The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 10-28-2002, 04:32 PM   #27
Aiwendil
Late Istar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.
Sting

I would definitely not support _Tie Leryalo_ for the Way of Escape. It (or any other Quenyanization) is simply too much liberty to take with the name. Neither _tie_ nor _leryalo_ is related to either _bad_ or _uthwen_ etymologically; further, the meaning of the second element would be changed from 'escape' to 'freedom'. There can be no justification for that.

Not that I think it's a bad translation - rather, this will be a problem in any attempt to give it a Quenya name.

I wonder if someone could set out the case against _Bad Uthwen_? This is not meant as a challenge; I would honestly like to have the argument against it neatly summed up so that I (and others) can weigh the matter. The main point of contention must, I suppose, be against _Uthwen_; _Bad_ (with a circumflex) is a perfectly valid Sindarin word, and is even given in Etym. Does anyone know some particular reason that _Uthwen_ should no longer be valid?
Aiwendil is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 04:19 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.