![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | |
|
Itinerant Songster
Join Date: Jan 2002
Location: The Edge of Faerie
Posts: 7,066
![]() ![]() |
Quote:
"Baroomba basnarenend narenend narenoomenend besmearentend blankety blankety blank et cetera tera tera tera ra ra ra ra besombrained nitroombawits" Or something like that....
|
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Sword of Spirit
Join Date: Aug 2003
Location: Oh, I'm around.
Posts: 1,401
![]() |
Maybe it has to do with the translation from Entish. Perhaps in Old Entish, they called them Ent-women, but it changed to Entwife when going to elvish.
Yet here's another thought. The Entwives seemed to stay out of the forests, generally so they could tend their gardens. Perhaps the only time the Ents cared about these Ent-women, was when they became in love and got married. In which case, it would be proper for the Ents to refer to only their wives as Entwives. Although that term would be excluding all other female Ents who had not become married.
__________________
I'm on a Mission from God. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Shade of Carn Dûm
|
I do beleive that entwives are the names for only the married ents, not for all female ents, because in the book, in the chapter Treebeard, Treebeared describes at least his entwife in the past tense referring to her as "when she was an entmaiden" or something along those lines. So I beleive there is a distinction, but I beleive by that time there probably were not any entmaidens left, all just entwives
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Shade of Carn Dûm
Join Date: Aug 2002
Location: middle of Nowhere/Norway
Posts: 372
![]() |
Wives/women
In Norwegian as well, mann means husband as well as man, and kone (and also the slighty less formal kjerring
) means both wife (usually this) or (old) woman. Like arcticstorm pointed out about the entmaidens, the term kone won't be used about young women, but it doesn't necessarily mean that the woman is married.
__________________
"The ships hung in the air in much the same way as bricks don't" |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Gibbering Gibbet
Join Date: Feb 2004
Location: Beyond cloud nine
Posts: 1,844
![]() |
Good on you for referring to the OED Bb -- I agree: this is a point of language.
But you neglected to give the translation for "ent" which is Old English for "giant". So the names of the actors involved are "giant" and "giant-woman". But I can't help but think that Tolkien liked the use of "wife" insofar as he was aware of the modern connotations of the word, and of the resonances that it would have with his audience.
__________________
Scribbling scrabbling. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
Perhaps also the modern meaning of "wife" heightens the sorrows of their separation - makes it seem more profound and "unnatural" - the separation of spouses rather than genders. It empahsises the individual personal tragedies within the widser catastrophe for the species.
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”
Christopher Tolkien, Requiescat in pace |
|
|
|
|
|
#7 | |||
|
Ghost Prince of Cardolan
|
Quote:
![]() Quote:
Quote:
__________________
*.:A friend is someone who reaches for your hand and touches your heart:.*
|
|||
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
|