all but simply 'the way of escape'.
Bad Uthwen simply feels and looks like 'Noldorin' not Sindarin.
Another possibility is provided
from Quettaparma Quenyanna [ an extensive English --> Elvish wordlist Aiwendil turned me onto]
http://www.geocities.com/Athens/Part....html#Heading6
Way tië (path, course, line, direction, road), #vanda (isolated form Qualvanda "Road of Death" in LT1:264; cf. vand- "way, path" on the same page. Yet vanda means "oath" in UT:317, so this old [TLT] word is doubtful. Use tië, or tëa "road") -TE3/RGEO:67, LT1:264
Escape (vb) usin (glossed "he escapes" in LT:251, but in mature Quenya it would have to mean, if anything, *"I escape" - 1. pers. aorist); ESCAPE (noun) uswë (issue) -LT1:251
If we want to go this route, i have no clue as to the grammar required to put the words together w/ 'of'
I do not know if we have pondered substituting a Quenya for [obsolete] noldorin before. It is out on a limb, but could be at least partially justified in that Idril may well ahve used Q. for a close circle secret.
and we already w/ Elemmacil and Voronwe, quenya names popping up inexplicably in the midst of the general Sindarin and/or sindarinized Quenya.
I will try and give these points the appropriate tags [FG-34 or somesuch] w/ my next post and to collect all of it in order. Sorry for any confusion of presentation.
[ October 06, 2002: Message edited by: lindil ]