If I may, I would suggest a reverse-change. "ð" to "dh," rather than vice-versa.
"Edh" is after all simply a single letter that represents the voiced dental fricative sound, much as "thorn" was a single letter used for the unvoiced dental fricative sound. In The Lord of the Rings, Tolkien quite consitantly used "dh" for ð, just as he used (and we use) "th" for þ. See "Caras Galadhon."
The only reason I see for retaining ð is to give the Quenta Silmarillion a more archaic feel...but if that is the case, should we not be consistant and use þ as well?
|