The Barrow-Downs Discussion Forum

The Barrow-Downs Discussion Forum (http://forum.barrowdowns.com/index.php)
-   The Movies (http://forum.barrowdowns.com/forumdisplay.php?f=12)
-   -   what did saruman say on carahdras? aid please (http://forum.barrowdowns.com/showthread.php?t=9397)

the guy who be short 03-14-2003 01:07 PM

what did saruman say on carahdras? aid please
 
hi,<BR>unlike most of you i dont have fotr on video/dvd. please could you tell me what saruman says when the ccompany of 9 are crossing carahdras, and a literal translation please. (he's on top of orthanc, and it sounds like a curse)

Mornie Alantie 03-14-2003 01:14 PM

Cuiva nwalca Carnirassë! Nai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar!<P>saruman: 'Wake up cruel Redhorn! May your blood-stained horn shall fall upon the enemy-heads' [no subtitles given]<P> <P>cuiva v. imper. 'wake up'; *cuiva- 'wake up'.<P>nwalca adj. 'cruel'.<P>Carnirassë n. '= Sindarin Caradhras, English Redhorn'.<P>nai v. 'may it be'.<P>yarvaxëa adj. 'blood-stained'; yár 'blood' + *vaxëa 'stained' < vaxë 'stain'.<P>rasselya n. 'your horn'; rassë 'horn' + -lya 'your'.<P>taltuva v. fut. '[it] will fall'; cf. talta- 'slip, slide down, collapse, slope'.<P>ñotto-carinnar n 'upon enemy-heads'; cf. *ñotto-cár 'enemy-head' from *ñotto 'enemy' (ÑGOTH-) and cár 'head' (KAS-).<P><BR>This is from the site <A HREF="http://www.elvish.org" TARGET=_blank>www.elvish.org</A> which has most of the movie elvish and other languages. If you want to know, he says this in Quenya.

Iarhen 03-18-2003 10:26 AM

And what does Gandalf answers? What is the meaning of his words? Because, clearly, Saruman wins over him...

Mornie Alantie 03-18-2003 11:01 AM

gandalf: Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!<P><BR> <P>gandalf: 'Sleep Caradhras, be still, lie still, hold [your] wrath' [no subtitles given]<P> <P>losto v. imp. 'sleep'; *losta- 'sleep', (O)L-OS- 'sleep' (UT 396). <P>Caradhras n. 'Redhorn'; from caran 'red' + rass 'horn'.<P>sedho v. imp. 'be still'; *sedh- 'be quiet, be still'; SED- 'rest, peace'. <P>hodo v. imp. 'lie still'; *hoda- 'rest, lie at ease'; KHAW- (LR 363-4). <P>nuitho v. imp. 'hold, not allow to continue'; nuitha- 'to stunt' (WJ 413). <P>i 'ruith n. 'the wrath'; *gruith 'wrath'; G-RUK- 'terror'. <P>The web site <A HREF="http://www.elvish.org/gwaith/movie_fotr.htm#losto" TARGET=_blank>Movie Elvish </A> <P>Gives you all the elvish in the movie, so if you have anymore questions you can find them here.


All times are GMT -6. The time now is 01:05 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.