![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
#11 | |
|
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Translation is a difficult issue - Tolkien wrote a guide for translators of LotR, & there have been numerous essays on the finer points of the translator's art in regards to Tolkien's work.
The simple fact is that no novel can be translated in such a way as to preserve all its subtleties ('Bottom, though art translated!') & much will be lost, particularly with a novel like LotR. I'm sure there are aspects of LotR & TH which will only be noticed by English readers - & English readers of a certain age & background at that - just as there are aspects of War & Peace or Don Quixote which I as an English reader only able to read those works in translation will never pick up on unless they are pointed out to me by a Russian or Spanish reader. Now, an awareness of those aspects will not be necessary to understand the novels, or appreciate the bigger picture. It is not necessary to be aware of the difference between lunch & dinner for an English reader in order to understand LotR. It is a very minor point of interest & I admit that most English readers will not care one way or the other, let alone readers from other countries, & especially those who read the work in translation. However, there's a difference between saying 'x' is insignifcant, & is hardly worth making a fuss about, & saying 'x' doesn't exist. The lunch/dinner thing is a little bit of social commentary which an English reader would pick up on & a non English reader probably would not. It seems to me that, unusually, some posters have taken such umbrage with my posts that they are ignoring what I consider to be a very interesting little insight into class differences in The Shire. And the wider point? A writer of M-e stories who doesn't get that there is a vast difference for an English reader between lunch & dinner is probably not going to get (or pay attention to) other linguistic & social differences. You see Tolkien based the Hobbits & The Shire on the rural folk he knew in Sarehole at the time of the Diamond Jubilee, & used their speech patterns along with their social structure. Once you start saying 'x' is such a minor point that its not worth bothering about you start down a potentially very slippery slope into generic fantasy, & end up writing 'Dragonlance' books: Quote:
|
|
|
|
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
|