The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 09-05-2000, 11:14 PM   #26
Saulotus
Shade of Carn Dûm
 
Join Date: Sep 2000
Posts: 346
Saulotus has just left Hobbiton.
Ring

<font face="Verdana"><table><TR><TD><FONT SIZE="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Newly Deceased
Posts: 0
</TD><TD></TD></TR></TABLE>
Re: Project is still alive...

I also am new here, and also intrigued by the idea. Not sure how the legalities of this would apply tho. The gentleman has a point here, and one I've personally come to believe. The SILMARILLION is really Bilbo's TRANSLATIONS FROM THE ELVISH (note: TRANSLATIONS is 3 books; Ainulindale, Valaquenta, and Quenta Silmarillion (or Noldorion if you prefer) with Akallabeth and Of the Rings of Power appended to them. Taken in that context, Bilbo may not have translated entire texts or had all possible texts available, nor must they be in a 'normal' format. I've read MM's Article. I've seen where Christopher has been mislead in assumptions and missed obvious conclusions which were conditions MM did not even discuss. The section in MYTHS TRANSFORMED and LATE WRITINGS must invariably be incorporated. To what extent would that damage the tales? Probably not as great as believed. He implied this would be a forgery. Perhaps. Perhaps not. All depends on the care.

</p>
Saulotus is offline  
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 09:14 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.