![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
#11 |
|
Pile O'Bones
Join Date: Feb 2002
Location: Helsinki, Finland
Posts: 24
![]() |
Hiyah. Now, I translated the Poem literally. here:
kolme sormusta haltiakuninkaille alla auringon = Three rings for the elf-kings under the sun seitsemän kääpiöruhtinaille kivisaleissaan = seven for the dwarf-lords in their halls of stone yhdeksän ihmisille jotka vie tuoni armoton = nine for the men who are taken by the mercyloss doom (funny!!) yksi Mustalle Ruhtinaalle valtaistuimellaan = one for the Dark Lord on his dark throne Maassa Mordorin joka varjojen peittämä on = in the land of Mordor wich is covered by shadows The rest is pretty much the same.. Hee. And Gabo: Please, e-mail me [img]smilies/smile.gif[/img]
__________________
"Sinun pelloillasi on jättiläinen, suunnattoman suuri jättiläinen, ja hän on tulossa tähän suuntaan", koira sanoi. "Apua! Apua! Hän talloo jalkoihinsa sinun lampaasi. Hän on astunut Galathea-raukan päälle, ja se on lituskainen kuin kynnysmatto. Apua! Apua! Hän ruhjoo kaikki sinun pensasaitasi ja hän survoo kaiken viljasi. Sinun täytyy toimia rohkeasti ja nopeasti, isäntä, tai kohta sinulla ei ole mitään jäljellä! Apua!" Garm puhkesi ulvomaan. |
|
|
|
|
|
|
|