View Single Post
Old 11-19-2017, 11:22 AM   #10
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,694
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
That is a good find, gondowe!
Here is passage gondowe is referring to: Words, Phrases and Passages; ‘Q ambar, metta, world end; ¶ Ambar, umbar, Turambar.’ PE 17; page 108 – 109:
Quote:
In Sindarin, owing to the quite different circumstances and history of the Eldar left behind in Beleriand, the development was different. Before the coming of the Exiles from Eldamar a large part of the Sindar lived in primitive conditions, mostly in groves or forest-land; permanent built dwellings were rare, especially those of smaller kind corresponding more or less to our ‘a house’. The natural talents of the of the Quendi had already begun to develop many crafts before the beginning of the westward journey of the Eldar. But thought the journey had an object, in this period the Eldar became accustomed to a nomadic life, and after reaching Beleriand they long continued with it, even after those among the Sindar who still desired to cross the Sea had abandoned hope. Thus the earliest essays of the Sindar in masonry were on the West Coasts in the realm of Círdan the Shipbuilder: harbour-works, quays and towers. After the return of Morgoth to Thangorodrim their building remained undomestic, being mainly devoted to defensive works. Their skill developed rapidly during their association with the Dwarves of the Ered Luin, and later was still more enhanced by the great arts of the exiled Noldor. These latter had great effect in those regions where the Exiles and the Sindar were intermingled; but the Exiles’ arts and habits had little or no influence in Doriath, the realm of Thingol, owing to his hatred of the Sons of Fëanor. In Doriath the only great permanent dwelling was Menegroth, which had been constructed with the aid and advice of the Dwarves: excavated not ‘built’, and underground in the manner of the Dwarves: grim, strong, secret, though made beautiful within by the Valian arts of Melian. Outside the buildings of this period , the Siege of Angband, were mainly of defensive or warlike charchter: walls and battlements and forts. Even the great ‘house’ of Finrod, Minas Tirith, as its name ‘Tower of Watch’ signifies, on an island in Sirion, was primarily a fort intended to command the accesses into Beleriand from the North. Only in Gondolin, a secret city, was the art of the Exiles fully employed in building fair houses as dwellings. But the Noldor generally built family houses in their territories, and even villages of smaller dwellings, and were followed in this by the Men who came into Beleriand and became their allies. Partly in order to establish friendship and alliance with the Sindar, and partly under the necessity of exiles numerically inferior to the former inhabitants, the Noldor learned and ultimately adopted the Sindarin tongue.[Author’s note to the text: Or tongues: the Northern Sindarin had developed in many ways diverged from the dialects of Beleriand (and notably of secluded Doriath), though little is now preserved of it, except in place names. [Its chief phonological divergences were in preservation of intervocal m, and of long open ǭ as such (not as in the South diphtongized to au).] The adoption of Sindarin was also naturally furthered by the intermarriage of Noldor and Sindar in some regions resulting in an almost complete blend of the two Kindreds.][Editorial note to the text: Note that the reading “in many ways diverged” is clear; sc. “having diverged” or “divergent.”]There were thus tendencies in both (a) for Noldorin terms for things peculiar to their culture to be translated into Sindarin forms or imitated, and (b) for Sindarin terms, especially those of which the components were still recognizable related to Quenya, to be given Quenya ‘dress’ in the Quenya ised by the Noldor. Examples of both tendencies were (a) the use of Sindarin bâr [< mbǎr(a)] for ‘house’, a settled built dwelling of a family, larger or smaller: in true Sindarin use it only denoted a small area in which some group had at last settled more or less permanently; (b) of the word for ‘home’. This in its emotional uses as the place of one’s birth, or desire, or one’s ‘home’ returned to after journey or absence, naturally found expression in Sindarin.
[Editorial note to the text: The version of Ambar, umbar, Turambar with continuously numbered pages originally ended at this point. A replacement for the final page, given the same page number, contains the following revision of the end of the discussion.]
¶ But the Noldor generally built family houses in their territories, and often established communities within encircling walls in the manner of ‘towns’. The Men who later entered Beleriand and became their allies adopted the same customs. In order to establish friendship and alliance with the Sindar, and also under the necessity of exiles much outnumbered by the former inhabitants, the Noldor learned the Sindarin tongue,[Author’s note to the text: Or tongues. On this point, see note 2 below, p. …] and for most them it soon became their primary or ‘first-learned’ language.
There was thus a tendency: (a) for Noldorin words and terms for things peculiar to their culture to be translated into Sindarin, or imitated; and (b) for Sindarin terms to be given a Quenya dress and adopted into that language, especially in the case of names compounded of elements that were still recognizably related to their Quenya equivalents.
Examples of these processes are: (a) the use of Sindarion bâr [< *mbǎr(a)] for ‘house’: the permanent building serving as the home of a family, larger or smaller, though in genuine older Sindarin use the word referred to a (small) area, in which some group had at last settled, more or less permanently. [Author’s note to the text: In Sindarin also there arose a new word barthan, in the North also bartham, denoting a large building of masonry used as a dwelling. This was modelled on Q martan (martam-).]
Of (b) an example is the (exilic) Quenya word for ‘home’ in its emotional uses as the place of one’s birth, or the familiar places from which one was separated by journey of necessity, or driven out by war. These circumstances the Noldor had not suffered in Aman, but knew later only too well, not only in their exile from Aman, but in the increasing destruction of their new realms and settlements by the assaults of Morgoth. The word they used in Quenya was mélamar.
Mélamarimma ‘Our Home’ was used of their lost ‘home’ in Aman, but not by the followers of the Sons of Fëanor. Nonetheless this word was modelled on S milbar ‘beloved dwelling’ applied to the places best known and most frequented. It was derived from older mēlā-mbar > mīl(a)mbar. (In true Quenya the adjective form ‘dear’ had the form melda.)
I would put that as gondowe at the end of the chapter, so I would not introduce a sub-title:
Quote:
§121 And in Doriath abode Thingol, the hidden king, and into his realm none passed save by his will, and when summoned thither; and mighty though the Kings of the Noldor were in those days, and filled with the fire and glory of Valinor, the name of Thingol was held in awe among them.BR-EX-36
<Words, Phrases and Passages; PE17 Before the coming of the Exiles from Eldamar a large part of the Sindar lived in primitive conditions, … Only in Gondolin, a secret city, was the art of the Exiles fully employed in building fair houses as dwellings.> BR-EX-37 <Words, Phrases and Passages; PE17 But the Noldor generally built family houses in their territories, and often established communities within encircling walls in the manner of ‘towns’. The Men who later entered Beleriand and became their allies adopted the same customs. In order to establish friendship and alliance with the Sindar, and also under the necessity of exiles much outnumbered by the former inhabitants, the Noldor learned the Sindarin tongue,[Footnote to the text: {Or tongues. On this point, see note 2 below, p. …}<BR-EX-38 <Words, Phrases and Passages; PE17 Or tongues: the Northern Sindarin had developed in many ways diverged from the dialects of Beleriand (and notably of secluded Doriath), though little is now preserved of it, except in place names. [Its chief phonological divergences were in preservation of intervocal m, and of long open ǭ as such (not as in the South diphtongized to au).] The adoption of Sindarin was also naturally furthered by the intermarriage of Noldor and Sindar in some regions resulting in an almost complete blend of the two Kindreds.>] and for most them it soon became their primary or ‘first-learned’ language.
There was thus a tendency: … were still recognizably related to their Quenya equivalents.
Examples of these processes are: … more or less permanently. [Footnote to the text: In Sindarin also there arose a new word barthan, in the North also bartham, denoting a large building of masonry used as a dwelling. This was modelled on {Q}/Quenya/ martan (martam-).]
Of (b) an example is the (exilic) Quenya word for ‘home’ … The word they used in Quenya was mélamar.
Mélamarimma ‘Our Home’ was used of their lost ‘home’ in Aman, but not by the followers of the Sons of Fëanor. Nonetheless this word was modelled on {S}/Sindarin/ milbar ‘beloved dwelling’ applied to the places best known and most frequented. It was derived from older mēlā-mbar {>}/by way of/ mīl(a)mbar. (In true Quenya the adjective form ‘dear’ had the form melda.)>
BR-EX-36: This is the insert of the first unrevised part.
BR-EX-37: Here we switch to the revised part.
BR-EX-38: The Author’s note in the revised part is cryptically for me. I used that from the unrevised text instead.
I expanded ‘<’, ‘>’, ‘S’ and ‘Q’. I hope that all these nice phonological sings will go through. Mark that in the last sentence I was not able to find an ‘a’ with macron and caron for the fisrt'a' in mēlā-mbar. For the original text I would have to look harder.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote