![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 |
|
Princess of Skwerlz
Join Date: Jan 2002
Location: where the Sea is eastwards (WtR: 6060 miles)
Posts: 7,500
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I read Hammond and Scull's Reader's Companion with great interest and found some remarks that gave me a fresh look at the Foreword. First of all, I read the original Foreword for the first time since the last discussion; it was interesting to see how the translator conceit was emphasized in it. I smiled over Tolkien's reference to the study of Hobbits as having "no practical use" - it reminded me of his lecture that referred to the development of his languages as a "secret vice".
It amuses me that the author is more tolerant than some of his fans; he allowed those who aren't interested in his appendices on languages etc. to "neglect these pages; and the strange names that they meet they may, of course, pronounce as they like." The thought that I found most fascinating was the fact that both versions of Tolkien's Foreword contain spoilers for those who haven't yet read the story. Did you notice those when you first read it? Did you read the Foreword first, or not at all? Let's have a closer look and see what spoilers lurk there! note: For those who do not have a book that includes the original Foreword, Squatter posted it here in the first discussion.
__________________
'Mercy!' cried Gandalf. 'If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you. What more do you want to know?' 'The whole history of Middle-earth...' Last edited by Estelyn Telcontar; 01-08-2008 at 01:29 PM. |
|
|
|
|
|
#2 | |||
|
A Voice That Gainsayeth
Join Date: Nov 2006
Location: In that far land beyond the Sea
Posts: 7,431
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I'm here to break your monologue, Esty
I only hope it does not get out of hand. (EDIT after looking at the completed post: already happened... and warning, seems this contains lot of personal ramblings and not much actual thoughts that should have any objective value)Quote:
Quote:
Anyway, what was I talking about? Yes, the Foreword. Obviously there are major spoilers, the Scouring (but obviously, after what I wrote above, I must have read this spoiler before reading the chapter itself - obviously, it did not bother me. After all, there is just something about Saruman and then Tolkien jumps to rambling about his childhood, which for a reader who does not care hardly has any value - especially when he has thousands of more important things to read at the moment, like Pippin finding the Palantír and so on).Another thing I would like to mention is this: Quote:
) and did not revide your works by skipping it...Another thing, and maybe (hopefully for you) this is going to be the last one. I did not fully realise, till the time I re-read this foreword now, that actually, the most brilliant or at least one of the best books (as some minimalists could say) in the world was written almost whole during the time of the Second World War. I mean, isn't it strange? Just think about it. I don't know what do you imagine when someone says "1939-45", probably depends on where you come from and other factors, but I think: battles, people dying, bombardements, innocent people dying, concentration camps, the most horrible deeds against humanity, gestapo, ending with an image of tanks passing through silent, half-destroyed city with houses with doors locked, blinds pulled... and now I should also add to this chain of images the image of the Professor sitting somewhere and writing LotR? This LotR? This fantastic, beautiful, kind book we all so love to read? It is in complete contrast? And now, I will say it otherwise to make it more apparent (I hope) - when you say "Shakespeare, Hamlet" and I should say when it was written, I imagine the 16th century England; when you say "Homer, Illias and Odyssey" I imagine some ancient Greek people in front of this beautiful temple with these funny outfits, and so on, but always, I imagine some peaceful, stylized picture. But when someone says "Tolkien, Lord of the Rings", I should actually imagine the things I named above about the World War. That's just horrible. You know what I mean?
__________________
"Should the story say 'he ate bread,' the dramatic producer can only show 'a piece of bread' according to his taste or fancy, but the hearer of the story will think of bread in general and picture it in some form of his own." -On Fairy-Stories |
|||
|
|
|
|
|
#3 | ||
|
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
Quote:
And anyway, I always say Tol-kin, not Tol-keen. And I don't care ![]() Quote:
I'm tempted now to go and look in the Companion & Guide to see what his life involved during wartime - as it must have been like mine now, not enough hours in the day!
__________________
Gordon's alive!
|
||
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Banshee of Camelot
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
![]() |
Well, it is with this foreword as with most forewords: they contain hints that I can only fully understand after having read the book.
Perhaps forewords should begin like the introduction Tolkien started to write for "The Golden Key" : "DON'T READ THIS! Not yet." ![]() (And he even continued to say: "I never read what are called "introductions" to tales, "fairy" or not."!) The sentence "As for any inner meaning or "message", it has in the intention of the author none." is often quoted, but may be misunderstood , if one doesn’t add Tolkien’s words about applicability and the freedom of the reader. Perhaps Philip Pullman's harsh judgement of LotR ("just fancy spun candy") is influenced by this? (I don't believe he's ever reread the book itself as an adult!) I do like the foreword to the first edition better, I'm so grateful that Squatter posted it here. Where else but in the Downs would one be able to find such gems?! Quote:
As for how Tolkien's life was in wartime, some of his letters to Christopher (and others) are quite informative.
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat our timid hearts, and ugly Fact defeat! |
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Loremaster of Annúminas
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it. |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Sage & Onions
Join Date: Aug 2002
Location: Britain
Posts: 894
![]() |
Hi all,
I am resolved to sit in on readthrough v2.0, though any that followed the 'Battles' thread will know that this is not to be relied upon! Anyway, before the foreword is the Ring poem. I noticed the phrase 'dark throne' this time. What would the throne of Sauron look like? Dark naturally, very tall, very spikey in all probability too. I guess the poem must date back to the Second Age?? Therefore throne destroyed by Isildur et al or survives buried until the Third Age re-occupation of Mordor? On a frankly silly note I'm tempted by the idea of the throne having various buttons, levers, trigger for the trapdoor to the spider-pit etc, in a rather disturbing 'evil Jim'll Fix It' sort of way. Think Mr Burns or Dr Evil! Forthrightly ignoring canonicity, allegory and applicability, the timeframe of the writing does intrigue me. The start of the writers' block at Balin's tomb was late 1940. At this time of the war things looked very bleak for Britain, France had been lost, the RAF were just holding their own in the Battle of Britain and the Blitz was starting. No surprise maybe that Tolkien lost inspiration during this time, or perhaps thought that his writing was irrelevant? Of course by late 1941 things were rather different, the USSR (and USA in December) had joined the Allies and the war looked winnable. Maybe the story germ needed a little optimism to bear the great tree that was to become Lord of the Rings?
__________________
Rumil of Coedhirion |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
|