The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > Novices and Newcomers
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 10-02-2005, 04:37 AM   #1
the guy who be short
Shadowed Prince
 
the guy who be short's Avatar
 
Join Date: Jan 2003
Location: Thulcandra
Posts: 2,496
the guy who be short has just left Hobbiton.
Leaf Quenya Poetry Competition 10/05

A hearty welcome to the first Quenya Poetry competition on the Downs!


First of all, here’s the Agenda for the following few days:

Poetry submitting:
From today to the 10th of October, poems will be submitted.

Discussion:
After that, there will be an unspecified amount of time dedicated to the discussion and analysing of the poems. At most, this could last up to the beginning of the next competition.

Voting:
There is no particular timeframe for votes to come in. However, it would be advisable to analyse all the poems before submitting a vote. Most votes result in a best poet / best poem. The best poet gets to host the next poetry contest in December, if all goes well.


Poets:
Poets will need to note the following:

Submitting Poetry:
• Poems will be accepted until the 10th of October, inclusive.
• There is, at current, no limit to the number of poems that will be accepted from each individual.
• Please post each new poem in a new post. This means that poems can afterwards be referred to by post number.
• It is compulsory to provide an English translation of the poem with it. This translation may be as literal or liberal as you will.
• It is optional, but very helpful for fluency, to in some way highlight stressed syllables in each word.
• Please do not provide commentaries on your poems here.

Discussion:
Does what it says on the tin. Topics to discuss can include: rhyme schemes, metres, flow, aspiration / sibilance / other poetic techniques, content, quality of Quenya and anything else. Poets should leave commentaries on their own work until the discussion period. Be flattering, be harsh, be a critic. There are likely to be many grammatical errors at this point – if you spot any, please notify the person by PM.

Voting:
All poets may vote for their favourite poem once.
You may not vote for yourself.


Other Quenya Students:
This applies to everybody who is learning Quenya, but not submitting poems. This should be all the Quenya Students:
Kath
TGWBS
dancing spawn of ungoliant
Lhunardawen
Encaitare
Kitanna
Orominuialwen
Arwen Imladris
Esgallhugwen
CaptainofDespair
durelin
Joy
Shelob
Alcarillo
Nilpaurion Felagund
Vanwalossien
AbercrombieofRohan

In short, you may take part in discussion and are allowed a vote each.


Non Quenya Students:

You are encouraged to take part in discussion and comment on the poems. However, you will not be allowed to vote.


Winning the Competition:
There will be two categories of winner, the Best Poet and the Best Poem. If everybody only supplies one poem, these will overlap. There is likely to be overlap anyway, but it will be interesting noting any differences in later contests, when more people should enter poems.
When everybody has voted, I shall tally up the votes and announce the (potentially) two winners. The Best Poet hosts the next contest.

That’s it. Sorry for such long rules, that’s my attempt to bring some sort of order to this. In any case, we can now get down to actually enjoying the poems.

Last edited by the guy who be short; 10-02-2005 at 11:09 AM. Reason: Forgot vanwa and Nilp
the guy who be short is offline   Reply With Quote
Old 10-02-2005, 10:43 AM   #2
the guy who be short
Shadowed Prince
 
the guy who be short's Avatar
 
Join Date: Jan 2003
Location: Thulcandra
Posts: 2,496
the guy who be short has just left Hobbiton.
Nyáre Noldoron

Nyáre Noldoron

Mine – I Orme Feanáro

Feanáro Finwion! A! Feanáro!
Antaura mal úsaila Noldo.
Moringotto Cotumo mance Finwe,
I Silmarilli vanwe!

Minya Noldoron, Finwe firne,
Aha úvalin Feanáro turne.
Feanáro Noldor tultane
Ar Tirion ortane!

“Noldolie lá lenduva!
Noldolie vanyuva
Valimar, nóre Manweo
nosse Moringotto nehtar Alduo”

Feanáro Úalmárea
Quente Vére úmea
Ar otso yondorya
Quente Vérerya

Noldor oanter Tirion
I nelde Finwion
Ar ilye nossi
Neri ar nissi.

Manwe taura núro mentane
“Noldor lantea nu huine.
Mal tulnelle mirimar,
Ar vanyuvalle mirimar.

Hequa Feanáro!
Úsaila Noldo!
I Valar hehteas
Ar Valinor autuvas.”

“Á nyare Manwe Súlimo,
Tararan Ardo:
I Noldor lá lenduvar ve Manwe,
I hare sé nyé

Máhanaxar linduva Feanáro
Ná! Elle hilyuvar Feanáro”
Lander.
Oanter.


The History of the Gnomes

One - The Wrath of Feanor

Feanor son of Finwe! O! Feanor!
Greatest yet unwise Noldo.
Morgoth the Enemy slew Finwe
Lost the Silmarils!

First of the Noldor, Finwe fell,
Rage took over unhappy Feanor.
Feanor summoned the Noldor
And Tirion rose up!

“The people of the Noldor will not linger!
The Noldor shall leave
Valimar, the Country of Manwe
Kin of Morgoth slayer of the Trees”

Feanor the Unblessed
Spoke an evil Oath
And his seven sons
Spoke his Oath

The Noldor left Tirion
The three sons of Finwe
And all the Houses,
Men and women.

Mighty Manwe sent a messenger
“The Noldor are falling under shadow.
But freely ye came,
And freely shall ye depart.

Except for Feanor!
Unwise Noldo!
The Valar forsake him
And he shall leave Valinor.”

“Tell Manwe Súlimo,
High King of Arda:
The Noldor will not tarry like Manwe
Who sits in grief.

The Ring of Doom shall sing of Feanor,
Yea! You shall follow Feanor!”
He laughed.
He left.
the guy who be short is offline   Reply With Quote
Old 10-03-2005, 08:10 AM   #3
dancing spawn of ungoliant
Mischievous Candle
 
dancing spawn of ungoliant's Avatar
 
Join Date: Jun 2003
Location: So near to Russia, so far from Japan, quite a long way from Cairo, lots of miles from Vietnam.
Posts: 1,267
dancing spawn of ungoliant has just left Hobbiton.
Send a message via MSN to dancing spawn of ungoliant
Vanyë Eldar

Vanyë Eldar elenhíni
vantaner nu hallë aldar
lalaner ve sírë, lindaner ve aiwe

Mal síri ahyaner tier ar aiwi willer oar

Ai! Mavoine! Vanwa ná alassë
Man póla cira te na mar
Vanyë Eldar ëarhíni



Fair Elves

Fair Elves, children of the star
walked under tall trees
laughed like a river, sung like a bird

But rivers changed courses and birds flew away

Alas! Great longing! Lost is joy
Who can sail them home
Fair Elves, children of the sea
__________________
Fenris Wolf

Last edited by dancing spawn of ungoliant; 10-03-2005 at 08:14 AM.
dancing spawn of ungoliant is offline   Reply With Quote
Old 10-08-2005, 04:44 PM   #4
Encaitare
Bittersweet Symphony
 
Encaitare's Avatar
 
Join Date: Jul 2004
Location: On the jolly starship Enterprise
Posts: 2,033
Encaitare is a guest of Tom Bombadil.
Silmaril I Nairë Ciryaquenion

NOTE: This is a general translation of a song I wrote in English, so it has a pattern of two verses and a refrain. Stress is not noted because in Quenya, there is no rhyme scheme or meter. Hopefully it's mostly accurate -- if anyone sees any errors, please point them out to me!


I Nairë Ciryaquenion

Lempë löar avánier mal séyëa lil andavë
Ar yando avánielyë
Mal i véri melmiva löar illumë lil tulca

Eleni quilderi sílar ëarinna
Vi míri ya hehtanelyë
Ar i falmar ya apparëar cirya nar peulya appiën

Ëar ná ringa ar morna nu
I laurë palmiva
Ar hehtuvanyë ilya mal nyérë
Ëar, ar elyë an illumë

Mai quettin lingwë-lindë, hlaruvalyë yellinya?
Mí rangwer aneressëar mardealyë
Nat núro-vendë mí parder arnar ëariva

Cenin antalya mí lango-nís
Tulyealyën illumë avaháya
Ar nat er vanwa, meldanyë, ú-firin

Ëar ná ringa ar morna nu
I laurë palmiva
Ar hehtuvanyë ilya mal nyérë
Ëar, ar elyë an illumë

Andavë aránienyë, ciryaquen ar raumoroquen
Lirië asácienyël earinna úvoronda
Ná I nissë milca, ar fëayna ná vanwa

Melnenyel acca olë ar avaleryanelyes
Ar i Anar calëa calimavë or i nén síra
Mal i ëar ne avaleryanel ar ëas mi inyë
Ar ilyë, meldanyë ëa illumë yando mi inyë

Ëar ná ringa ar morna nu
I laurë palmiva
Ar hehtuvanyë ilya mal nyérë
Ëar, ar elyë an illumë

~*~*~*~*~

NOTE 2: I have taken a few small liberties here, changing the English from the literal Quenya to make it flow more smoothly (ie: more long --> longer), and because not all the words I wanted are attested. Significant changes have the literal translated word(s) in brackets, ie: kiss [touch]

The Sailor’s Lament

Five years have gone but it seems much longer
And you have vanished too
But the bonds of love grow ever stronger

Silent stars shimmer upon the sea
Like the diamonds you forsook
And the waves that kiss [touch] the hull [ship] are your lips kissing [touching] me

The sea is cold and dark below
The surface's golden shine
And I will forget all but the desolate,
The ocean, and you for all of time

If I speak in whale-song will you answer my calls?
In the loneliest fathoms you're dwelling
You're a lady-in-waiting in the ocean's parlor halls

I see your face in that of my figurehead [prow-woman]
You lead me far and ever away
And you're only lost, my darling, never dead

The sea is cold and dark below
The surface's golden shine
And I will forget all but the desolate,
The ocean, and you for all of time

Long have I wandered, a stormriding sailor
Singing I've sought you on the treacherous sea
She is a jealous [greedy] mistress, and I am a failure [my soul is lost]

I loved you too well and she took you away from me
And the sun shines brightly over the water today
But 'twas the sea who took you and she lives in me
And you, my beloved, live ever too in me

The sea is cold and dark below
The surface's golden shine
And I will forget all but the desolate,
The ocean, and you for all of time
Encaitare is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2005, 11:05 AM   #5
the guy who be short
Shadowed Prince
 
the guy who be short's Avatar
 
Join Date: Jan 2003
Location: Thulcandra
Posts: 2,496
the guy who be short has just left Hobbiton.
Righto. We're back!

Stop looking at me like that... I remembered the deadline. I just ignored it - spawn had to go somewhere, and seeing as she represents a third of the poets, I didn't think it prudent to start any discussion without her. Additionally, I thought it would give time for more poems to come in, but unfortunately this hasn't happened.

So we reach discussion. Remember, everybody can participate. Even non students.


So then, a little explanation and a few facts about my poem.

Firstly, the title, which can be interpreted to mean "The History of the Gnomes" was once the title of the Silmarillion. As can be guessed, I wanted to render some of the Silm into Quenya poem form, as it was obviously meant to be.

There were a few problems with this. The Silm is very big, and Quenya vocab very small. I originally planned to call this first part of The History "Noldolante" (Fall of the Noldor) to mirror Maglor's song lamenting the fall of the Noldor. Unfortunately, I didn't have enough time (or put in enough effort, interpret this as you will) to get to Alqualonde.

As the deadline loomed, I had to wrap the poem up very quickly. I think this makes the last stanzas very weak - they were rushed.

Obviously, I followed a rhyme scheme, but I did become a little sloppier afterthe first few stanzas. There are various lines I'm unhappy with, but overall, with a little sprucing up, I think it works.
the guy who be short is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2005, 08:52 PM   #6
Alcarillo
Shadow of the Past
 
Alcarillo's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Minas Mor-go
Posts: 1,032
Alcarillo has just left Hobbiton.
Leaf

Yes, I did say I was writing a poem, but when school started way back in September, it was only halfway finished, and very long (seventy lines! I've bitten off more than I can chew). I admit that I forgot about it for some time, and it was too long to get finished in the deadline rush. I'm planning on getting the poem in the next contest.

Great poems, everyone. I see that TGWBS has labelled his poem as Part One. A good way to turn a long poem into a series of shorter ones.

Enca has done an excellent job translating an English text, and works around some tricky wordings in a way that still keeps the meaning of the original words.

And dancing spawn's poem is concise and pleasant, and expresses well the melancholy elves always seem to get eventually.
Alcarillo is offline   Reply With Quote
Old 10-28-2005, 11:46 AM   #7
Anguirel
Byronic Brand
 
Anguirel's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: The 1590s
Posts: 2,825
Anguirel is a guest of Tom Bombadil.
Actually, tgwbs, I take the opposite view of your poem from you. To me the later and middle sections seem stronger and more moving than the early part, as they get increasingly bound up in powerful, iron concision. Perhaps this is because I have no Quenya, and so, while I can appreciate the beauty of the words, the subtleties of constructions are lost on me, leaving me to lean on the English. And in English, verses like this:

Feanor son of Finwe! O! Feanor!
Greatest yet unwise Noldo.
Morgoth the Enemy slew Finwe
Lost the Silmarils!


seem a bit, well, naff, in comparison with:

The Ring of Doom shall sing of Feanor,
Yea! You shall follow Feanor!”
He laughed.
He left.


with all its hard-hitting doom-laden syllables. But the verse that stood out most for me in original and translation was:

Feanáro Úalmárea
Quente Vére úmea
Ar otso yondorya
Quente Vérerya

Feanor the Unblessed
Spoke an evil Oath
And his seven sons
Spoke his Oath


It has something...really bardic about it, with a capacity to bring on...what, for want of a better term, I shall label the Blood-Tingling effect. It completely transcends my ignorance of the grammar. I think an Inuit seal-hunter without Quenya or English would tremble in awe at this one. Unless a seal happened to pass by at an inopportune moment and distract his attention.

More on the other two when I've read them properly. Can we expect any more poems?
__________________
Among the friendly dead, being bad at games did not seem to matter
-Il Lupo Fenriso
Anguirel is offline   Reply With Quote
Old 10-29-2005, 04:51 AM   #8
Thinlómien
Shady She-Penguin
 
Thinlómien's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: In a far land beyond the Sea
Posts: 8,385
Thinlómien is wading through the Dead Marshes.Thinlómien is wading through the Dead Marshes.Thinlómien is wading through the Dead Marshes.Thinlómien is wading through the Dead Marshes.Thinlómien is wading through the Dead Marshes.Thinlómien is wading through the Dead Marshes.
Quote:
Originally Posted by Anguirel
Can we expect any more poems?
I suppose the time for submitting poems for this competition is over.

I loved all the poems; you're all very gifted writers. (I'll return to do some better commentation when I have time and I can concentrate more.)
__________________
Like the stars chase the sun, over the glowing hill I will conquer
Blood is running deep, some things never sleep
Double Fenris
Thinlómien is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 05:41 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.