![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 | ||
Dead Serious
|
Quote:
I suppose, being a discussion of "applicability", applying the problem to another situation can only confuse it, but the decisiveness with which people crack down on the metaphor and declare "Ah, but it is not the same!" is not only irksome, but is related to the issue at hand. After all, if the reason that metaphor is "not the same"- and therefore non-applicable to the discussion- then surely all the linguistic evidence that is being debated should be taken in a similar manner, a manner which is purely literal. A metaphor or simile, after all, does its work by giving its message with the understanding that the person hearing/reading it understands the intended message. Does not a book work the same way? Yet if Tolkien says that his book is not an Allegory, that it was not written as a Metaphor or a Simile, but that it is intended to be taken at face, or literal, value. I'm not quite sure where I'm going with this yet, and it may well just stop here, but I found it most amusing that Bêthberry, who is weighing in on the Readers' (and thus the "Metaphorists") side is attacking the use of the my Simile. After all, if one cannot use another situation to explain or describe another, then surely there is no point in debating canonicity, since the text can only describe one situation- the one it literally describes. Maybe that was my point... I don't know. I'm so confused... Quote:
As a relative newbie who has not read the parts of the discussion that occured prior to my arrival, I have been hesitant to enter into what, for all intents and purposes, appeared to be an "Verbose Old Guard" private debate... Fortunately (or unfortunately?), I got over that...
__________________
I prefer history, true or feigned.
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||||||||||||||
Deadnight Chanter
|
You overwhelm me. Probably time difference – I leave few innocent looking posts the evening; next thing I see in the morning is another pageful of posts. I’m responding one to one, downward, now, starting with 534. I write as I read, so probably I’m bound to repeat something already posted in some of the posts past 534, my apologies in advance, but I’m doing it for my own sake as well, to have the whole Canonicity issue revived and to refresh my own memory of what exactly do I think about it. I intend to apply my usual methodology – giving an analogy (ies) and building around it. Here we go:
Post 534: Quote:
Analogy 1: Suppose I’ve installed a CD-ROM to my PC. ‘Tolkien’s definition’ in this analogy would be an icon on my Control Panel defining the device as CD-ROM, not DVD-ROM or any other device. But as a user (=reader), I’m perfectly free to stick DVDs or any other things which take my fancy into the thing. Now tapes would not fit, and blatant inconsistency of them would be obvious to me, but DVDs are different story, ain’t they? They look alike with CDs, and I may find error messages my PC is bound to throw up the whole point of the thing, and fancy everything is right and proper, but if I’m to see what’s ‘supposed’ to be seen, I should insert CDs, not DVDs. Emotions and experiences associated with seeing error messages would be as vivid, rightful, valid, whatever, as those of a user put CDs in CD-ROM and see things as they are supposed to be seen, but those are emotions, they have no evaluative meaning whatsoever. I’m free to prefer ‘There is no CD in the device’ message to the [whatever the CD should have contained], and it is my right to read messages instead of [whatever the CD should have contained], but I’m getting less for my money. Analogy 2: CD-ROM’s CD holder part can slide out and form a perfect coffee-cup holder. I may find it quite useful to insert a cup there every time I’m posting here, it would place the hot and invigorating coffee within my reach and I’d avoid risks of spilling it over my keyboard, but would not it be better for me to read the manual and employ my CD-ROM to its full potential? I voted ‘the book is cool’ option in the Canonicity Slapdown, meaning it to enhance that and ‘all of the above’ option together, but surely, Intention of the Author should be taken into account, as the manual should with CD-ROM devices, Experience of the Reader is there to prevent me of trying to force square VHS tapes into round CD slots, and Analysis of the Text comes into play when I’ve already found round disc to fit round slot, they are of compatible types, and now I may think about what I see on my screen. (Aside for LmP = feeling of enchantment may arise in case of IoA + EoR, but not necessarily adding up AoT to the soup. On the other hand, some may be enchanted by ‘there is no DVD in the drive’ message, seeing how it pops up miraculously every time.) Quote:
Post 535: Quote:
Post 536 Quote:
Post 537 Quote:
Quote:
And from another angle – remember ‘moral consensus’ of few pages back? What if these extravagant gentlemen have found some exiting ways of using CD-ROM the manufacturer originally installed but haven’t explicitly explained in the manual? Truth (guess whether it is with capital T or not, as I’ve deliberately put it as the opening word of the sentence) is not in numbers. Post 538 Agreement in general. Side note – existence of several statements of the Author, even if they contradict slightly between themselves, does not entitle us to introduce even more interpretations. We can settle by choosing one of the Author’s, or work them all into one, or (in Tolkien’s case) explain them by historiography and multitude of sources argument. But imagine CD-ROM (I stick by analogy) manual to state on page 5 that recommended record speed is 32 kb/ps, and on page 7 that is 16 kb/ps. Probing, we would probably find that it can do both, or that indeed one is preferable, but abstain from recording at all ‘cause it contradicts itself’ (being flippant or satirical or flatfooted or, in fact, even malicious) would be less wise. Post 539 No comments Post 540 Bits of the manual being recited ![]() Post 541 Quote:
Post 542 Lal seems to have ‘no comments’ from me for the most part today. But I have to fight fire with fire – what the ‘control’ in question is for? Post 543 Quote:
![]() Post 544 Quote:
(I do not mean to say you are not free to choose your priorities, Eru forbid). There is an analogy of a stutterer in a plane who alone is aware of one of the engines on fire. His only way to communicate information is to sing it to the stewards (as he is not stuttering when he is singing), and he sings it: The engine is on fire, sha-la-la-la. Seemingly, he is in possession of a good singing voice, so the steward and other passengers join in the chorus with their own ‘sha-la-la-las’. All round everybody is aesthetically pleased and humoured, but the final results is, fire is not extinguished and plain crushes. Should they seek the meaning besides the aesthetics; something could have been done about the situation. Post 545 Quote:
As I’ve already chosen the methodology, I have to write through to the end of [currently existing] posts to see if anyone have come with requested quotes already. Promise to make a search if no one did. Post 546 I run out of smileys seeing as there is a limit of three per post, but imagine ‘big grin’ here Post 547 Another ‘big grin’. ‘Show must go on’ malady above rendered to ‘circus addicts buying tickets off profiteer’ Post 548 Quote:
![]() Besides, if the freedom in ‘using the Tower’ is important for the user, for whom is the ‘correct usage’ important? For surely control must be there (if at all?) to ensure ‘proper usage of the Tower (CD-ROM)’? Post 549 Welcome ‘big grin’ Post 550 No comment Post 551 Gratitude and relief of not having to find all that myself. ‘smile’ Post 552 Agreement Post 553 Quote:
New application, yes, but not quite: Back there, page 4-5, also 7-8, there was an attempt to bring in the concepts of Truth, Something Else, Shop on the Border of Fairyland (all with capitals), if you remember, all with claims that there were Messages Tolkien tried to bring across, and there were attempts of defining these also. Quote:
Literature may lean heavily on aesthetics, but without ‘telegram’ inside it, it would be Art for Art’s sake. Bodybuilding is an exercise in obtaining a ‘beautiful body’ in the end, but sound exercise has Health as its final goal, beauty being enjoyable, pleasant, even desirable, but still by-product. Besides, turning ‘aesthetics’ back on you (wink), would you bet there won’t be people who would appreciate LoTR in Morse Code purely on it’s aesthetics and what Morse Code means personally to them? Post 554 Quote:
Post 555 Here we see... wait, that’s this very post of mine. Nice number, three fives ‘big grin’
__________________
Egroeg Ihkhsal - Would you believe in the love at first sight? - Yes I'm certain that it happens all the time! Last edited by HerenIstarion; 08-05-2005 at 12:28 AM. Reason: typos |
||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]() Quote:
![]() At the risk of incurring the wrath of Formendacil ( ![]() The instruction manual, in so far as it pertains to loading and running the program, details how it is to be used, not what it is to be used for. If we are equating a computer program with a literary work, then I would say that it is the latter rather than the former which equates to the meaning of the work. Yes, if one tries to run an application using the wrong equipment or application, then one will not get much out of it. But, if one tries to read LotR upside down or at a distance of 50 feet, then one will not get much out of it either. But the program may be used for a variety of different functions. A database, for example, may be used to store addresses or list one’s favourite LotR quotes or for a variety of other functions. The programmer may well have had intended it to be used for a certain function or functions, but it is up to the user how he actually uses it. Similarly, the author may intend his work to have a certain meaning, but it is up to the reader how he interprets it. Of course, the software may have been designed to work particularly well when used for particular functions, and it is likely therefore that a sensible user will use it for those functions. Just as the skilled author will be successful in conveying his intended meaning to a sensible reader. The freedom nevertheless resides with the user/reader. Am I repeating myself? ![]()
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
Quote:
![]() The perfect state is one in which readers can interpret as they wish and have the right to fully express their conclusions, but this does not happen, not even on the ‘Downs are we free. Total freedom is perilous, it means that nobody has power, nobody can set any limits. There is the potential for a lot of silly, ugly or confrontational (of course, in the opinion of the reader...) ideas and language, but the moment we say “you cannot use offensive language” or any other such statement we have begun to impose limits and restrictions on what the reader can do. If we are now saying that we are in an ‘interpretive community’ then this is a very different thing to true reader freedom; a community has rules, therefore as readers we are in no way ‘free’. In an interpretive community meaning might reside within the reader but that meaning is only validated by approval from our peers. We are faced with the decision of whether to stand by our opinion and be rejected by the group or to alter our opinion and remain within the community. The interpretive community can never be more than freedom-lite. I happen to like the idea of an interpretive community as I feel more comfortable within certain boundaries. But who determines the boundaries of the interpretive community? Someone must be there to define the point at which we cross a line. To take the ‘Downs as a case in point, is it the Barrow-Wight? Or is it a democratic process? Or do we have rule by consensus? In that case, is it the highest repped members who set the boundaries? Or the longest standing members? Or is it majority/survival of the fittest? And finally, is Tolkien part of this community? Does he get a say? He definitely does! Because even if we are an interpretive community and think ourselves 'free' we use his words as boundaries. We do not tend to accept allegorical interpretations (I have seen these well and truly shot down in flames) and we are even asked to base our RPG characters on what Tolkien said about different races of Elves. We look up what Tolkien said in “Letters” or HoME. We might have our own ideas and responses but we still back them up and modify them according to what was laid down on the page – we don't just say what the heck we like. For all our intellectualising, the Author aint dead round these parts. Quote:
![]() ![]()
__________________
Gordon's alive!
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | ||
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]() Quote:
From my very first post on this thread: Quote:
As to who determines the boundaries, I would include all of those you mention, although (with the exception of the forum rules stipulated by the Admins and, to a lesser extent, the Mods), they are not generally formulated or imposed in any formal manner.
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
So, would you agree that the meaning of the text can be both defined by readers and by the Author?
![]()
__________________
Gordon's alive!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]() ![]() Quote:
To clarify, the full meaning of the work can only lie with the individual reader (because it will mean something different to each individual). Aspects of that meaning may be shared.
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Let me point out that while Thenamir and HI have publically commended Helen's industrious post, I at least have quietly repped her.
![]() As to the question about how interpretive communities set their 'agendas', let me suggest that even here at the Barrow Downs we have had successive or various communities. Take a look at the style, content, and perspective of the threads from the early years. Then look at threads which developed during the movie years. Now look at our topics in the past year. There was nothing like the literary discussion we have now in the early years, just as there are few "Where's the inconsistency in the Legendarium" threads now, generally speaking at least. Downers such as Mithadan, Mr. Underhill, Barrow Wight, Sharkey, Mhoram, burrahobbit, HI, Bruce MacCullough, Gilthalion, red and others talked about the things which interested them about Tolkien. The Silm project is a splinter community from these early years. Topics shiftedly slightly with the arrival of posters such as Rimbaud and The Squatter of Amon Rudh, piosenniel, Birdie, and Child of the 7th Age. Things shifted again with the arrival of SaucepanMan, davem, Lalwende, Fordim Hedgethistle and likely will shift again with the arrival of people like Formendacil. Departures, of course, also influence the nature of communities. I am leaving out many Downers for simplicity's sake--for which I apologise, especially to those of the Wharg persuasion--and of course these various 'categories' are not exclusive; there's lots of cross-pollination. In fact, those I name here tend not to be part of the other communities which post in Mirth and Quizzes and the RPGs, and then there are those who provide much fodder for bandwidth about avatars and signatures. Sometimes age becomes a factor in how these communities congregate. Again, these informal groupings are not mutually exclusive. But my point is that the Downs, even under the rules and guidelines set by the Barrow Wight and the other Admins, demonstrates the subtle fluctuations which pertain to interpretive communities. The 'boundaries' are set as much by the posters and their ideas and what they wish to say as by those who run the joint--even more so, I would suggest. The interpretive community announces itself in the very act of posting. As for my apalling audacity in questioning similes, I would beg to point out that metaphors are different from similes. A metaphor combines two unlike objects or ideas into a completely new vision. It is a 'going beyond' to something new. A simile simply seeks out similarities. Saucepan has considered the applicability of HI's computer analogy. I will rather say--am I repeating myself here?--that literary language is different from other uses of language. What was it Sidney said about poetry? "Poetry never lies, because it never affirms." Story and poem and epic romance and novel take us someplace other than the primary world and so, I would suggest, we need to address such creative language in ways which recognise its creativity. Lal has already suggested this in the CxC discussion where she posited a language of pleasure and a language of information. So there. My position is not anti-metaphorist, Formendacil. ![]() ![]()
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]()
I understand what you are saying, davem. Believe me, I really do.
And it’s clear that the difference between us lies in our respective approaches to the question: “What is the meaning of LotR?” You interpret the question as: “What do you mean by LotR, Professor Tolkien?” I interpret the question as: “What does LotR mean to me?” Imagine that we both meet Tolkien and ask him what he meant by LotR. Your approach dictates that you must be content with his response and accept that as the only true meaning. My approach allows me to take on board Tolkien’s response in my consideration of what LotR means to me. Which, objectively, is the correct meaning? Neither. My meaning cannot be objectively correct because it will not be shared by others (not entirely, at least). And Tolkien’s meaning (even if we could ever fully understand it, which we cannot because we can never fully understand the man’s mind) cannot be objectively correct because that would deny the applicability which he was so concerned to allow his readers. Which is the more valuable? Well, for my part, while the meaning ascribed by Tolkien to LotR (and others’ interpretations of the work) may be of value, the meaning which I ascribe to it myself will be of the greatest value. And which is the correct approach? Well that depends upon what you wish to get out of the book.
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Gibbering Gibbet
Join Date: Feb 2004
Location: Beyond cloud nine
Posts: 1,844
![]() |
I went back and re-read the first post in this...um...thread, just to see how and where it all began (more than a year ago!). One interesting thing that I found in that post, which I think we have lost sight of, is the importance that I placed on the "open-endedness" or even unfinished nature of Tolkien's works and world. The fact that there are so many inconsistencies in the fabric of this world was, I argued, an opportunity for (even a demand upon) the reader to approach the corpus of M-E as history and not literary (which is how the Professor preferred it to be taken).
One point I would immediately make in light of this is that it is impossible to sustain any allegorical reading of the stories, not because Tolkien won't "allow" us, and not simply because the stories are complicated, but because at some level, like history, they don't make perfect sense. Until we can nail down with absolute certainty the full blood lines of Aragorn and Arwen we can never really know what their union means in an allegorical way (is it the marriage of Reason and Love, or whatever...we can't know because there will always be some shadowy aspects to the past and natures of Ar and Ar due to the less than entirely clear lineages Tolkien gave them in various sources). The other point I would re-iterate here is that no matter how badly one may desire the authortative/authorial voice to guide us, that isn't going to happen -- at least, not in any reliable way insofar as that voice (like the voices of all individuals) is fragmented and multifarious. To turn over the interpretive act to the reader in the case of Middle-Earth is not to be as Saruman and break the white light into many hues, but to acknowledge that the rainbow exists already -- to seek to ignore that is folly, to seek to resolve it is, I would suggest, limiting and hubristic. Again, referring back to my original post, I used the examples there of Balrogian wings and the origin of orcs (to that I would now add the shape of Elven ears and the identity of Gothmog: not to mention far more perplexing riddles such as the precise function and nature of the Ring, the ability of Saruman to fool Sauron, the relation between magic/art/technology, and the list goes on...). These examples were chosen to demonstrate that in most cases, if we go looking for the authoritative/authorial version or meaning, we will find only that it's just not there. The fact that we can continue the discussions about these things, all of us with careful reference to the works, proves that! I would venture to go so far as to say that if the author is dead, then it is the reading COMMUNITY which has killed him, insofar as the voice of one person (the reader) cannot overwhelm the voice of one other person (the writer) so effectively as can the overwhelming voice of a large and excited group of people! I would go even further than this: to interpret the text at all, that is, to make a choice of any sort about what it means, is to insert yourself not just into the process of the text, but to put yourself before the text. "Before" in both senses -- both before it as we stand before the altar, in reverence, awaiting some kind of outside beneficence, but also before meaning in greater priority and placing the text behind and into the background. Let's face it, the reading act is about as solipsistic and isolated an event as there is: the presence of another person in the room can be enough to ruin the reading act. Conversation with someone else is impossible. To those who would say that the act of reading is itself a conversation with the author I would merely say that it's unlike any I've ever had -- I've never been able to stop the other person from talking merely by looking away from them, and I'm usually able to effect what they say by saying something myself!
__________________
Scribbling scrabbling. |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Newly Deceased
Join Date: Dec 2007
Posts: 7
![]() |
[QUOTE=Fordim Hedgethistle;404135]I would go even further than this: to interpret the text at all, that is, to make a choice of any sort about what it means, is to insert yourself not just into the process of the text, but to put yourself before the text. "Before" in both senses -- both before it as we stand before the altar, in reverence, awaiting some kind of outside beneficence, but also before meaning in greater priority and placing the text behind and into the background. QUOTE]
I agree and I have always enforced this view, however as fans of the book and the author's legendarium we are always allowed to speculate about the best possibility. One person may think that the Balrog has wings, while another may not. It all depends on how we interpret the text that we read since Tolkien never told us. I always enjoy having a discussion that are all about facts, but that does not stop me from liking debates about the most probable personal view. |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
Smoke me a kipper - I'll be back for breakfast (but maybe not tomorrow's).
Heren Istarion-ing this to facilitate(!!!) my attempt to get Fordim to return.
![]()
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”
Christopher Tolkien, Requiescat in pace |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Stormdancer of Doom
|
![]()
Mith, you scared me. I thought......
But no, it was just wolves howling in the distance. I miss you too, Fordie. Just in case you were wondering.
__________________
...down to the water to see the elves dance and sing upon the midsummer's eve. |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Deadnight Chanter
|
Someone mentioned my name, eh?
![]()
__________________
Egroeg Ihkhsal - Would you believe in the love at first sight? - Yes I'm certain that it happens all the time! |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |||||||
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: Dec 2002
Location: commonplace city
Posts: 518
![]() |
Quote:
![]() Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
But when some read *no* allegory/simile/metaphors, others will read *open to any* allegory/simile/metaphors. And, as Beth said in an earlier post, it depends on who your english teacher was in your formative years.... Sorry you have caught me on a day off... |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | ||
Spectre of Capitalism
Join Date: May 2001
Location: Battling evil bureaucrats at Zeta Aquilae
Posts: 987
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hello, my name is Thenamir, and I'm a Canonicity Addict.
Quote:
Is it our purpose here to come up with (or at least to discuss ad mortem) a corpus of "meanings" which are shared by this community as a whole? Or perhaps, by a simple majority? Now there is a discussion from which we might actually produce something tangible, something other than interminable laps around the same philosophical track. A series of posts or even threads, each beginning with a particular thought or idea that was especially meaningful to a member of this community, followed by commentary by others about that point and whether it should be included in the community standard. Once all have spoken, the community moves on to another point, and so on. How useful the finished (ha!) product would be is something I cannot fathom, but at least it would bring some semblance of order to the repetitive chaos, and provide many an interesting insight into the ways that the participants approach and internalize the Great Work Under Discussion. Quote:
I find HI's CD-ROM analogy to be most fitting. Everyone has the right to apply, contort, distort, retort, or strawberry torte ![]() That is not to say that someone cannot come up with something innovative that might be applicable, but such innovation usually comes from thorough knowledge of the workings and components (that is to say, the original design or intent)of that from which you wish to innovate. A person who wished to invent, say, a laser-pointer from the parts of a malfunctioning CD-ROM drive (were it not already convenient and inexpensive to buy the same thing already built and designed for that use) would be innovating. A person who attempts to shove a videotape into a CD-ROM drive might be attempting to innovate, but is operating from a fundamental ignorance of the workings of the drive. Such attempts at innovation are, like Morgoth's attempts to "innovate" elves into orcs, usually counterproductive, and can even be destructive. Even so, I assert that the best "innovations" upon "established" or "mainstream" ideas about the meaning of LOTR will come from those who have given some time and effort to understanding what Tolkien intended. (As well they should attempt to find and comprehend as many of the ideas and attempted innovations which have come before, so as to avoid unnecessary duplication. We don't need any more "Is Tom Bombadil a maia?" threads. In a way, those of the Authorial Camp may be more kindred to the Reader Camp than either would like to admit -- for in researching Authorial Intent, they are merely attempting to expand that totality of their own experience from which they form their conclusions and take their meanings (and thus, the personal import) of LOTR -- yet even the results of such research are subjective to each individual researcher. The Reader Camp, perhaps, feels less of a necessity to find our more about what JRRT intended, finding themselves content to see what they see in it and needing no more than that. But in merely reading the work through to its conclusion they are (for whatever personal reason) participating in the author's intent, because it is his work that they read and can not participate in it except for the fact that the Learned Professor, whose specialty was words and languages, used these words and not others to express himself. It is JRRT's book, and it was published with the intent that it be read. You can choose to read it or not, but if you do you are, whether you like it or not, part of Authorial Intent. Going back to my first point in this post, I think that it would be more productive to share the most important meanings from each of us, as each may be willing, and to see how each post resonates (or not) with our own perceptions. It would not do, though, to attempt to divine the authorial intent of each such post -- if that were to happen, this thread would spiral in on itself until it imploded. Just one more small voice in the bandwidth maelstrom.
__________________
The object of life is not to be on the side of the majority, but to escape finding oneself in the ranks of the insane. ~~ Marcus Aurelius |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | ||
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Quote:
The 'meaning' you are 'ascribing' to the book is nothing to do with the book at all. Quote:
To set up (yet) another dichotomy, I think you are talking about 'value' rather than 'meaning'. You're asking 'What is the value of LotR to me?', rather than 'What is the meaning of LotR?'. As I say, the latter question has been answered by Tolkien himself. Tolkien had a very clear idea of the 'meaning' or 'message' he wanted to communicate. What he couldn't dictate was what value his work would have (if any) to his readers - what they would get from it. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#18 | |
Spectre of Capitalism
Join Date: May 2001
Location: Battling evil bureaucrats at Zeta Aquilae
Posts: 987
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
The object of life is not to be on the side of the majority, but to escape finding oneself in the ranks of the insane. ~~ Marcus Aurelius |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 | |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: Dec 2002
Location: commonplace city
Posts: 518
![]() |
cant rep davem anymore
wonderfull Lorien analogy Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#20 | ||
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]() Quote:
![]() Quote:
We are, however, getting into semantics here, because "meaning" can be construed in a number of ways. I could say that you are talking about 'message' rather than 'meaning'. Indeed, you have said as much in your last post. As I said earlier, the difference between us lies in our approach to the question: "What does LotR mean?"
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
||
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |