The names Herunumen and Adunakhor do mean "Lord of the West", but no elements of those names are actually put into the genitive case. They're nominative (at least for Herunumen), but are easily understood as ___ of the ___.
Quote:
Originally Posted by Legolas
mí Adúnë caita ilyë gaya
|
Tsk tsk tsk . . . mixing Sindarin and Quenya, are we?

D or G cannot stand alone in Quenya. D can appear in ld, nd, or rd, and G only in ng. Try
Númessë caitar ilyë nortor. Númen can be used as a name without the article
the. You should also know that this translates to
In the West lie all horrors;
norto is glossed as only
a horror, so I just used a plural. I could find
to dread in Quenya, but not a noun form. That's the best I can do.
There's a lot of info on Tolkien's languages at
Ardalambion.