![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 | |
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
I think it would be helpful here if we recall Child's excellent post from the Canonicity thread where she argued cogently that Tolkien rejected allegory in the manner of C.S. Lewis.
Also, perhaps we should recall that "Allegory" is a specific literary genre, such as Spenser's The Faerie Queen or Bunyan's Pilgrim's Progress, a definition with which Tolkien would have been very familiar. The tower story about Beowulf and other things which davem refers to as allegorical would perhaps more fittingly be referred to as symbolic, in order to distinguish it from the genre. Another difficulty I think with conflating 'allegorise' with 'mythologise' is that, philologically, the two words and their cognates are not related at all. Also, definitions of allegory usually mention some form of figurative style or representation, a style which mythology eschews with its specific names for characters. However much we can understand Frodo and Aragorn as acting with moral virtues, they are still depicted in the style of specific characters, one a more realistic style and the other a heroic style from old epics, but nonetheless they are embody more than just one character or moral trait, a case which does not pertain to the characters in Spenser and Bunyan. Using allegory in Leaf by Niggle does not in and of itself suggest that Tolkien was employing it in LOTR. Their styles are very different. And at the risk of inciting yet another off topical discussion, I would suggest, too, but very politely so of course, that davem has not proven this point, but taken it as axiomatic, a point which several of us have previously disagreed with. Quote:
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Stormdancer of Doom
|
Bethberry and davem,
I would like to further focus on the difference between allegory and applicability, and between allegory and mythology. Tolkien used the word "history" to refer to LotR; allow me to do the same for a moment. Applicability belongs to history, I think. "Those who ignore history are doomed to repeat it"-- not in a literal sense, of course, but because of failure to apply the lessons learned to current-day issues. Those lessons learned-- from history, from LOTR-- are applicable. Let the trees be. Subjugation is nasty. Virtue is better than vice. These are applicable lessons learned. And Tolkien used his language to make his points; for instance, those who cut down trees are orcs because they've lost the ability to see something for more than what it is made of. This isn't allegory. It's plain simile/ metaphor. History, to be applicable, need not treat the supernatural, or anything metaphysical. However, myth (and Faerie-tale) is all about the meeting of the natural and the supernatural. Tolkien desired to write a myth for England; this we know, although he doesn't mention it in the foreword. For the story to have the supernatural impact of a myth, he had to let it go-- completely-- release any domination that he might have liked to exert. A myth has to be a good story, or nobody will repeat it. It has to hold together as a story, it has to entertain, and move, or it will be forgotten. And if it is forgotten, it cannot enlighten. In order for a myth to point to the "One True Myth" (see On Faery Stories) it must be a good enough myth to survive. It has to be a good story, entertaining, interesting, moving. He had to start there. In a sense, he had to wind it up, set it on the floor, and let it go-- to see if anyone would wind it up again after he was done. Was it interesting enough to live, to last, to be a myth? With hindsight we say "of course." However, in order for the reader to let his myth be a myth, and not an allegory, or a cheesy simile for world politics, he had to (in a sense) rein in his readers, and tell them: Just read the story. If the truth is going to shine through it, it doesn't need my help or yours. Just listen to the story, and see what happens.
__________________
...down to the water to see the elves dance and sing upon the midsummer's eve. Last edited by mark12_30; 06-07-2004 at 01:25 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |||
Estelo dagnir, Melo ring
Join Date: Oct 2002
Posts: 3,063
![]() ![]() |
I still say history! :)
As always, we return to focus so much on this one word and it's Oxford Dictionary defined meaning. 'Allegory' is a mere word, and is very specific in its definition, as Bęthberry just stated. I know that any author can purposely place parallels, or perhaps 'tributes' to other works, aspects of life, religion, history, etc. And they can purposely, even strategically place these for the benefit of the reader or the work itself, without writing allegorically. It is obvious that Tolkien was influenced by certain things, and that he chose to include them in his writing (I really do like to think of them as tributes), but never would he use the word allegory to express this. For one thing, readers of this century are too mixed up in making separations and definitions. And so an allegory has its own specific definition, is a specific genre, and we still are trying to define what exactly an allegorical work expresses. What Tolkien obviously was not aiming for was a work that had symbolism, merely, the fact that aspects of his story resemble things the readers and, of course, Tolkien himself, are (were) familiar with shows that Tolkien was influenced by certain things in devising his world, characters, names, etc. I hope that this may be separated from the narrow-minded label of 'allegory'.
Quote:
Speaking of history...I'd like to comment on this quote a bit more (though since Fordim covered it already, my comment will be decidedly short ![]() Quote:
In accordance with the epic, it is a historical piece in more ways than one. (Perhaps how I describe the epic is limiting, but taking this particular 'type' of epic as the 'original' epic might help justify.) The first is basic: it usually takes place in a historical time period, and may deal with true events, people, places, etc. More of it may even be true than these basics. The second I think is less basic, and I like to think less obvious: I relate the epic to the ancient author, who wrote long, winding tales that echo through time and inform us on our history as man. These epics are immortal in this case, and yet are old and dusty in a comfortable sort of way. Though they have survived far down the timeline, they are set in a specific place on it, a relatively large and unspecific place in history, that they cannot be freed from. They are, in this sense, a historical piece. The Lord of the Rings has often been described as an epic, and I like to think that this helps to make it just what Tolkien wanted it to be: an history. The thing about Tolkien's epic is that it is not stuck in its specific place in history. It can tell of history in general, expressing all the parts of an epic and all the epic parts of history that we should be continually searching for and remembering. Tolkien's history can fit so well into the history of man because of this. (Told you I'd get back to that.) One last thing for the moment....(and I'm back to allegory!) Quote:
Well, the final conclusion I have come to is this: my organizational skills for discussion need improving. ![]() -Durelin EDIT: cross-posted with mark12_30. I still think, with all said concerning myths, 'history' can still be accurate. And whether we say 'myth' or 'history', we are still drawing conclusions. And let me say that, in my mind: myth ~ epic. Last edited by Durelin; 06-07-2004 at 12:21 PM. Reason: cross-posted with mark12_30 |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Stormdancer of Doom
|
Durelin: I most certainly agree that LOTR is a history. I did not mean to imply otherwise. However, I also believe it qualifies thoroughly as a myth.... okay, also as an epic... (Aren't we agreeing? Must go, more later...)
__________________
...down to the water to see the elves dance and sing upon the midsummer's eve. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Gibbering Gibbet
Join Date: Feb 2004
Location: Beyond cloud nine
Posts: 1,844
![]() |
Yipes -- what have I done??
OK, I admit, I am at least partially responsible for having set off the debate around terminology, for which I am profoundly sorry. Bethberry is, as so often, entirely correct that we shouldn't get bogged down in a discussion of definitions -- using the correct words is important, sure, but I'd be far more interested in seeing what Tolkien's book does and how it does it, than worrying about what to label it.
So, whether we call Tolkien's style "myth," "allegory," "epic" or "Fred", what's the effect of that style on our interpretation of the whole? In other words -- what Durelin said! In an effort to open this thread up a bit further (and avoid heading once more down the canonicity road. . . ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | ||
Ubiquitous Urulóki
|
Quote:
Quote:
P.S. Estelyn, I believe the above quoted was a misplaced paraphrasing of my own. The point was the one I'd intended. Thank you for pointing that out, since the whole tirade does sound foolish with the wrong quote attached to it. Wait, does that make an ounce of sense? I'm not entirely sure myself. Must rummage some more, for I have bewildered myself. The correction is there, but I know not where exactly there is.
__________________
"What mortal feels not awe/Nor trembles at our name, Hearing our fate-appointed power sublime/Fixed by the eternal law. For old our office, and our fame," -Aeschylus, Song of the Furies |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Princess of Skwerlz
Join Date: Jan 2002
Location: where the Sea is eastwards (WtR: 6060 miles)
Posts: 7,500
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Going back to the text of the Foreword, a side-note occurred to me on Tolkien's use of the word "ten-fingered" in connection with LotR. The book has two characters who were not "ten-fingered" - the Ringmaker and the Ringbearer! I wonder if he made that connection consciously?
"Ten-fingered" implies nimbleness, dexterity - the loss of a finger would diminish that. Now, to take that train of thought around a corner - would Tolkien identify himself with a "nine-fingered" person, since he is not "ten-fingered"?! ![]() (I know - the opposite of "ten-fingered" is, where typing is concerned, "two-fingered". Still, the thought is intriguing, isn't it?!)
__________________
'Mercy!' cried Gandalf. 'If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you. What more do you want to know?' 'The whole history of Middle-earth...' |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
It almost seems that Tolkien is saying its not about anything - or at least he's denying its about whatever any reader thinks its about. Whatever suggestion was made to him he seemed to take particular delight in disabusing them of the notion. In fact the only interpretation of it that he didn't reject was that it was a Christian work.
He 'seemed' not to want it to mean anything, or relate in any way to the primary world - at least the primary world as it was when he lived. Yet he acknowledged it could be applied to events in the primary world - yet every single attempt anyone made to apply it in such a way was instantly refuted. Applicability = a good thing in Tolkien's eyes, yet when people 'applied' what they found in the work to WW2, or to atomic power, he instantly corrects them & shows them they are 'wrong' to interpret it that way. Yet, if it is NOT applicable to 'x' or 'y', if Tolkien repeatedly refutes these interpretations as wrong he must have some idea of what it does mean. Why can't a reader 'apply' the events of the War of the Ring to the events of WW2? Why does Tolkien keep feeling it necessary to deny 'free' individuals interpretations? He doesn't want to 'dominate' the reader's interpretation, yet he'll tell them in no uncertain terms that they're WRONG if they claim its an allegory of WW2, or that the Ring is the Bomb. Maybe he's not attempting to dominate their thinking by presenting them with an allegory, but he'll damn sure dominate them by telling them what it doesn't mean, & showing them that their attempt to apply it is mistaken. He'll even construct his own 'allegory' (much though he hates it!) to show them what a real allegory of WW2 would be like. In short, I don't believe him when he says its just a fairy tale & should be read by the individual reader who should take from it what they will, because he just keeps on telling them exactlywhat it doesn't mean & why they're all wrong. Why shouldn't I interpret it as being about WW2 if I want - why shouldn't I find such applicability in it? He isn't offering it to the reader to interpret as they want. He wants us to interpret it in a specific way, it seems to me, but he seems very reticent to tell us in exactly what way. Sorry, being a bit controversial & provocative, but I don't believe he spent 12 years writing a story simply to entertain - if he had he wouldn't care how people interpreted it as long as it entertained them. He at least had a moral agenda - as Garth shows in Tolkien & the Great War, & he reinforced that 'agenda' in his letters, & in his references to men with chainsaws as 'Orcs', the devil as Sauron, etc. He won't stand by & see readers apply events in the book willy nilly. Those who destroy the natural world are 'mythologised' into Orcs, & then the term 'Orc' is 'applied' to those who destroy the natural world. And the reader is NOT free to apply the term or concept Orc to anyone behaving in any other way, not if Tolkien has anything to do with it. He will attempt to 'purposely dominate' any reader who interprets the Ring as the Atomic Bomb, because he knows the Ring isn't the Bomb, its Sin, the Machine, will to power, etc. Its not 'strict allegory', of course, more a case of 'What's it got in its pocketses?Not string, but not nothing, precious'. |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |||
Mighty Mouse of Mordor
|
![]() Quote:
As Alatariel said, that Tolkien wanted to write a background history for his Elvish tongues is rather interesting. I think it's interesting because it shows how dedicated he was to his works. We all knew that he was dedicated, but by writing this I'm even more convinced. It's spectacular how he wanted to write a background history for the languges he created, if it really was why he wrote it. It's written later in the foreword that Tolkien himself used a long time writing this story. He says: Quote:
Quote:
__________________
I lost my old sig...somehow....*screams and shouts* ..............What is this?- Now isn't this fun? >_< .....and yes, the jumping mouse is my new avatar. ^_^ |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | ||
Spectre of Decay
|
![]()
Before I proceed with this post's intended subject, I should like to share with you an excerpt from Letter #109 (31 July 1947), in which Tolkien offers a concise and convincing resolution to the debate over allegory and applicability. In my opinion, Bęthberry has almost certainly hit the nail on the head by suggesting that Tolkien was trying to walk a very fine line between on the one hand, debunking the more egregiously foolish interpretations that had been placed on his work, and on the other letting his readers know that he was not about to tell them what The Lord of the Rings means.
Perhaps this is why the following comments are not echoed so explicitly in the foreword to the second edition, which is that normally printed with the work today (more on that later). In any case, they allow a great deal more latitude for the term 'allegory' than the later foreword, while more fully explaining why his book should not be considered as such. Quote:
Quote:
***** I find Tolkien very entertaining when he writes as translator and editor. I think that in the original foreword, although less is said in the way of guidance as to the book's meaning, one gets much more of a sense that this is intended to be an enjoyable story. The complicated details often beloved of fans are dismissed (although not so completely that they may be entirely overlooked) and the foreword itself becomes a part of the mythology, giving it shape and context and beginning, before even the prologue has been reached, to tell the story. The tributes to the Inklings and to his children therefore weave them in with the history of the text, making them almost a part of the story themselves. My time is short, so I shall leave you to make of this alternative (shall we say 'A'?) foreword what you will. EDIT: My apologies to all those with whom I've just cross-posted. Hopefully I've managed not to break up the flow too much by taking so long to finish.
__________________
Man kenuva métim' andúne? Last edited by The Squatter of Amon Rűdh; 06-08-2004 at 02:43 AM. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Spirit of the Lonely Star
Join Date: Mar 2002
Posts: 5,133
![]() |
First versus Second Foreward...
Squatter,
Thanks for putting the first foreward up. My own response to the "two" forewards is similar to your own. (I have an old set of the first American edition with the funky covers.) The two forewards leave such different impressions! In the later one, Tolkien is distanced from his audience. He is looking back on the publication of the book from a space of ten years. He talks about "meaning" and those who do not care for the book, the history of the actual publication and the issue of applicability versus allegory, almost as if he's trying to answer all those questions that had been sent to him in letters over so many years. I always wonder how much of this was in his head when he actually finished the book and how much floated in during that ten-year interval. It's as if the professor is giving a general audience a polite but somewhat formal lecture. When I read the first foreward, I'm left with a different feeling. You actually have a sense that Tolkien really did not expect his book to generate a wide audience. Instead, he seems to be talking to people he personally knows -- family, friends, members of the Inklings, and to those "admirers of Bilbo" who'd already crossed his path before. He also addresses Bilbo as the original composer of the early chapters, maintaining the fiction that the book is truly history and derived from earlier sources. Whenever I read this forward, I feel as if a secret door had opened and I've somehow managed to slip inside a private club where Tolkien is complimenting the Inklings on their Hobbit ancestry! Tolkien was so private about many aspects of his life. He was ambivalent about any possible biography, noting that such studies could yield only a "vain and false approach" in terms of his own work. He understandably did not like the attention showered on him by the crazy American college students of my day who came pounding on his door. So any personal glimpse we get of him, especially from his own pen, is indeed a treat. And that is how I read this early foreward. It carries a tiny hint of what the man himself was like: his natural grace and ease of expression when dealing with friends.
__________________
Multitasking women are never too busy to vote. |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |||||||||||
Estelo dagnir, Melo ring
Join Date: Oct 2002
Posts: 3,063
![]() ![]() |
![]()
These 'first American edition with the funky covers' (a very nice description, btw, Child!) – which funky covers do you speak of?
![]() But on to my ramblings… I think some of what spurned Tolkien's 'lecturing' of the reader was all that thought in the ten years since he had first published the novels. He obviously had received a great number of comments, and most that reached him were probably bad ones, if at least attempts at constructive criticism. It is my thought that Tolkien, with all of this, and most likely because he did doubt that the book would be at all popular, he became a grumpy old man! This, in my mind, was not the wish of such a man as Tolkien: fame. Though, truly, he still seemed able to find amusement in much of the questions, popularity, and assumptions. Quote:
Quote:
[quote]I went back to the sequel (the sequel = LotR), encouraged by requests from readers for more information concerning hobbits and their adventures.[/b] Wow! This was the simple beginning? Obviously this 'sequel' became much more. Quote:
Quote:
Continuing that idea... Quote:
Quote:
Quote:
And so Tolkien points out... Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Well, I went through it all, and probably overdid it on the quotes, but I still covered so very little. But now I am out of time, as Tolkien came to be. But still, I shall return to continue at another time. It is very wise to take this in intervals, as well. -Durelin ![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Let me echo Child's applause for Squatter's quotation of the first British foreward. What a difference ten years (or so) makes!
Rather than repeat some of the very interesting differences between the two Forewards, what I would like to do is consider some of the well-taken contributions made by others, particularly as they relate to the question of history. Orofaniel, you suggest, if I have understood your post correctly, that Tolkien, when faced with some of the 'fallow' periods in the writing, would have turned to his own life's experience for inspiration. This is, I think, tempting, but two points make me hesitate to accept such a possibility for a writer like Tolkien. This first is how he talked about 'what gets into the cauldron of story' in his essay "On Fairy Stories". I know we should limit our main discussion here to the text of the Forewards, but I think it is valuable to recognise that for Tolkien, story or narrative had a life or purpose or MO of its own, separate from any private personal experience. (Think of his funny line about the bishop and the banana peel.) If anything from his private life, which, as Child says, he treated modestly and reticently, did get into the stew, he would, I am sure, include it only if it made sense in terms of the story, not in terms of personal self-expression. Certainly the way Tolkien defended the poem Beowulf as a unified work of art in his "Monsters and the Critics" essay suggests that he valued narrative as artistic expression rather than as personal expression. I think it is us in our post-Freud, post-psychoanalytical age that wants to reduce everything to an author's psyche, but this perspective is only a recent one of the last hundred years and does not represent the kind of understanding of philology or of ancient literature with which a scholar like Tolkien would be familiar. That Letter provides interesting correlation, Alatariel Telemnar for Tolkien's claim in the Second Foreward that LOTR was "primarily linguistic in inspiration and begun in order to provide the necessary background of 'history' for Elvish tongues." Thanks for providing it here. Being a great fan of words and language myself, I am not sure that this necessarily downgrades the value of his desire to write a good story. It would think they would be complementary. He would want the best story to highlight or reflect his created languages to their best advantage. For Tolkien as a philologist, everything began with words and structures of language, which then moved out to create patterns and order in stories. Durelin's point about history and epic can, I think, be considered in light of a very interesting historical discovery made in 1884. An entrepreneurial fellow by name of Heinrich Schleimann, acting apparently on suggestions from one Frank Calvert who owned property in Turkey, discovered the ruins of the ancient city of Troy from Homer's Iliad. There are, in fact, nine successive cities on the site. The discovery at the time astounded the nineteenth century world for it showed to people then that Homer's civilization was not entirely fictional but had some basis in historical fact. The new study of archeology was uncovered! It was into this exciting new world view that Tolkien was drawn, as he studied the histories and dvelopments of ancient languages. There was a scholarly impetus to making his mythology appear, as he claims in the First Foreward, as a true history, transcribed by several hands. After all, one way of understanding the word 'mythology' has been to call it linked narratives in a religion that was once believed in, as were the Greek and Roman pantheons of gods and goddesses or Norse ones as well. Well, I hope this post adds a new flavouring of 'thyme' to the cauldron of our own discussion here. (covers ears to hide from the groans on that one) Edit: cross posting with Durelin, so I've been referring to the earlier posts and not the most recent.
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. Last edited by Bęthberry; 06-07-2004 at 07:36 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | ||
Dread Horseman
Join Date: Sep 2000
Location: Behind you!
Posts: 2,744
![]() |
Thanks for that, Squatter. For my part, I'm glad we have both versions of the foreword. The first edition version is delightful for all the reasons mentioned, but I also like the glimpses inside the writing process that the second one affords.
I've always meant to start a thread that focused on Tolkien's working methods, and any such thread would certainly have to start here with the second edition foreword. I think it's great that Tolkien wrote the book mostly on instinct and without a clear outline. It seems you can divide writers into two groups -- those who plan, outline, and structure aforehand, and those who dive right in and trust to gut instinct, inspiration, and blind luck to carry them through. The latter method seems to me to be the most romantic and pure sort of writing. One can picture Tolkien in his study, bathed in the orange glow of a crackling fire, scratching away furiously into the deep watches of the night, pausing only to throw another log onto the hearth when the embers burned low. And then, those long dry spells when "foresight had failed". Reminds me of some verse in Kipling: Quote:
As to Tolkien's "lecture" on the meaning (or lack thereof) of the story, I think davem is right in that Tolkien falls prey a bit to the false modesty characteristic of authors' forewords (I could swear there's a letter in which Tolkien criticizes the practice, but for the life of me I can't find it). The most amusing specimen I know of is T.E. Lawrence's introduction to his Seven Pillars of Wisdom: Quote:
But lurking under that is some ambition. Letter 153: "I would claim, if I did not think it presumptuous in one so ill-instructed, to have as one object the elucidation of truth, and the encouragement of good morals in this real world, by the ancient device of exemplifying them in unfamiliar embodiments, that may tend to 'bring them home'." EDIT: Cross-posting on this fast-paced discussion has put me after a string of posts leading in different directions. Apologies for disrupting the flow from me too. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | ||
Shade of Carn Dűm
|
![]() Quote:
![]() Quote:
Dispite the fact he wrote such a beautiful story, just amazing, it was all just so his language could have an existance. When I first read this, I was amazed. It took me awhile for it to sink in.
__________________
-Ever wonder whats beyond those trees? -More trees. 'Poor ye. Ye're tied to someone who's been photographed trying to shave their hand... My condolences.' Last edited by Alatariel Telemnar; 06-07-2004 at 06:30 PM. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | ||
Estelo dagnir, Melo ring
Join Date: Oct 2002
Posts: 3,063
![]() ![]() |
Quote:
![]() Though his love of language, of course, could also be an impetus for writing The Lord of the Rings. As said many times before, the languages were created first. Quote:
Rather short, but I will depart for now. -Durelin |
||
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |