![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | ||||
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Posted by Aiwendil:
Quote:
Therefore I will not mention simple agreement fartherone in the discussion. NA-RG-29: A couple of lines above Gwindor had "cried: 'Magic of Morgoth! A! madness damned!/ with friends thou fightest!'" So I thought he might be called a freind of Turin already. But you suggestions sounds good and is clearer in its meaning. NA-RG-32: I would prefer your first suggestion even if the grammar is agianst it. NA-EX-47.5: Your rearangement sounds perfectly well for me. Gnomes -> Elves or Exiles: I think we are at one mind in this now: No simple replacment but a checkup what term is best used in the context. When ever we reread or FoG in the "changes indicated version" we should have an open eye for this. NA-RG-02: I was temped in this case to stick to "Great", since if the Valar as a whole do rejoice, then that is true as well for the Great in particular. But it is a minor point and Valar as a replacment works for me. NA-RG-07: Sorry this was a misprint. I would have liked to suggest: Quote:
Quote:
Quote:
In short I am still holding to the spells, even if they were not as neccesary as in the original poem. Respectfully Findegil |
||||
|
|
|
|
|
#2 | |||||||||||
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
NA-RG-32: I put a critical comma in the wrong place in my last suggestion. It should have been:
Quote:
The spell: I suppose your reasoning makes sense. I am still a little unsure, but I can definitely see keeping the spell. Further comments up to NA-RG-55 NA-RG-38: I agree with your use of "Fingon" in place of "Faery". But what do you make of the "seven kindreds"? Quote:
I am not sure whether this is a reference to some earlier conception of the divisions of Men or Elves. NA-RG-40: Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
NA-SL-09: We must of course delete the reference to fugitives from the battle, but your line does not have the requisite alliteration. All I can think of at the moment is: Quote:
NA-RG-51: This is a case where I'd go for "Elf" instead of "Noldo", leaving simple alliteration. NA-RG-52: I would say: Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
#3 |
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
Also - I did some checking and found at least one source on the internet that says that X A A X alliteration is allowed. But I have yet to notice an example of it in Tolkien.
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
NA-RG-32: Ok, "... answered he, ..." it will be then.
NA-RG-38: 7 kindreds: Fingon, Maedhros, Falathrim & Gwindor's, House of Hador, House of Haleth, Dwarves, Easterlings of Bor That is not the only possible counting, but a possible one. And that is sufficient for sticking to the notation. By the way: What meaning had the 7 kindreds in the original poem? NA-RG-44: Quote:
Respectfully Findegil |
|
|
|
|
|
|
#5 | ||||||
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
NA-RG-38: I don't know whether "seven" had some definite reference in the original; in any case, you're right that if we count properly, the number is suitable.
NA-RG-44: Okay, we can go with "fearful". A few more comments for now: NA-RG-57: I'm at a loss here; I can't think of anything except: Quote:
NA-RG-58: I think that Quote:
NA-RG-60: A straightforward Flinding>Gwindor substitution works here, I think: Quote:
Quote:
NA-RG-62: Here I would use "Elves" instead of "Noldor", since the sense is not hurt by it. NA-RG-63: Again, I think "Gwindor" is a suitable substitute for "Flinding", leaving simple alliteration. NA-RG-64: Perhaps we could use: Quote:
Quote:
|
||||||
|
|
|
|
|
#6 | ||
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
NA-SL-12: Aiwendil wrote:
Quote:
NA-RG-65: What is about: Quote:
Respectfully Findegil |
||
|
|
|
|
|
#7 | ||||||||||
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
Up to NA-SL-21
NA-RG-69: Another difficult one. I come up only with this: Quote:
Quote:
NA-RG-73, -74, -76: Again, I'm lost. NA-SL-15: I don't think that alliterating "heart" with "heart" is desirable. Perhaps: Quote:
NA-EX-49: I would make this: Quote:
Quote:
Quote:
NA-RG-87: I would just replace "Cor" with "Tirion". NA-SL-18: I'm not sure about "chief friend of mine"; I don't think that retaining the word "chief" is desirable if in an altered meaning. Perhaps: Quote:
NA-RG-94: I think that "Valar" would be preferable to "Great", unless a precedent can be found for referring to the Valar this way. NA-RG-95, -96: I wonder about: Quote:
The only possible problem there would be the length of the second half-line. But I don't think it's unreasonably long. Or perhaps some other way can be found of using "guest-kindliness" here; it's a good word and a perfect substitute for "friendship" in this context. NA-RG-97: There's another spelling error here - should be "friends". NA-SL-20: It's a minor point, but I don't think we need the accute accent on the second syllable of "handled". I wonder about "drawn and handled"; it sounds a little awkward to me, but I may be reading this too critically. NA-SL-21: I would make line 2173: Quote:
Quote:
|
||||||||||
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
|