The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 04-07-2002, 12:43 PM   #39
Sîdhrîs
Haunting Spirit
 
Join Date: Mar 2002
Location: Lothlórien
Posts: 60
Sîdhrîs has just left Hobbiton.
Tolkien

I've read the books in English, French and German and each version is special in its own way, but of course nothing compares to the original version.
The translations in the books I've read have been mentioned already, but I'm also learning Latin and so I decided to translate the poem into Latin, just for fun:

Dominus anulorum

Tres anuli pro regibus divarum sub caelo,
septem pro dominis nanorum in suis porticibus lapideis
novem pro hominibus mortalibus, damnati ad moriendum
unus pro Domino Atro in sua sella atra
in terra Mordoris qua umbrae iacent.
Unus anulus ad omnes regendum. Unus anulus ad omnes reperiendum,
unus anulus ad omnes portandum et ad illos alligandum in tenebris
in terra Mordoris qua umbrae iacent.


Of course I'm not an expert, but I've been doing Latin for six years now, so I think it's mostly correct.
By the way, does anybody have the Italian translation?
Sîdhrîs is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 04:10 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.