![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
![]() |
#1 |
Princess of Skwerlz
Join Date: Jan 2002
Location: where the Sea is eastwards (WtR: 6060 miles)
Posts: 7,500
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
In the third movie, as in the first two, there are lines from the book that are given to different persons or used in different situations than originally. <P>The first one I noticed was the line Gandalf said to Shadowfax when leaving Rohan - about showing them the meaning of haste. It's originally used in "The Houses of Healing", when Gandalf suggests riding with Ioreth to find athelas. Same speaker, completely different location and situation.<P>The second was when Elrond brought Aragorn the reforged sword - Elrond speaks in Elvish, Aragorn answers: <BR> <BLOCKQUOTE>quote:<HR> Ónen i-Estel Edain,<BR>ú-chebin estel anim. <BR><HR></BLOCKQUOTE> This is actually a quote from Appendix A - Gilraen, Aragorn's mother, says it, and it is translated: <BLOCKQUOTE>quote:<HR> I gave Hope to the Dúnedain, I have kept no hope for myself. <HR></BLOCKQUOTE><P>Have you seen other exchanged lines?
__________________
'Mercy!' cried Gandalf. 'If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you. What more do you want to know?' 'The whole history of Middle-earth...' |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |