![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 |
|
Messenger of Hope
Join Date: Jun 2005
Location: In a tiny, insignificant little town in one of the many States.
Posts: 5,076
![]() ![]() |
Haha! I haven't had that much difficulty when trying to write in English, though I must say sometimes my Spanish gets in the way of learning French and I keep recalling Spanish words instead of French ones.
We're patient....for now.
__________________
A young man who wishes to remain a sound atheist cannot be too careful of his reading. - C.S. Lewis |
|
|
|
|
#2 | |
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,523
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
![]() For me, I tend to insert Hebrew words into French and vice versa, because these are my two languages which are most lacking in vocabulary. I generally have no problem in communicating in any language (I have an issue with translating, though), or in a mix of languages (sometimes within the same sentence). My problem that night was that I had an amazing song stuck in my head, but in my mind the lyrics kept switching from French to Russian, and it did not rhyme, made no sense, and was just annoying the hell out of me until my mind started spewing bits of lyrics in both languages instead of legible English. But most of the time the opposite effect happens - one of those musical songs gets stuck in my head in one specific language. It's musically the same song, but somehow my mind interprets it as two different songs capable of being stuck in your head. I didn't realize until this fall that trying to keep up multiple languages can have such unpredictable and annoying consequences! But anyways, I did write what I meant to. It's progressing. No clue how long it'll end up being, though, or when it will be finished.
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
I will spare you my language related embarassments but please Galadriel don't put yourself under so much pressure. Sometimes it is better to post something that keeps the story going rather that let the story die because you can't produce something you feel is good enough *coughwightfrightcough*
. These days I almost feel happier speaking my appalling German than my French which although rusty is still actually quite good because I feel I have a standard to uphold in French having been pretty much bilingual up in the day - I feel it has to be perfect and end up saying nothing. There is so much less pressure with the German because no one expects me to be good so I concentrate on communicating rather than agreements and if I should be using the subjunctive.
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”
Christopher Tolkien, Requiescat in pace |
|
|
|
|
#4 | |
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,523
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
Oh I know you don't generally but post 465 suggested a block. It happens . I remember having to translate something and not for the life of me think what explications was in English. It didn't help that we tended to lapse into Franglais. But imhave offended you and am truly sorry.
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”
Christopher Tolkien, Requiescat in pace |
|
|
|
|
#6 |
|
Illusionary Holbytla
Join Date: Dec 2003
Posts: 7,547
![]() |
I will vouch that G55 has been very prolific in the co-post we are writing.
|
|
|
|
|
#7 |
|
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
I really wasn't having a pop...quite the reverse was intended. . Only opening mouth to change feet clearly...sorry :-[
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”
Christopher Tolkien, Requiescat in pace |
|
|
|
|
#8 | |
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,523
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
You haven't offended me. I just made an offhand comment, but based on the reaction I fear I have made it sound like I'm pushing myself into an ESL zone, which isn't true and wasn't the intent of that post, so I just wanted to clear it up. I don't know why this keeps happening to us, but I really should work on speaking (typing?) more coherently.
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
I never think of you like that; just as impressively multilingual. Having trained as a languages teacher I have an residual interest in the quirks of language aquisition... but I still suck at communcation. Evidently.
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”
Christopher Tolkien, Requiescat in pace |
|
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
|