I just found this in the 'Cirdan' text given in 'Last Writings' in HoMe XII:
Quote:
Pengoloð alone mentions a tradition among the Sindar of Doriath that it was in archaic form Nōwē, the original meaning of which was uncertain, as was that of Olwë.
|
So we do have an instance of 'Pengoloð' post-dating the 'Thingodhel' note. Probably, at the time he wrote this Tolkien had completely forgotten the change to 'Thingodhel'; nonetheless, I think that in light of this we should retain 'Pengoloð'.