The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 09-27-2017, 03:12 PM   #1
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,239
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
6 Of Eldamar and the Princes of the Eldalië

This is the first draft of the chapter 6 Of Eldamar and the Princes of the Eldalië.

Our basis text is that of Later Quenta Silmarillion given in HoMe 10 on page 174-179. Were ever the text is different from that this is marked by an editing mark.

The markings are:
EPE-EX-xx for Eldamar and the Princes of the Edalië, Expansions

EPE-SL-xx for Eldamar and the Princes of the Edalië, Story Line

Some conventions of my writing:
Normal Text is from the basic text that is mentioned above (when I change the basic-Text it will be mentioned)
Bold Text = source information, comments and remarks
{example} = text that should be deleted
[example] = normalised text, normally only used for general changes
<source example> = additions with source information
example = text inserted for grammatical or metrical reason
/example/ = outline expansion
Normally if an inserted text includes the beginning of a new § these is indicated by a missing “>” at the end of the § and a missing “<” at the beginning of the next.

Quote:
6 Of Eldamar and the Princes of the Eldalië
§34 In time the hosts of the Eldalië came to the last western shores of the Hither Lands. … between them and the Mountains of Aman.
§35 EPE-EX-01 <AAm §66 Now Ulmo, by the counsel of the Valar, … their fear of the Sea was turned rather to desire.> There they waited and gazed upon the dark waves. But Ulmo came{ from the Valar}; and he uprooted a half-sunken island, … and they did not come until Ulmo had departed.
§36 Therefore Ulmo drew the {Lindar [> }Vanyar{]} and the Noldor over the sea to the long shores beneath the Mountains of Valinor, and they entered the land of the {Gods}[Valar] and were welcomed to its bliss. EPE-EX-02 <AAm But when the Teleri learned that Ingwë and Finwë and their peoples were gone, they pressed on to the shore, and there dwelt in longing for their friends that had departed. And they took Olwë, Elwë's brother, to be their king.> But the Teleri dwelt long by the coasts of the western sea, awaiting Ulmo's return; and they grew to love the sound of the waves, and they made songs filled with the music of water. Ossë EPE-EX-03 <AAm and Uinen> heard them, and came thither; and {he}they loved them, delighting in the music of their voices. Sitting upon a rock nigh to the margin of the sea {he}Ossë spoke to them and instructed them. EPE-EX-04 <AAm {In this year}At last Ulmo hearkened to the prayers of Finwë and went again to Middle-earth to bring Elwë and his people to Aman, if they would come. And most of them proved now willing indeed.> Great therefore was {his}Ossë’s grief when Ulmo returned at length to bear them away to Valinor. Some he persuaded to remain on the beaches of the Middle-earth, and these were the Elves of the Falas that in after days had dwellings at the havens of Brithombar and {Eglorest}[Eglarest] in Beleriand; but most of the Teleri embarked upon the isle and were drawn far away. EPE-EX-05 <AAm The kinsfolk and friends of Elwë also were unwilling to depart; but Olwë would be gone, and at last Ulmo took all who would embark upon Eressëa and drew them over the deeps of the Sea. And the friends of Elwë were left behind, and they called themselves, therefore, in their own tongue the {Eglath}[Egladrim], the Forsaken People. And they sought still for Elwë in sorrow. But it was not his doom ever to return to the Light of the Trees, greatly though he had desired it. Yet the Light of Aman was in the face of Melian the fair, and in that light he was content.> EPE-EX-06 <AAm Círdan the Shipwright was {their}the lord[ of the {Eglath}[Egladrim]].> EPE-EX-07<HoME 12; Círdan This is the Sindarin for 'Shipwright',[footnote to the text: Before ever they came to Beleriand the Teleri had developed a craft of boat-making; first as rafts, and soon as light boats with paddles made in imitation of the water-birds upon the lakes near their first homes, and later on the Great Journey in crossing rivers, or especially during their long tarrying on the shores of the 'Sea of Rhun', where their ships became larger and stronger. But in all this work Círdan had ever been the foremost and most inventive and skilful.] and describes his later functions in the history of the First Three Ages; … but must include even Elrond, Galadriel, and Celeborn.
Círdan was a Telerin Elf, … and the other Sindar Falathrim 'people of the foaming shore'.
It was during the long waiting of the Teleri for the return of the floating isle, … until nearly all the Teleri of Olwë's following had departed.
Then, it is said, he stood forlorn looking out to sea, … that it cast a shadow of Círdan upon the strand where he stood.
As we now perceive, this was a foretelling of the ship [footnote to the text: Vingilótë, {'Sprayflower'}['Foamflower'].{[Beside 'Spray' my father subsequently wrote 'Foam', and noted also:} wingë, Sindarin gwing, is properly a flying spume or spindrift blown off wavetops'{: see p. 376, note 24.]}] which after apprenticeship to Círdan, and ever with his advice and help, Eärendil built, and in which at last he reached the shores of Valinor. From that EPE-EX-08{night}[time] onwards Círdan received a foresight touching all matters of importance, beyond the measure of all other Elves upon Middle-earth.>
EPE-EX-09 <Q&E Círdan's folk were made up both ... and they were among the most friendly to the Exiles.
They continued to call themselves the Eglain, ... which included the ship-havens of Círdan at Brithonbar and at the head of the firth of Eglarest.
The Eglain became a people somewhat apart from the inland Elves, and at the time of the coming of the Exiles their language was in many ways different.>
§37 Ossë followed {them}the Teleri, … By this long sojourn of the Teleri apart in the Lonely Isle was caused the sundering of their speech from the language of the {Lindar [> }Vanyar{]} and the Noldor. EPE-EX-10 <LT {Twice}[Once] now had that isle of their dwelling caught the gleam of the glorious Trees of Valinor, and so was it already fairer and more fertile and more full of sweet plants and grasses than the other places of all the world beside where great light had not been seen; … and here was the dwelling even in those deepest days of the {Solosimpi}[Teleri].
There Ulmo sate upon a headland … and the sound of their wistful piping might be heard for many a long day come faintly down the winds.
Then Falman-Ossë's heart melted towards them … and the {Oarni}[Earni] and all the spirits of the waves were enamoured of them.
So danced the {Solosimpi}[Teleri] upon the waves' brink, and the love of the sea and rocky coasts entered in their hearts, even though they gazed in longing towards the happy shores whither long ago the {Teleri}[Vanyar] and {Noldoli}[Noldor] had been borne.> EPE-EX-11 <AAm Finwë grieved when the Teleri came not, and yet more when he learned that Elwë was forsaken, and knew that he should not see him again, unless it were in the halls of Mandos.>
§38 To {these}the Vanyar and Ñoldor the Valar had given a land and dwellingplaces. … There bloomed the first flowers that ever were east of the mountains of the {Gods}[Valar].
Quote:
[Tanaqui, Artist; no. 25; p. 25]
Tanaqui
EPE-EX-12 <LT Behold there {is}was a low place in that ring of mountains that guards Valinor, … and harebells grow atop of it ringing softly in the gentle breath of Sulimo.
Quote:
[The Shores of Faery; Artist; no. 44; p. 48]
The Shores of Faery
Here was the place that those fair Elves bethought them to dwell{, and the Gods they named that hill Kor by reason of its roundness and its smoothness}. Thither did Aulë bring all the dust of magic metals that his great works had made and gathered, … and their golden fruit shone richly.>
§39 Upon the crown of Túna, the green hill, the city of the Elves was built, the white walls and terraces of Tirion; and the highest of the towers of that city was the Tower of Ingwë, the Mindon, Mindon Eldaliéva, whose silver lamp shone far out into the mists of the sea. Few are the ships of mortal Men that have seen its slender beam. In Tirion[footnote to the text: That is the Watchful City. Eldamar (that is Elvenhome) it was also called; but the regions where the Elves dwelt, and whence the stars could be seen, were called Elendë, or Eldanor (that is Elvenland){: quoth Ælfwine}.] the {Lindar [> }Vanyar{]} and the Ñoldor dwelt long time in fellowship. And since of all things in Valinor they loved most the White Tree, Yavanna made for them a tree in all things like a lesser image of Telperion, save that it did not give light of its own being; and this tree was planted in the courts beneath the Tower and there flourished, and its seedlings were many in Eldanor. Of which one was after planted in Eressëa, and prospered. Thence came in the fullness of time, as is later told, the White Tree of Númenor.
§40 Manwë and Varda loved most the {Lindar [> }Vanyar{]}, the {High}[Fair] Elves, and holy and immortal were all their deeds and songs. The Noldor were beloved of Aulë, and of Mandos the wise; and great became their knowledge and their skill. Yet ever greater was their thirst for more knowledge, and their desire to make things wonderful and new. They were changeful in speech, for they had great love of words, and sought ever to find names more fit for all things that they knew or imagined. EPE-EX-13{In Valinor they first contrived the fashioning of gems, and they made them in countless myriads of many kinds and hues; and they filled all Elendë with them, and the halls of the Gods in Valinor were enriched.}<QS rewritten And in all crafts of hand they delighted also; and their masons built many towers tall and slender, and many halls and houses of marble. Thus it came to pass that, quarrying in the hills after stone, the Noldor first discovered gems, in which the Land of Aman was indeed surpassing rich, and they brought them forth in countless myriads of many kinds and hues; and they carved and fashioned them in shapes of bright beauty, and they filled all Elendë with them, and the halls of the {Gods}[Valar] in Valinor were enriched.> EPE-EX-14{
§41 The Noldor afterwards came back to Middle-earth, … Her hair was lit with gold as though it had caught in a mesh the radiance of Laurelin.}
§43 Here must be told how the Teleri came at last to Valinor. EPE-EX-15{For nigh on one hundred of the years of Valinor, which were each as ten of the years of the Sun that were after made, they dwelt in Tol Eressëa.}<QS rewritten For well-nigh one hundred of the years of our time EPE-SL-01 { (though that be but ten of the Years of the Valar)} they dwelt in Tol Eressëa.> But slowly their hearts were moved, … Yet in the end desire of the light was the stronger. {Therefore Ulmo taught them the craft of ship-building; and Ossë, submitting to Ulmo, brought them as his farewell gift the strong-winged swans.}[Therefore Ulmo, submitting to the will of the Valar, sent unto them Ossë their friend, and he, albeit in grief, taught them the craft of ship-building; and when their ships were built he brought to them as his farewell gift the strong-winged swans.] These they harnessed to their fleet of white ships, and thus they were drawn without the help of the winds to Valinor. EPE-EX-16 <LT
{Know then that the}The Lonely Island is upon the confines of the Great Sea. Now that Great Sea or the Western Water is beyond the westernmost limits of the Great Lands, and in it are many lands and islands ere beyond their anchorage you reach the Magic Isles, and beyond these still lies Tol Eressëa. EPE-EX-17{But beyond Tol Eressëa is the misty wall … the Great Lands where Men after roamed. }But the farthest shore of those Shadowy Seas is {Arvalin or Erumani}[Avathar] to the far south, but more northerly do they lap the very coasts of Eldamar, and here are they broader to one faring west.
Beyond {Arvalin}[Avathar] tower those huge Mountains of Valinor … and yet is that distance counted only in unimagined leagues.
EPE-EX-18But now {comes}came that strange fleet … and few fish swim beneath their depths.
But now upon the hill of {Kor}[Túna] {is}was a running and a joyous concourse, … and {mingle}mingled with the singing of the {Teleri}[Vanyar] and the {Noldoli}[Noldor]'s faint music.
Far behind lay Tol Eressëa … whither came the wailing of his sea-birds far away.
{Now the}The {Solosimpi}[Teleri] abode not much in {Kor}[Tirion] but had strange dwellings among the shoreland rocks, … and even did {Valmar}[Valimar] grow more fair beneath their skilful hands.
Now is to tell how the {Solosimpi}[Teleri] fared often about the near seas in their swanships, … Marvellous were the beaches of Elendë in those days. EPE-EX-19 <AAm §76 In this {year}time Olwë lord of the Teleri, with the aid of Finwë and the Noldor, began the building of Alqualondë, the Swanhaven, upon the coast of Eldamar, north of the {Kalakiryan}[Calacirya].> And many pearls they won for themselves from the sea, and their halls were of pearl, … north of {Kalakiryan}[Calacirya], where the light of the stars was bright and clear.>
§45 As the ages passed the {Lindar [> }Vanyar{]} grew to love the land of the {Gods}[Valar] … making far journeys in search of the secrets of land and water and all living things, {[struck out: yet their intercourse was more with the Teleri than with the Lindar (> Vanyar); and]} the {tongues [> }peoples{]} of Túna and of Alqualondë drew together in those days. Finwë was king of Túna and {Elwë [> }Olwë{]} of Alqualondë; but Ingwë was ever held the high-king of all the Elves. He dwelt thereafter at the feet of Manwë upon Taniquetil.
Quote:
[(Halls of Manwë (Taniquetil); Artist; no. 52; p. 56]
Halls of Manwë
EPE-EX-20 <LQ, moved §41 The Noldor afterwards came back to Middle-earth, and this tale tells mostly of their deeds; therefore the names and kinship of their princes may here be told in that form which these names after had in the tongue of {the Gnomes as it was [> }the Elves{]} in Beleriand upon the Middle-earth.
EPE-EX-21 <Shiboleth
The names of Finwë's descendants
Few of the oldest names of the Eldar are recorded, … also in the Old Quenya adjective wéra, Quenya véra 'personal, private, own'.
The first elements were often later explained as related to Quenya inga 'top, highest point' … to have any connexion with the name of the Ciriáran (mariner king) of the Teleri of Valinor.[footnote to the text: Connexion with Telerin vola 'a roller, long wave', which was sometimes made by the Teleri themselves, was not a serious 'etymology' but a kind of pun; for the king's name was not normally Volwë (Common Eldarin *wolwē) but Olwë in Telerin as in Quenya, and w was not lost before o in Telerin as it was in Quenya. Also the connexion of the Teleri with sea-faring developed long after the naming of Olwë.]
It must be realized that the names of the Eldar were not necessarily 'meaningful', … observed in their language as compared with Primitive Eldarin.
This accommodation was mainly of the 'unheeded' kind: … in daily life by names in quite a different linguistic mode.[footnote to the text: It was otherwise in written histories … used when speaking Sindarin.]
The Ñoldor of course fully understood the style and mode of Sindarin, … though they were more or less similar in sound.
It was, however, certainly the contact with Sindarin … and the Western.[footnote to the text: His sons were too occupied in war and feuds to pay attention to such matters, … as they could of the Khuzdûl.]
The learning of the loremasters was available to all who were interested; … were kept for ever undimmed in intricate detail in their minds.
Here are some of the chief names of Finwë and his descendants:
1. [The names of Finwë and his spouses]
Finwë for whom no other names are recorded … She is said to have been the daughter of King Ingwë's sister.
2. [The names of the Child of Míriel]
The only child of Míriel … in which ea was frequent but ae did not normally occur.
Quote:
[Heraldic Devices; Fëanor; Pictures; no. 47]
Fëanor
3. [The names of the Children of Indis]
Finwë had four children by Indis: … since Lalwen fitted the style of Sindarin well enough.[footnote to the text: But the true equivalent in Sindarin was {Glaðwen}[Gladhwen] (Common Eldarin stem g-lada- > Quenya lala-, Telerin glada, Sindarin {glað-}[galadh-]).]
To his sons Finwë gave his own name … certainly the noblest of the children of Finwë (which might have proved true, if he had not become the proudest and most arrogant).
The Ñoldor in exile as a rule chose one only of their names to be given a Sindarin shape; this was the name, usually, which each preferred (for various reasons), though the ease of 'translation' and its fitting into Sindarin style was also considered.
Quote:
[Finarfin and Fingolfin; Fingolfin; Artist; no. 192; p. 195]
Fingolfin
On Fëanor, Faenor see above. … in the Northern dialect Fim, as in Curufim.)[footnote to the text: See 6. The names of the Sons of Fëanor below.] EPE-EX-22{Fingolfin had prefixed the name Finwë to Ñolofinwë … abandoning Fingolfin and stealing away with all the ships.} The prefixion in the case of Finarfin was made by Finrod only after the death of Fingolfin EPE-EX-23{in single combat with Morgoth. The Ñoldor then became divided … and the following of Finrod had become the greatest}.
Quote:
[Finarfin and Fingolfin; Finarfin; Artist; no. 192; p. 195]
Finarfin
4. [The names of the Children of Fingolfin]
The children of Fingolfin. Fingolfin's wife Anairë refused to leave Aman, largely because of her friendship with Eärwen wife of Arafinwë (though she was a Ñoldo and not one of the Teleri).
But all her children went with their father: Findekáno, Turukáno, Arakáno, and Írissë his daughter and third child; she was under the protection of Turukáno who loved her dearly, and of Elenwë his wife. Findekáno had no wife or child; neither had Arakáno.
These names were probably father-names, … he wore his long dark hair in great plaits braided with gold.
Arakáno was the tallest of the brothers … Sindar in memory of his valour).
Írissë who went ever with the people of Turgon was called Íreth, by substitution of Sindarin eth (< -ittā) frequent in feminine names for Quenya -issë. EPE-EX-24 <editorial addition based on HOME12 Maeglin But most often she was called Aredhel (Noble-Elf).> Elenwë her {mother}[sister in law] had no Sindarin name, for she never reached Beleriand. EPE-EX-25{She perished in the crossing of the Ice; … Itaril he saved; but the body of Elenwë was covered in fallen ice.}
Itaril, or in longer form Itarillë, EPE-EX-26<the daughter of Turgon and Elenwë> was the only child in the third generation from Finwë to go with the exiles, save only Arothir son of Angrod brother of Finrod EPE-EX-27 <editorial addition and Celebrimbaur son of Curufin son of Fëanor>. {Both}The fromer have both renown in the legends of the Silmarillion; but Itaril had a great destiny, for she was the mother of Ardamir. Eärendil. Her name in Sindarin form was Idril, but this also was only an alteration of form, for neither of the Quenya stems that the name contains were found in Sindarin.[footnote to the text: (1) it in itila 'twinkling, glinting', and íta 'a flash', ita- verb 'to sparkle'. (2) ril- 'brilliant light': cf. silmaril(lë), the name given by Fëanor to his three Jewels. The first was especially applied to the bright lights of the eyes, which were a mark of all the High Eldar who had ever dwelt in Valinor, and at times in later ages reappeared in their descendants among mortal men, whether from Itaril or Lúthien.]
5. [The names of the Children of Finarfin]
The children of Finarfin. EPE-EX-28 <LQ, moved {Finrod [> Finarphin]}[Finarfin] was the fairest, and the most wise of heart of Finwë’s sons; and afterwards he was a friend of the sons of Olwë, lord of the Teleri, EPE-EX-29 <HoME 5; Appendix 1(as Elulindo)> and had to wife Eärwen, the swan-maiden of Alqualondë, Olwë's daughter.> {These}Their children were named: Findaráto Ingoldo; Angaráto; Aikanáro; and Nerwendë Artanis, surnamed Alatáriel. The wife of Angaráto was named Eldalótë, and his son Artaher. … Quenya Artaher (stem artaher-) 'noble lord' was correctly Sindarized as Arothir. EPE-EX-30 <Note on the parentage of Gil-galad (altered to Orodreth because of his love of the mountains.{. …..} His children were Finduilas and Aratanáro {=}Sindarized Rodnor later called EPE-EX-31 <editorial addition Ereinion >Gil-galad. (Their mother was a Sindarin lady of the North. She called her son Gil-galad.)>
{Eðellos}[Edhellos] translated Eldalótë according to sense: … though aeg would have been its form if it had occurred.[footnote to the text: Quenya aika was derived from … This word is also found in the Quenya name Eärendil, the mariner (sea-lover){; see p. 348}.
The stem acquired in Quenya … in which ayanu- was the name of the Spirits of Eru's first creation.]
Galadriel was chosen by Artanis ('noble woman') to be her Sindarin name; for it was the most beautiful of her names, and, though as an epessë EPE-EX-32{, had been given to her by her lover, Teleporno of the Teleri, whom she wedded later in Beleriand. As he gave} it was given in Telerin form {it was}as Alatāriel(lë). … could be seen by Elvish eyes at a great distance if he stood upon a height.>
6. The names of the Sons of Fëanor.
/Fëanors wife Nerdanel refused to leave Aman. Fëanor named his seven sons: Nelyafinwë, Kanafinwë, Turkafinwë, Kurufinwë, Morifinwë, and the twins Pityafinwë and Telufinwë./
Nelyafinwë /or shorter/ Nelyo /meaned /‘Finwë third’ in succession[footnote to the text: his grandfather was Finwë, and his father Kurufinwë, first named Finwë also]. /His mother name was/ Maitimo 'well-shaped one': he was of beautiful bodily form. But he, and the youngest, inherited the rare red-brown hair of Nerdanel's kin, Her father had the epessë of rusco 'fox'. So Maitimo had as an epessë given by his brothers and other kin Russandol 'copper-top'.>< Nerdanel's father was an {'Aulendil' [> }'Aulendur'{]}[footnote to the text: 'Servant of Aulë': sc. one who was devoted to that Vala. It was applied especially to those persons, or families, among the Ñoldor who actually entered Aulë's service, and who in return received instruction from him.], and became a great smith. He loved copper, and set it above gold. His name was {[space; pencilled later }Sarmo{?]}, but he was most widely known as Urundil 'copper-lover'. EPE-EX-33<SF marginal note VT 41, Nerdanel's father was excepcional, being only early in his second cycle of life and having a beard.> EPE-EX-34< SF marginal note VT 41 Elves did not have beards until they entered their third cycle of life.> He usually wore a band of copper about his head. His hair was not as dark or black as was that of most of the Ñoldor, but brown, and had glints of coppery-red in it. Of Nerdanel's seven children the oldest, and the twins (a very rare thing among the Eldar) had hair of this kind. The eldest also wore a copper circlet.> </The Sindarin form /Maedros combines elements/ of Nelyafinwe's mother name: Maiti- (Commen Eldarin magiti- shapely, Sindarin maed){ and of the epesse russandol (C.E. russā, S. ross)}.>
<Kanafinwë (Káno) /means/ ‘strong-voiced’ or ‘commanding’/. Nerdanel named her second son/ Makalaurë /which is of/ {Of} uncertain meaning. Usually interpreted (and said to have been a 'prophetic' mother-name) as 'forging gold'. If so, probably a poetic reference to his skill in harping, the sound of which was 'golden' (laurë was a word for golden light or colour, never used for the metal). <Makalaure was converted simply phonetically to {S. }/Sindarin/ maglaur > maglor. Its pure Sindarin {[}development{]} would have been {[deleted: maka-glawar]} maka-glaur-. In {S.}/Sindarin/ glaware > glawar {= Q.}/being in Quenya/ laure, but as second element in {compound}compounds glaware {>}/became/ glaur. /Thus yielding /magalor-.>
Turkafinwë /in short/ Turko /means/ ‘strong’, ‘powerful’ (in body). /His mother-name was/ <Tyelkormo 'hasty-riser'. Quenya tyelka 'hasty'. Possibly in reference to his quick temper, and his habit of leaping up when suddenly angered.> /Tyelkormo became Celegorm in Sindarin./ <{S.}/Sindarin/ celeg (*kelekā) {= Q.}/being in Quenya/ tyelka. The form was celeg-orm because in North Sindarin medial m was not opened {[}to v{]} as in {[?}Western{]} Sindarin.>
Kurufinwë /or shorter/ Kurvo /is/ Fëanor's own name; given to this, his favourite son, because he alone showed in some degree the same temper and talents. He also resembled Fëanor very much in face. /Therefore Nerdanel named him /<Atarinkë 'little father' - referring to his physical likeness to Fëanor, later found to be also seen in his mind.> /Kurufinwë chosed his fathername to be Sindarzied to /<Curufin so usually written {= Kurufinwe}. {C.E.}/Common Eldarin/ kuru- skill, especially in artifices and devices. {Q.}/Quenya/ kuro (kuru-) a skilful {[?}device{]}. Kurwe skill of the hand. {[}In{]} Sindarin kurwē {>}/became/ curu-. Finwë would in fact have given {S.}/Sindarin/ Fim but the Noldor Sindarized it as -fin.>
Morifinwë 'dark' - he was black-haired as his grandfather. /In short his name was /Moryo/. His mother name was/ <Carnistir 'red-face' - he {was}/had/ dark {(}brown{) haired}/hair/, but had the ruddy complexion of his mother.> <{[}In{]} Sindarin carani- {>}/became/ caran {+}/and/ þîr face ({<}/developed form Common Eldarin/ stīrē) {[?}substituted{]} for {Q.}/Quenya/ car'ni-stîr(e). So /it became /Caranthir.>
Pityafinwë 'Little Finwë'{.} (Pityo)/ and/ Telufinwë ‘Last Finwë'{.} (Telvo) <The two twins were both red-haired. Nerdanel gave them both the name Ambarussa - for they were much alike and remained so while they lived. When Fëanor begged that their names should at least be different Nerdanel looked strange, and after a while said: 'Then let one be called {[Ambarto >] }Umbarto, but which, time will decide.'
Fëanor was disturbed by this ominous name ('Fated'), and changed it to Ambarto - or in some versions thought Nerdanel had said Ambarto, using the same first element as in Ambarussa (sc. amba {+}/and/ Quenya arta 'exalted, lofty'). But Nerdanel said: ‘Umbarto I spoke, yet do as you wish. It will make no difference.'>
<The twins called each other Ambarussa. The name Ambarto/Umbarto was used by {[?}no one{]}. The twins remained alike, but the elder grew darker in hair, and was more dear to his father. After childhood they {[?}were not to be{]} confused. EPE-EX-35<VT41 Others called them Minyarussa and Atyarussa, that is 'First-russa' and 'Second-russa'.> <Amros{(1)}/ is/ Sindarin for Ambarussa<({C.E.}/Commen Eldarin/ russā, {S.}/Sindarin/ ross)>. {Had Amros(2) Ambarto lived, it [i.e. the}The name Ambarto{]} would probably have been {[}Sindarized{]} as Amrod, but when {[?}encountered{]} at all in Sindarin form it was {[?] }Amarthan/,/ Fated One. {S.}/Sindarin/ ambart- {>}/became/ ammarth, amarth fate{ =}/. Thus the name translated was/ Umbarto.>
<All the sons save Curufin preferred their mother-names and were ever afterwards remembered by them{.}>/: /EPE-EX-36<LQ, moved The seven sons of Fëanor were/ in Sindarised form/ {Maidros [> Maedhros]}[Maedros] the tall; Maglor a musician and a mighty singer, whose voice was heard far over land and sea; {Celegorn [> }Celegorm{]} the fair, and {Cranthir [> }Caranthir{]} the dark; and Curufin the crafty, who inherited most of his father's skill of hand; and the youngest {Damrod and Diriel [> Amrod and Amras]}[Amros and Amarthan], who were twin brothers alike in mood and face. EPE-EX-37 {They}[Amros] afterwards {were}was a great {hunters}hunter in the woods of Middle-earth. A hunter also was {Celegorn [> }Celegorm{]}, who in Valinor was a friend of Oromë and followed oft the great {god}[Vala]'s horn.>
EPE-EX-38<Of Dwarves and Men, Note 7 Maedros the eldest appears to have been unwedded, also the two youngest {(twins, of whom one was by evil mischance burned with the ships)}; Celegorm also{, since he plotted to take Lúthien as his wife}. But Curufin, dearest to his father and chief inheritor of his father's skills, was wedded, and had a son who came with him into exile, though his wife {(unnamed) }did not. Others who were wedded were {Maelor}[Maglor]{,} and Caranthir.> EPE-EX-39<Of Dwarves and Men, Note 7 Celebrinbaur {(}silverfisted{, >}in Sindarin Celebrimbor{)}, was the son of Curufin, but though inheriting his skills he was an Elf of wholly different temper (his mother had refused to take part in the rebellion of Fëanor and remained in Aman with the people of {Finarphin}[Finarfin]).>
EPE-EX-40 Fëanor and his sons abode seldom in one place for long. … since the fashion of the World was changed.
EPE-EX-01: That all Eldar desired the sea once they seen it is even supported in LotR and here weg et the reason for it.

EPE-EX-02: LQ does not tell that the Teleri had first to move to the shore.

EPE-EX-03: Again an info only given in AAm.

EPE-EX-04: Finwë’s prayer was not in LQ.

EPE-EX-05: Interisting, but the kin of Elwë searching form were not in LQ.

EPE-EX-06 & EPE-EX-07: The essay ‚Círdan’ and in introduction added.

EPE-EX-08: Since we are in the age of the Trees, in Middle-earth all is one long night, therefore we have to change it.

EPE-EX-09: This does connect back to the text of LQ were we already have mentioned on of these fractions.

EPE-EX-10: Later the Isle is never described in such detail.

EPE-EX-11: Again the freindship of Finwë and Elwë are only given in AAm.

EPE-EX-12: The farther description of Bay of Eldamar and Tirion up on Tuna was what is wanted here.

EPE-EX-13: Here JRR Tolkien later then writing LQ 1 re-wrote QS with a substantially fuller passage that I took.

EPE-EX-14: The first of this passage is moved to lead over to the linguistical stuff. And the rest is replaced by it.

EPE-EX-15: Here again JRR Tolkien later then writing LQ 1 re-wrote QS with a substantially fuller passage that I took.

EPE-SL-01: We want to avoid to give any relation between Valian Years and Years of the Sun.

EPE-EX-16: Again a nice description from LT.

EPE-EX-17: The Shadowy Seas and the Twilit Isles are at least in the later story line put east of Tol Eresseä and only placed later.

EPE-EX-18: In this paragraphs I changed ‚historical presnt’ used often in LT to past tense.

EPE-EX-19: The help of the Noldor in building the haven is not mentioned in LT.

EPE-EX-20: Here we have the passage from EPE-EX-14 inserted to let to the linguistical stuff.

EPE-EX-21: As a fuller replacement for what is told in LQ §41 and §42 I used here what The Shiboleth has to say about the names of the noldor princes.

EPE-EX-22: This is to be used in its chronological place.

EPE-EX-23: Even so this a pre-telling I think up to this point it is bearable.

EPE-EX-24: We have to add the name ‚Aredhel’.

EPE-EX-25: This is to be used in its chronological place.

EPE-EX-26: In the original text this is told in skiped passage. See EPE-EX-25.

EPE-EX-27: I added Celebrimbor.

EPE-EX-28: Another snippet from LQ §41 and §42 that would other wise been lost.

EPE-EX-29: There was a discussion about the name Elulindo and if we can include it. If we want to do so then here is the right place.

EPE-EX-30: Even so the childern of Orodreth are born in Beleriand, I think we should include them here.

EPE-EX-31: The name ‚Ereinion’ is not given in this note.

EPE-EX-32: LotR specifies Celeborn as Sindar, therefore Teleporno has be removed.

EPE-EX-33 & EPE-EX-34: I add here what we know about Nerdanel’s father.

EPE-EX-35: VT has these info which is nice to enlarge these outline.

EPE-EX-36: Again a snippet from LQ §41 and §42.

EPE-EX-376: As we burn Amarthan with the ships of the Teleri, we have to remove him here.

EPE-EX-38 & EPE-EX-39: The information who of the Feanorians was married and what we know about Celebrimbor have been put in here.

EPE-EX-40: This is the last part of this chapter in LQ. I found it very much fitting as addition here to give some more substance to the thin passage about the Feanorians.

Respecfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 09-27-2017, 05:50 PM   #2
ArcusCalion
Wight
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 131
ArcusCalion has just left Hobbiton.
Before I reply to each change, as a general rule: Ñoldor > Noldor. This is the form we are using, as this is meant to be written in the Third Age by Bilbo, who would have used the Exilic Ñ > N change (as well as K > C) and thus should only be used when discussing the etymology or linguistics of it.
ArcusCalion is offline   Reply With Quote
Old 09-28-2017, 12:14 AM   #3
ArcusCalion
Wight
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 131
ArcusCalion has just left Hobbiton.
Here are my comments. This was another great draft, Fin, and I do not have too many comments. Anything I do not mention I agree to.

EPE-EX-10: Why change twice to once? The island has been used to ferry the Vanyar and Noldor to Valinor, and then is brought back to ferry the Teleri. it is thus exposed to the light of the trees twice.

EPE-EX-12.1: In the phrase "bay of Arvalin" you changed it to "Avathar." In the old conception of the beginning of the Lost Tales, Arvalin was a catch-all name for what would become both Avathar and Araman, and thus the bay was right in the middle. As Avathar is only to the south of the bay, I think this change shouldtus be to "Elvenhome" or "Elende," as Avathar is not really accurate.

EPE-EX-12.2: In the next paragraph, There are two instances of the name "Silpion" that need to be changed to "Telperion." In addition, in this section:
Quote:
Here was the place that those fair Elves bethought them to dwell{, and the Gods they named that hill Kor by reason of its roundness and its smoothness}. Thither did Aulë bring all the dust of {magic}[marvelous] metals ...
The word magic I have changed to marvelous, as it cannot stand as is.

EPE-EX-12.3: Where the Lost Tales insertion returns to the QS text, because the city has just been described, a "Thus" is need to smooth the transition. I know we dont change for reasons of style, but we make this exception in order to transition between insert and base text.

EPE-EX-16: this may be considered too purely stylistic, but I was wondering if we could change "beyond their anchorage {you reach}[are reached] the Magic Isles,". In the original version, someone is telling this story to Eriol, thus the you.

EPE-EX-16.1: In the concluding bit:
Quote:
But the farthest shore of those Shadowy Seas is {Arvalin or Erumani}[Avathar] to the far south, and Araman to the north, but {more northerly}[in the center] do they lap the very coasts of Eldamar, and here are they broader to one faring west.
The geography is wrong. The shadowy seas extend on both sides of the bay, both north and south. We either need to remove this bit, or ad in an editorial addition like what I have italicized above. As another note, in all subsequent occurrences of "Arvalin" I would change it to "Avathar and Araman," not just Avathar, for reasons already given.

EPE-EX-16.2: Further on we have:
Quote:
But the {Teleri}[Vanyar] and Inwir gathered {[?}harvest{]} of poesy and song
Inwir should be Ingwi, as per the Shibboleth of Feanor, or Ingar as per the Laws and Customs.

EPE-EX-21: I could not find your marker for 21, so I used the number for my comment. In this bit in the Names section:
Quote:
The Sindar knew little of the Valar and had no names for any of them, save Oromë (whom all the Eldar had seen and known); and Manwë and Varda of whose eminence they had been instructed by Oromë; and the Great Enemy whom the Noldor called Melkor. For Oromë a name had been made in Primitive Eldarin (recalling the sound of his great horn) of which Oromë was the Quenya form, though in Sindarin it had become Araw, and by the Sindar he was later more often called (Aran) Tauron 'the (king) forester'. Manwë and Varda they knew only by the names 'Elder King' and 'Star-queen': Aran Einior and Elbereth. Melkor they called Morgoth 'the Black Enemy', refusing to use the Sindarin form of Melkor: Belegur 'he that arises in might', save (but rarely) in a deliberately altered form Belegurth 'Great Death'. These names Tauron, Aran Einior, Elbereth, and Morgoth the Noldor adopted and used when speaking Sindarin.
This is wrong, as there are Sindarin names for almost all the Valar, except Nienna and Vana. (Ulmo = Ulu, Guiar, Gulma; Aule = Óli, Ôl; Yavanna = Ivon, Ivann; Mandos = Bannos; Lorien = Lúrin, Glurim; Este = Idh; Tulkas = Tulcus; Vaire = Gwîr; Nessa = Neth) In addition, we have stated that Orome told the Elves his given Valarin name of Aromez, which they simply changed to Orome /Araw. Should these other names be included? or should this passage be edited some other way at least to reflect their existence and the origin of the name of Orome?

EPE-EX-21.1: For {Þerinde}[Serindë] why? Would it not be better to include the main text of the Shibboleth about the tension between Feanor and Fingolfin bc of his shibboleth?

EPE-EX-21.2: Right before marker 22, it says "as in Curufim" with a direction that this will be addressed later. However, the word Curufim is not mentioned again, although the fim > fin issue is. should this remain as is?

EPE-EX-23: I see that this cannot be used here, but it should be used in the Ruin of Beleriand chapter.

EPE-EX-23.1: in the footnote:
Quote:
Káno meant in Quenya 'commander', usually as the title of a lesser chief, especially one acting as the deputy of one higher in rank. [footnote to the text: It was a derivative of Common Eldarin KAN 'cry, call aloud', which developed divergent meanings (like 'call' in English or the Germanic stem hait-) depending on .....
the italicized part must go as it references English and German in the text. same for the later
Quote:
and often applied to lamentation (though not as English 'cry' to weeping tears): ....
EPE-EX-23.2: The footnote: "See note XX on pageYY" I am not sure what it means.

EPE-EX-29: I would say he could be included, but the editorial addition should be different, as this does not work. Maybe just (such as Elulindo) instead of "as"

EPE-EX-31.1: In this sentence:
Quote:
Airë was used by the Eldar as a title of address to the Valar and the greater Máyar.
Is Mayar simply a variant spelling of Maiar? is it his new standard? or is it something we should change?

EPE-EX-32.1: All the additions about Nerdanel's father here have been added into the DoV chapter, but they fit much better here. Thus we must be sure to remove them from the DoV draft.

EPE-EX-32.5: Another footnote is added right after Urundil 'copper-lover':
Quote:
RUN 'red, glowing', most often applied to things like embers, hence adjective runya, Sindarin ruin ' "fiery" red'. The Eldar had words for some metals, because under Oromë’s instruction they had devised weapons against Morgoth's servants especially on the March, but the only ones that appear in all Eldarin languages were iron, copper, gold and silver (ANGA, URUN> MALAT> KYELEP).
EPE-EX-34.1: Why delete the last bit from the Maedros paragraph about the russ- / -ros part of his name?

That is everything I saw! It is so good to have this chapter added to my drafts, I have been excited to see how it would turn out!

Last edited by ArcusCalion; 09-28-2017 at 12:17 AM.
ArcusCalion is offline   Reply With Quote
Old 09-28-2017, 05:21 PM   #4
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,239
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
[{Ñoldor}[Noldor]: Agreed. We discussed that before, I just didn’t found the time to make that change effective in my drafts, because every instant is to be checked with the original source. I will do sooner or later.

EPE-EX-10: It has at this time be use to ferry the Vanyar and Noldor together and is know when coming back from Beleriand routed in the Bay of Eldamar, where its newly exposition to the light of the Trees differently from the first one, since it is farther away from the shore and that is described a few lines later. In the LT version Vanyar (their named Teleri) and Noldor were transported seperatly, therefore ‘two-times’ was right in that tale, but is wrong in our version.

EPE-EX-12.1: Agreed, I did only made the regular change with out any farther thought. But I would take ‘Eldamar’ as a replacement, since that seems to be the more regulary used name for the Bay.

EPE-EX-12.2: I agree on {magic}[marvellous]. But Silpion is still a valid name of the Tree. I have observed your trend to rename it in any instant, but I dout that this is necessary.

EPE-EX-12.3: Agreed.

EPE-EX-16: Your reasoning is good and I don’t think it is stylistic. It is rather due to the story line change we did introduce, so I will call it EPE-SL-02.

EPE-EX-16.1: You are right, in a way, but even in the old geography Arvalin was in the north and in the south touching the Shadowy Sea. So as it stood the text gave the infromtion only of the southern himispher and so does it as I changed it. What is the issue with that?
I agree to change {Arvalin}[Avathar and Araman] if it is fitting.

EPE-EX-16.2: Shiboleth is the later source so ‘Ingwi’ it should be.

EPE-EX-21 Is the beginning of the section taken from the Shibboleth, right before that title. So we should refer to your comment about the Sindarin names of the Valar as
EPE-EX-21.05: To have Sindarin names applied to the Valar does not render this passage untrue since they could have been invented by the Noldor after they adopted Sindarin as their dayly speech. I agree that we have to eliminate ‘(recalling the sound of his great horn)’ since that is contradicted by the story we have given at his arrival by the Elves. For the rest I am in doubt here. Could you provide the source for these names, please?

EPE-EX-21.1: We might include the full text, but probably not here. As yet it was forseen as a part of volume 3 (or not?). But even if we think it should be taken earlier, this place is too early, since all the names given here are given in a preview.

EPE-EX-21.2: I think it can stand because the footnote dose sguide the reader to the right place to look for the explaination, even so ‘Curufim’ is not mentioned.

EPE-EX-23: Agreed.

EPE-EX-23.1: I disagree to this. We discussed this before when editing the ‘Ælfwine and Dírhavel’ text for the introduction of the ‘Narn’. We produce a text in English for English readers. It is not supposed to have any Middel-earth existence as such, since we aknowledge that it is a compilation of us from different sources. So even if we remove Ælfwine and his references to Anglosaxon, we may nonetheless keep comparisions to English or German of today.

EPE-EX-23.2: That is a reference to another footnote. But as it stands it can only be filled with sensefull information when the text is in final editing. Alternatively we could remove it.

EPE-EX-29: Agreed.

EPE-EX-31.1: Good question. This is asking for in indept research if ‘Maiar’ was used in later texts and if ‘Máyar’ was used in any other place. Anybody with some time at hand, for such an endeavour?

EPE-EX-32.1: Agreed.

EPE-EX-32.5: Okay, I mist that. We will reinstall it.

EPE-EX-34.1: Okay, that was an artefact of a time when we called him ‘Maedron’. Since we came in the end back to ‘Maedros’, we can let this stand.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2017, 10:39 AM   #5
ArcusCalion
Wight
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 131
ArcusCalion has just left Hobbiton.
Everything I do not respond to I agree with.

EPE-EX-021.05: If the Noldor simply made Sindarin versions of their names then that would contradict what is said a sentence before the excerpt I gave:
Quote:
Thus the names of the Valar which they had devised in Valinor were not as a rule changed, whether they fitted Sindarin style or not.
This would mean that these Sindarin names are in origin from the Sindar themselves. On another note, whether the other names are considered no longer valid or not, how can the Sindar be said to know nothing of Ulmo, when he is said to have visited Nevrast often, and to have drawn the island with the elves (the people of Thingol chose to stay, so they saw him)? As for the sources for these names:
Ulmo = I could not find a source for these names, but he is given others in the Etymologies.
Aule = I actually cannot find a source for his, but I found other names in the Etymologies.
Yavanna = This name comes from the Etymologies, but is attested in the latest of writings, in "Of Lembas" in the compound: Ivonwin: Maidens of Yavanna, as well as the Sindarin name for the month of Yavannie: Ivanneth.
Mandos = This name comes from the Etymologies as the Sindarin equivalent.
Lorien = This name comes from an early essay on the Gnomish language found in Parma Eldalamberon.
Este = This name comes from Quendi and the Eldar in the Note on the Language of the Valar.
Tulkas = This name is from the Gnomish Lexicon, so it is quite old.
Vaire = This name comes from the Etymologies
Nessa = This name comes from the Etymologies
Of course, many of these names are not sourced from up-to-date texts, but the fact that the name of Yavanna occurs in a very very late writing and in the Lord of the Rings itself, along with the logical error that they would have no name for Ulmo, and the fact that Este is given a name in the late writing of Quendi and the Eldar all point to the fact that Tolkien had forgotten some facts about what he had published or what he had in mind changed back to its original state.
Thus, since this passage clearly cannot be said to be true, I suggest we revise it. Here is my suggestion:

Quote:
The Sindar knew little of the Valar EPE-EX-21.05 {and}[but] had {no} names for {any}[all] of them, editorial addition{save} [the most common of which were] Oromë (whom all the Eldar had seen and known); and Manwë and Varda of whose eminence they had been instructed by Oromë; and the Great Enemy whom the Noldor called Melkor. For Oromë a name had been made in Primitive Eldarin {(recalling the sound of his great horn)} of which Oromë was .....
I know this editorial addition is risky, and if you have a better suggestion I would love to hear it, as this seems like a clumsy solution.

EPE-EX-23.2: why was this reference needed? was it given in the base text? Either way I would remove it, as we have no other instances of this type of thing.

EPE-EX-3.1: All I could find was its use in a footnote (also in Shibboleth) but nowhere else in the HoME texts. I do not own Vinyar Tengwar or Parma Eldalamberon, so I cannot search those documents to see if they contain it. However, I would stick to Maiar if no actual etymology can be found for the later form,as Maiar has a developed etymology, and a clear meaning, whereas the later form is ambiguous.
ArcusCalion is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2017, 05:19 PM   #6
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,239
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
EPE-EX-21.05: I agree that we have to change it. What about:
Quote:
... The Sindar knew little of the Valar EPE-EX-21.05{and}[but] had {no }names for {any}[all] of them, {save}[as] Oromë (whom all the Eldar had seen and known); and Manwë and Varda of whose eminence they had been instructed by Oromë; and the Great Enemy whom the Ñoldor called Melkor. For Oromë a name had been made in Primitive Eldarin {(recalling the sound of his great horn) }of which Oromë was the Quenya form, ...
EPE-EX-23.2: Sure the footnote is from the used source text and from JRR Tolkien himself. If footnotes are absolutley necessary can be questioned nearly in every case. The reference is to the long footnote just above about 'KAN'. So by all probabitlity it would only be a double reference to the same footnote.

EPE-EX-31.1: For the time being we should change it to 'Maiar'. If some other informations comes up, we are any time free to revise back to Máyar.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2017, 06:08 PM   #7
ArcusCalion
Wight
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 131
ArcusCalion has just left Hobbiton.
EPE-EX-21.05: I would use "especially" instead of "as". This flows better, and holds the meaning of the original more I think.

EPE-EX-23.2: I would recommend deleting it.

EPE-EX-31.1: sounds good.
ArcusCalion is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2017, 07:03 PM   #8
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,239
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
EPE-EX-21.05: Agreed.

EPE-EX-23.2: Again, in the finished text it would amount to not more then two times the same reference number attached to two places in the text. Therefore I do not seen any good reason to skip it. At the time being I would change it to
Quote:
[footnote to the text: See note about KAN above]
Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2017, 07:35 PM   #9
ArcusCalion
Wight
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 131
ArcusCalion has just left Hobbiton.
very well, it seems we are agreed on all points.
ArcusCalion is offline   Reply With Quote
Old 10-02-2017, 07:17 AM   #10
ArcusCalion
Wight
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 131
ArcusCalion has just left Hobbiton.
I was actually wondering, should Celeborn be inserted into the story at this point? with a note about Elmo and the rest of the family tree?
ArcusCalion is offline   Reply With Quote
Old 10-02-2017, 09:08 PM   #11
gandalf85
Pile O'Bones
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 14
gandalf85 has just left Hobbiton.
Quote:
EPE-EX-01 <AAm §66 Now Ulmo, by the counsel of the Valar, … their fear of the Sea was turned rather to desire.> There they waited and gazed upon the dark waves. But Ulmo came{ from the Valar}; and he uprooted a half-sunken island, … and they did not come until Ulmo had departed.
The first sentence is "Now Ulmo, by the counsel of the Valar, came to the shores of Middle-Earth and spoke to the eldar;...". Then the second and third sentences are "There they waited and gazed upon the dark waves. But Ulmo came;..." This seems slightly out of order. In the first sentence, Ulmo comes and speaks to the eldar; in the second, the eldar wait; in the third, Ulmo comes (again?). I propose this order: "There they waited and gazed upon the dark waves. <AAm §66 Now Ulmo, by the counsel of the Valar, … their fear of the Sea was turned rather to desire.> Therefore Ulmo {came from the Valar; and he} uprooted a half-sunken island, ..."

Quote:
EPE-EX-02 <AAm But when the Teleri learned that Ingwë and Finwë and their peoples were gone, they pressed on to the shore, and there dwelt in longing for their friends that had departed. And they took Olwë, Elwë's brother, to be their king.> But the Teleri dwelt long by the coasts of the western sea
I have a small stylistic recommendation here: Change "But the Teleri dwelt long" to "{But the Telerei} They dwelt long..." The phrase "But the Teleri" seems awkward here, especially since it was used two sentences prior.

EPE-EX-07: I really like the inclusion of the Cirdan material here.

Quote:
There Ulmo sate upon a headland … and the sound of their wistful piping might be heard for many a long day come faintly down the winds.
There is a "Solosimpsi" in this sentence which needs changing to Teleri.

Quote:
[Therefore Ulmo, submitting to the will of the Valar, sent unto them Ossë their friend, and he, albeit in grief, taught them the craft of ship-building; and when their ships were built he brought to them as his farewell gift the strong-winged swans.]
This seems to contradict Cirdan from Last Writings: "...Cirdan had turned his thought and skill to the making of ships..."

Quote:
I was actually wondering, should Celeborn be inserted into the story at this point? with a note about Elmo and the rest of the family tree?
Since Celeborn and Elmo don't play into the narrative of the Quenta itself (as far as I know), I think it would be awkward to introduce them here. Introducing him in "Of Galadriel and Celeborn" makes more sense to me.

This chapter is another amazing amalgamation of Tolkien's works; great work!

Last edited by gandalf85; 10-02-2017 at 09:12 PM.
gandalf85 is offline   Reply With Quote
Old 10-03-2017, 04:21 AM   #12
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,239
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
EPE-EX-01: Agreed.

EPE-EX-0: Agreed as well. I would rather call that a minimal change for reasons of gramatical awakwardness.

{Solosimpi}[Teleri] is a general change and was therefore not dokumented in this place in detail.

Baout Ossë teaching the Teleri about ship building: We here that albeit Círdan thought otherwise his craft was by no means developed far enough to yield a ship fit for the crossing of Belegaer. And I would say this he is reported to be the most skilled in that craft that his was true for the Teleri upon Tol Eressea as well. So the help of Ossë was needed.

Quote:
Since Celeborn and Elmo don't play into the narrative of the Quenta itself (as far as I know), I think it would be awkward to introduce them here. Introducing him in "Of Galadriel and Celeborn" makes more sense to me.
I agree in this point with gandalf85. If we would take Celeborn as grandson of Olwë and as a companion of Galadriel on her lonely bost trip to Beleriand, ten we should introduce him some where here, but since we can't us that story, because Celeborn is a Sinda, we should not introduce him here.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 10:37 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.