![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
![]() |
#11 | |||
Spectre of Capitalism
Join Date: May 2001
Location: Battling evil bureaucrats at Zeta Aquilae
Posts: 987
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
You know, this is, in my not-so-humble opinion, becoming rather like the story about a rich man who commissioned a team of sculptors to fashion a statue of an elephant. The sculptors thought it would make the statue more interesting to add a houdah on the elephant's back and, of course then there had to be a rajah in the conveyance, and before long all the sculptors were focusing their attention on designing the filigree to be sculpted into the rings on the rajah's left index finger.
You all realize, of course, that so passionately arguing that "the finer points of Tolkien's uses of idioms-peculiar-to-the-English are inviolable" wholly invalidates every edition of LOTR that has been translated into other languages. I mean, let's recall every edition in Italian or Swahili, becuase everyone knows you can't have a proper "secondary world" in any language other than Tolkien's original English. Any other language would lose the intangible flavor (or is it "flavour") and local color (or "colour") of the original, and by Eru, we just can't have that. If Tolkien was so careful about language and not-letting-real-world-references-intrude-upon-the-secondary, then riddle me this, Batman: just what in Middle-Earth is a "pop-gun"? Quote:
Quote:
Within the bounds of legality we cannot add to the "canon" of Middle-Earth, but that has not stopped new stories from being written and shared around. We can try to bring this thread back on-topic by discussing whether we should do so, or whether Tolkien intended that others could or should do so, but please let us not elevate LOTR to the realm of the sacred. There are enough revisions and corrections to successive editions to make "infallibility" a moot question. Personally, I rather enjoyed Gilthalion's "The Hobbits" story in the fan-fic section, and was able to read it and enjoy it as a ripping good piece. The first chapter, describing the death of Mistress Rose, actually brought tears to my eyes. But I wasn't about to pick out whether he chose to use "blueberries" or "cherries" in the pies she baked just before she died. That smacks of verbally breaking something apart to see how it works, and as Gandalf said, Quote:
![]()
__________________
The object of life is not to be on the side of the majority, but to escape finding oneself in the ranks of the insane. ~~ Marcus Aurelius |
|||
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |