![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | |||||
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Oh yes, these lines were a bit rough edited.
696: I do not like your solution over much what about: Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Findegil |
|||||
|
|
|
|
|
#2 | |||
|
Haunting Spirit
Join Date: Feb 2009
Location: The Halls of Mandos
Posts: 86
![]() |
Quote:
Quote:
I also changed "an cruel" to "a cruel," and proposed my own change to the "blood of his brothers" line. Here's an unmarked version: Quote:
|
|||
|
|
|
|
|
#3 | |||||||||||
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
Line 696: Findegil's suggestion is:
Quote:
Quote:
697: Aran suggests changing the line to remove the syllabic '-ed'. While I can certainly see the temptation to do so, I think that there is no justification for that in our principles - our goal is not to correct or improve on what Tolkien wrote. So I'm for keeping the original line here. 700: We have Findegil's suggestion: Quote:
Quote:
A possibility is: Quote:
Quote:
Aran suggests adding the line: Quote:
702: Findegil's suggestion (with Aran's correction of 'an' to 'a'): Quote:
Quote:
I also think that we might do away with the editorial 'and it is sung that'. So my suggested text is: Quote:
Quote:
Last edited by Aiwendil; 04-15-2009 at 06:36 PM. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
#4 | ||||
|
Haunting Spirit
Join Date: Feb 2009
Location: The Halls of Mandos
Posts: 86
![]() |
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
The only problem I still have is with "the traitor Mîm." That line still doesn't flow as well. |
||||
|
|
|
|
|
#5 |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Woo, that is a fast development to a better editing!
I just wonder, can't we us 'trunk' in line 696 and leave 'tree' in line 699? I am okay with line 697 unaltered. Also 'guests' for Turin, Beleg and band is okay for me. 'his curse' could even refer to his curse on Andróg, since what came home was the counter curse of Andróg. I would have wished for Andrógs name to be mentioned here to make the referenc clearer (only a view lines above Mîm curses the hoard of Glaurung), but I can go without. Should the readers work it out by themselves! If you don't feel we need the bridge, I supose it can go. Respectfully Findegil |
|
|
|
|
|
#6 | ||||
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
Findegil wrote:
Quote:
But Aran, I believe you still have reservations about "the traitor Mim" in line 696? Do you have an alternative suggestion? We could use any of several variations with the 'tr' alliteration, e.g.: Quote:
Quote:
Quote:
|
||||
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Haunting Spirit
Join Date: Feb 2009
Location: The Halls of Mandos
Posts: 86
![]() |
Quote:
I did however realize I have two other problems: 1. This is a small thing, but the editorial bridge must either go or be altered, because Tolkien stressed at least twice that the Narns were not "sung." 2. This is more major. How can we justify having this portion of the Lay at all? After all, the later conceptions of the lay ended before the Wanderings of Húrin! I don't see where this fragment comes in. |
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
|