07-28-2014, 02:55 PM
|
#132
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,694
|
I have agian thought about the Rían sentence FG-TCG-00.2. Would it be okay to add it in this way:
Quote:
... There she would have perished, but the Grey-elves came to her aid. For there was a dwelling of this people in the mountains westward of Lake Mithrim; and thither they led her, and she was there delivered of a son before the end of the Year of Lamentation.
And Rían said to the Elves: ‘Let him be called Tuor, for that name his father chose, ere war came between us. And I beg of you to foster him, and to keep him hidden in your care; for I forebode that great good, for Elves and Men, shall come from him. But I must go in search of Huor, my lord.’ FG-TCG-00.2 <VT 50 {Arphent Rían Tuorna: man}/And said Rían to Tuor:/ ’Man agorech? Sí il chem en i naugrim en ir Ellath thor den amen.’ [Footnote: 'What have we done? Now all the hands of the dwarves and of the Elves will be opposed to us.' (Translation is not absolutely certain)]
Then the Elves pitied her; but one Annael, who alone of all that went to war from that people had returned from the Nirnaeth, said to her: ‘Alas, lady, it is known now that Huor fell at the side of Húrin his brother; and he lies, I deem, in the great hill of slain that the Orcs have raised upon the field of battle.’
Therefore Rían arose and left the dwelling of the Elves, ...
|
Respectfuly
Findegil
|
|
|